Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不齒


不齿

see styles
bù chǐ
    bu4 chi3
pu ch`ih
    pu chih
to despise; to hold in contempt

与る

see styles
 azukaru
    あずかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to participate in; to take part in; to play a part in; (v5r,vi) (2) (kana only) (from someone of higher status) to receive; to be given; to enjoy

与党

see styles
 yotou / yoto
    よとう
(See 野党) ruling party; government party; party in power; government

与式

see styles
 yoshiki
    よしき
{math} (used in mathematics to avoid writing out the original equation again in full) the assigned equation; (given name) Yoshiki

丑年

see styles
 ushidoshi
    うしどし
year of the ox

丑時


丑时

see styles
chǒu shí
    chou3 shi2
ch`ou shih
    chou shih
1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

丑牛

see styles
chǒu niú
    chou3 niu2
ch`ou niu
    chou niu
Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009)

丑角

see styles
chǒu jué
    chou3 jue2
ch`ou chüeh
    chou chüeh
clown role in opera; clown; buffoon

且末

see styles
qiě mò
    qie3 mo4
ch`ieh mo
    chieh mo
Cherchen nahiyisi or Qiemo county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

且止

see styles
qiě zhǐ
    qie3 zhi3
ch`ieh chih
    chieh chih
 shashi
refrain (stop) for the time being

且約


且约

see styles
qiě yuē
    qie3 yue1
ch`ieh yüeh
    chieh yüeh
 shaaku
from the perspective of

世上

see styles
shì shàng
    shi4 shang4
shih shang
 yonoue / yonoe
    よのうえ
on earth
the world; (surname) Yonoue

世主

see styles
shì zhǔ
    shi4 zhu3
shih chu
 seshu
(世主天) The Lord of the world, Brahmā; Maheśvara; also the four mahārājas 四天王; v. 梵天; 大自在天.

世事

see styles
shì shì
    shi4 shi4
shih shih
 seji; seiji / seji; seji
    せじ; せいじ
affairs of life; things of the world
worldly affairs; ways of the world
worldly affair

世交

see styles
shì jiāo
    shi4 jiao1
shih chiao
(long time) friend of the family

世人

see styles
shì rén
    shi4 ren2
shih jen
 sejin; yohito
    せじん; よひと
people (in general); people around the world; everyone
the people; the public; the world
people of the world

世仁

see styles
shì rén
    shi4 ren2
shih jen
 yohito
    よひと
(given name) Yohito
one who is benevolent towards the world

世代

see styles
shì dài
    shi4 dai4
shih tai
 yoyo
    よよ
for many generations; generation; era; age
generation; (female given name) Yoyo
A generation, a lifetime; the world.

世來


世来

see styles
shì lái
    shi4 lai2
shih lai
 serai
from the past time

世依

see styles
shì yī
    shi4 yi1
shih i
 sei / se
    せい
(female given name) Sei
He on whom the world relies— Buddha.

世俗

see styles
shì sú
    shi4 su2
shih su
 sezoku; seizoku / sezoku; sezoku
    せぞく; せいぞく
profane; secular; worldly
(1) worldly things; common customs; ordinary life; popular taste; (2) the world; the (common) people; the masses; (3) (See 世俗主義) secularity
laukika; common or ordinary things, custom, experiences, common or worldly ways or views).

世原

see styles
shì yuán
    shi4 yuan2
shih yüan
 sebara
    せばら
(personal name) Sebara
one who is the origin of the world

世吼

see styles
shì hǒu
    shi4 hou3
shih hou
 seku
the roar of the world

世善

see styles
shì shàn
    shi4 shan4
shih shan
 sezen
The pleasures of the world, v. 世福.

世外

see styles
shì wài
    shi4 wai4
shih wai
 segai
apart from the world

世宗

see styles
shì zōng
    shi4 zong1
shih tsung
 sejon
    セジョン
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented
(place-name) Sejong City (South Korea)

世尊

see styles
shì zūn
    shi4 zun1
shih tsun
 seson
    せそん
World Honored One; Revered One of the World (Buddha)
World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha)
lokajyeṣṭha, world's most Venerable, or lokanātha, lord of worlds. 盧迦委斯諦; 路迦那他 World-honoured, an epithet of every Buddha. Also a tr. of Bhagavat, v. 婆.

世局

see styles
shì jú
    shi4 ju2
shih chü
 seikyoku / sekyoku
    せいきょく
the world situation; the state of the world
world developments

世情

see styles
shì qíng
    shi4 qing2
shih ch`ing
    shih ching
 sejou / sejo
    せじょう
worldly affairs; the ways of the world
the ways of the world; human nature

世態


世态

see styles
shì tài
    shi4 tai4
shih t`ai
    shih tai
 setai; seitai / setai; setai
    せたい; せいたい
the ways of the world; social behavior
state of society; social conditions; order of the world

世柄

see styles
 yogara
    よがら
world conditions; the times

世燈


世灯

see styles
shì dēng
    shi4 deng1
shih teng
 setō
lamp to the world

世父

see styles
shì fù
    shi4 fu4
shih fu
 sefu
the father of the world

世相

see styles
shì xiàng
    shi4 xiang4
shih hsiang
 sesou / seso
    せそう
the ways of the world
social conditions; phase of life; (sign of) the times; state of society
World-state, or condition; appearances, phenomena.

世福

see styles
shì fú
    shi4 fu2
shih fu
 sefuku
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world.

世紀


世纪

see styles
shì jì
    shi4 ji4
shih chi
 toshinori
    としのり
century; CL:個|个[ge4]
(1) century; (2) era; (can be adjective with の) (3) of the century (e.g. fight of the century); (given name) Toshinori

世論


世论

see styles
shì lùn
    shi4 lun4
shih lun
 seron
    よろん
public opinion
worldly discussions; ordinary unenlightened ways of description or definition; also styled 惡論 evil discussions, especially when applied to the hedonistic lokāyatika teachings, v. 路迦.

世諦


世谛

see styles
shì dì
    shi4 di4
shih ti
 setai
ordinary or worldly truth, opposite of 眞諦 truth in reality; also 俗諦; 世俗諦; 覆俗諦.

世路

see styles
shì lù
    shi4 lu4
shih lu
 seiro; sero / sero; sero
    せいろ; せろ
path of life; the world
The ways, or procedure, of the world: the phenomenal.

世途

see styles
 toshimichi
    としみち
(See 世路) path of life; the world; (personal name) Toshimichi

世運


世运

see styles
shì yùn
    shi4 yun4
shih yün
 seiun; seun / seun; seun
    せいうん; せうん
World Games (abbr. for 世界運動會|世界运动会[Shi4jie4 Yun4dong4hui4]); (old) (Tw, HK) Olympic Games
(rare) destiny of the world; course of events in the world

世道

see styles
shì dào
    shi4 dao4
shih tao
 toshimichi
    としみち
the ways of the world; the morals of the time
(personal name) Toshimichi
worldly ways

世間


世间

see styles
shì jiān
    shi4 jian1
shih chien
 sema
    せま
world; earth
world; society; people; the public; (personal name) Sema
The world; in the world; the finite impermanent world, idem 世界.

世難


世难

see styles
shì nán
    shi4 nan2
shih nan
 se nan
difficulties of the world

世面

see styles
shì miàn
    shi4 mian4
shih mien
the wider world; diverse aspects of society

丘八

see styles
qiū bā
    qiu1 ba1
ch`iu pa
    chiu pa
soldier (from the two components of the 兵 character) (derog.)

丘北

see styles
qiū běi
    qiu1 bei3
ch`iu pei
    chiu pei
Qiubei county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州|文山壮族苗族自治州[Wen2 shan1 Zhuang4 zu2 Miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

丘縣


丘县

see styles
qiū xiàn
    qiu1 xian4
ch`iu hsien
    chiu hsien
Qiu county in Hebei

丙午

see styles
bǐng wǔ
    bing3 wu3
ping wu
 heigo / hego
    へいご
forty-third year C7 of the 60 year cycle, e.g. 1966 or 2026
(See 干支・1) Fire Horse (43rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1906, 1966, 2026); (given name) Heigo

丙夜

see styles
 heiya / heya
    へいや
(archaism) third division of the night (approx. 11pm to 1am)

丙子

see styles
bǐng zǐ
    bing3 zi3
ping tzu
 hinoene; heishi / hinoene; heshi
    ひのえね; へいし
thirteenth year C1 of the 60 year cycle, e.g. 1996 or 2056
(See 干支・1) Fire Rat (13th term of the sexagenary cycle, e.g. 1936, 1996, 2056)

丙寅

see styles
bǐng yín
    bing3 yin2
ping yin
 hinoetora; heiin / hinoetora; hen
    ひのえとら; へいいん
third year C3 of the 60 year cycle, e.g. 1986 or 2046
(See 干支・1) Fire Tiger (3rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1926, 1986, 2046)

丙戌

see styles
bǐng xū
    bing3 xu1
ping hsü
 hinoeinu; heijutsu / hinoenu; hejutsu
    ひのえいぬ; へいじゅつ
twenty-third year C11 of the 60 year cycle, e.g. 2006 or 2066
(See 干支・1) Fire Dog (23rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1946, 2006, 2066)

丙申

see styles
bǐng shēn
    bing3 shen1
ping shen
 hinoesaru; heishin / hinoesaru; heshin
    ひのえさる; へいしん
thirty-third year C9 of the 60 year cycle, e.g. 1956 or 2016
(See 干支・1) Fire Monkey (33rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1956, 2016, 2076)

丙辰

see styles
bǐng chén
    bing3 chen2
ping ch`en
    ping chen
 hinoetatsu; heishin / hinoetatsu; heshin
    ひのえたつ; へいしん
fifty-third year C5 of the 60 year cycle, e.g. 1976 or 2036
(See 干支・1) Fire Dragon (53rd term of the sexagenary cycle, e.g. 1916, 1976, 2036)

丞相

see styles
chéng xiàng
    cheng2 xiang4
ch`eng hsiang
    cheng hsiang
 joushou / josho
    じょうしょう
the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles); prime minister
(hist) prime minister (in ancient China)

両丹

see styles
 ryoutan / ryotan
    りょうたん
(See 丹波,丹後) Ryōtan (region in Kansai corresponding to the two historical provinces of Tanba and Tango)

両京

see styles
 ryoukyou / ryokyo
    りょうきょう
the two capitals (e.g. Tokyo and Kyoto, Chang'an and Luoyang)

両全

see styles
 ryouzen / ryozen
    りょうぜん
(1) completeness in both (e.g. loyalty and filial piety, study and sports); (can be adjective with の) (2) advantageous to both sides

両刀

see styles
 ryoutou / ryoto
    りょうとう
(1) two swords; (2) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・4) bisexual (person)

両分

see styles
 ryoubun / ryobun
    りょうぶん
(noun, transitive verb) bisect; cut in two

両手

see styles
 ryoute / ryote
    りょうて
(1) both hands; both arms; (2) (from the number of fingers on both hands; used as secret jargon) ten

両為

see styles
 ryoudame / ryodame
    りょうだめ
(adverb) for the benefit of both parties

両班

see styles
 yanban; ryanban
    ヤンバン; リャンバン
(hist) yangban (traditional ruling class of Korea during the Joseon dynasty) (kor:)

両端

see styles
 ryoutan(p); ryouhashi; ryouhaji / ryotan(p); ryohashi; ryohaji
    りょうたん(P); りょうはし; りょうはじ
(1) both ends; either end; both edges; (2) (りょうたん only) double-mindedness; sitting on the fence

両筑

see styles
 ryouchiku / ryochiku
    りょうちく
Ryōchiku (the two former provinces of Chikuzen and Chikugo)

両者

see styles
 ryousha / ryosha
    りょうしゃ
pair; the two; both persons; both things

両肌

see styles
 ryouhada / ryohada
    りょうはだ
    morohada
    もろはだ
both bare shoulders; stripped to the waist

両胸

see styles
 ryoumune / ryomune
    りょうむね
(1) both sides of the chest; (2) both breasts

両豊

see styles
 ryouhou / ryoho
    りょうほう
(See 豊前,豊後) Ryōhō (the two former provinces of Buzen and Bungo)

両部

see styles
 ryoube / ryobe
    りょうべ
(1) {Buddh} two parts; both parts; (2) both realms (i.e. the Diamond Realm and the Womb Realm); (3) (abbreviation) (See 両部神道) Shinto-Buddhist amalgamation; (surname) Ryōbe

両鬢

see styles
 ryoubin / ryobin
    りょうびん
(See 双鬢) sideburns; hair at the sides of the head

並て

see styles
 nabete
    なべて
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) in general; generally; usually

並ぶ

see styles
 narabu
    ならぶ
(v5b,vi) (1) to line up; to stand in a line; (2) to rival; to match; to equal

並且


并且

see styles
bìng qiě
    bing4 qie3
ping ch`ieh
    ping chieh
and; besides; moreover; furthermore; in addition

並入


并入

see styles
bìng rù
    bing4 ru4
ping ju
to merge into; to incorporate in

並列


并列

see styles
bìng liè
    bing4 lie4
ping lieh
 heiretsu / heretsu
    へいれつ
to stand side by side; to be juxtaposed
(n,vs,vt,vi) (1) arranging in a line; standing in a row; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 並列回路・へいれつかいろ,直列・ちょくれつ・1) parallel (electronics, computing, etc.)

並存


并存

see styles
bìng cún
    bing4 cun2
ping ts`un
    ping tsun
 heizon / hezon
    へいぞん
    heison / heson
    へいそん
to exist at the same time; to coexist
(noun/participle) coexistence

並用

see styles
 heiyou / heyo
    へいよう
(noun/participle) using together (jointly); used at the same time

並行


并行

see styles
bìng xíng
    bing4 xing2
ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
to proceed in parallel; side by side (of two processes, developments, thoughts etc)
(adj-no,n,vs) (1) (going) side-by-side; abreast; (2) concurrent; occurring together; at the same time

中1

see styles
 chuuichi / chuichi
    ちゅういち
first year (pupil) in junior middle school; second year (pupil) in lower secondary school

中ソ

see styles
 chuuso / chuso
    ちゅうソ
(1) China and the Soviet Union; (prefix) (2) Sino-Soviet; Soviet-Chinese

中一

see styles
 nakaichi
    なかいち
first year (pupil) in junior middle school; second year (pupil) in lower secondary school; (surname) Nakaichi

中三

see styles
 masami
    まさみ
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward); (given name) Masami

中世

see styles
 nakaze
    なかぜ
(hist) Middle Ages (in Japan esp. the Kamakura and Muromachi periods); medieval times; mediaeval times; (personal name) Nakaze

中中

see styles
zhōng zhōng
    zhong1 zhong1
chung chung
 chūchū
    なかなか
middling; average; impartial; (Hong Kong) secondary school that uses Chinese as the medium of instruction ("CMI school")
(adv,adj-na) (1) (kana only) very; considerably; easily; readily; fairly; quite; highly; rather; (adverb) (2) (kana only) by no means (with negative verb); not readily; (3) middle; half-way point; (can be adjective with の) (4) (kana only) excellent; wonderful; very good
middling of the middling

中乘

see styles
zhōng shèng
    zhong1 sheng4
chung sheng
 chūjō
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna.

中人

see styles
zhōng rén
    zhong1 ren2
chung jen
 nakahito
    なかひと
go-between; mediator; intermediary
(used when indicating admission fees, passenger fares, etc.) (See 小人・しょうにん,大人・だいにん) child in elementary or middle school; (surname) Nakahito

中今

see styles
 nakaima
    なかいま
(archaism) the present (esp. as a privileged moment in eternity); (surname) Nakaima

中住

see styles
zhōng zhù
    zhong1 zhu4
chung chu
 nakazumi
    なかずみ
(surname) Nakazumi
abide in the center

中元

see styles
zhōng yuán
    zhong1 yuan2
chung yüan
 nakamoto
    なかもと
Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased
(1) 15th day of the 7th lunar month; (last day of) Bon lantern festival; (2) (See お中元) mid-year gift; summer gift; Bon Festival gifts; (surname) Nakamoto
The fifteenth of the seventh moon; see 孟蘭盆.

中入

see styles
 nakairi
    なかいり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.); (surname) Nakairi

中冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

中分

see styles
zhōng fēn
    zhong1 fen1
chung fen
 nakawake
    なかわけ
to part one's hair in the middle
(noun, transitive verb) (archaism) dividing into two halves; (surname) Nakawake

中判

see styles
 chuuban / chuban
    ちゅうばん
medium size; cabinet size (in photography)

中印

see styles
zhōng yìn
    zhong1 yin4
chung yin
 nakain
    なかいん
China-India
China and India; Sino-Indian; (place-name) Nakain
Central India, i. e. of the 五印 five Indies, as mentioned by Xuanzang in the 西域記.

中卷

see styles
zhōng juǎn
    zhong1 juan3
chung chüan
adult squid, typically more than 15 cm long with a slender body and fins in the shape of a big rhombus (Tw)

中原

see styles
zhōng yuán
    zhong1 yuan2
chung yüan
 nakaraha
    なからは
Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan, western Shandong, southern Shanxi and Hebei
middle of a field; middle of a country; field of contest; (surname) Nakaraha

中古

see styles
zhōng gǔ
    zhong1 gu3
chung ku
 chuuko / chuko
    ちゅうこ
medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity, 3rd to 9th centuries, including Sui and Tang Dynasties; Middle (of a language, e.g. Middle English); used; second-hand
(can be adjective with の) (1) used; second-hand; old; (2) (ちゅうこ only) Middle Ages (in Japan esp. Heian period); (surname) Chuuko

中句

see styles
 chuuku / chuku
    ちゅうく
middle part of the verse

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary