Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22113 total results for your Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search. I have created 222 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

燃眉

see styles
rán méi
    ran2 mei2
jan mei
to burn one's eyebrows; fig. desperately serious situation

營工


营工

see styles
yíng gōng
    ying2 gong1
ying kung
to sell one's labor

營私


营私

see styles
yíng sī
    ying2 si1
ying ssu
to gain from corrupt dealing; to engage in graft; to feather one's nest

爐身


炉身

see styles
lú shēn
    lu2 shen1
lu shen
 roshin
To offer up one's body as a sacrifice.

爛柯

see styles
 ranka
    らんか
(1) (form) (See 囲碁) go (board game); (2) (from a Chinese legend about a man who watches a game of go for so long that the handle of his axe rots away) being so engrossed in go that one loses track of time; being so engrossed in an activity that one loses track of time

爪兒


爪儿

see styles
zhuǎ r
    zhua3 r5
chua r
paws (of small animal); foot of a utensil; stupid person

爪土

see styles
zhǎo tǔ
    zhao3 tu3
chao t`u
    chao tu
 sōdo
(爪上土) The quantity of earth one can put on a toe-nail, i. e. in proportion to the whole earth in the world, such is the rareness of being reborn as a human being; or, according to the Nirvana Sutra 33, of attaining nirvana.

爪淨


爪净

see styles
zhǎo jìng
    zhao3 jing4
chao ching
 sō jō
Nail 'cleaned', i. e. fruit, etc., that can be peeled with the nails, one of the five kinds of 'clean' food.

爲に

see styles
 tameni
    ために
(out-dated kanji) (conjunction) (1) (kana only) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (2) (kana only) because of; as a result of

爲一


为一

see styles
wéi yī
    wei2 yi1
wei i
 iichi
become one

爲心


为心

see styles
wéi xīn
    wei2 xin1
wei hsin
 ishin
as one's intention

爲業


为业

see styles
wéi yè
    wei2 ye4
wei yeh
 igō
to regard as one's work

父喪


父丧

see styles
fù sāng
    fu4 sang1
fu sang
the death of one's father

父王

see styles
fù wáng
    fu4 wang2
fu wang
 chichiou; fuou; buou / chichio; fuo; buo
    ちちおう; ふおう; ぶおう
king who is a father
one's father who is a king

父輩


父辈

see styles
fù bèi
    fu4 bei4
fu pei
people of one's parents' generation

牆根


墙根

see styles
qiáng gēn
    qiang2 gen1
ch`iang ken
    chiang ken
foot of a wall

片や

see styles
 kataya
    かたや
(expression) (as 片や...片や...) on the one hand ... (and on the other ...); on one side

片乳

see styles
 katachichi
    かたちち
one breast

片側

see styles
 katagawa
    かたがわ
one side; (surname) Katagawa

片務

see styles
 henmu
    へんむ
(noun - becomes adjective with の) unilaterality (e.g. of a contract); one-sidedness (e.g. of a treaty)

片口

see styles
 kataguchi
    かたぐち
(1) lipped bowl; (2) one side of a story or argument; (place-name, surname) Kataguchi

片岸

see styles
 kadagishi
    かだぎし
one bank (of a river); (surname) Kadagishi

片恋

see styles
 katakoi
    かたこい
unrequited love; one-sided love

片手

see styles
 katade
    かたで
(noun - becomes adjective with の) one hand; (surname) Katade

片方

see styles
 katagata
    かたがた
(1) (See 両方) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow; (surname) Katagata

片棒

see styles
 katabou / katabo
    かたぼう
(See 片棒を担ぐ,片棒担ぎ・1) front or rear of a palanquin (carried by two people); one of two people carrying a palanquin

片目

see styles
 mekkachi
    めっかち
(kana only) (sensitive word) blindness in one eye; having one eye much bigger than the other; someone blind in one eye; someone with one eye much bigger than the other

片眉

see styles
 katamayu
    かたまゆ
one eyebrow

片眼

see styles
 katame
    かため
(noun - becomes adjective with の) one eye; one of one's eyes

片端

see styles
 kataha
    かたは
one edge; one end; one side; (place-name) Kataha

片翼

see styles
 katayoku; katatsubasa; henyoku
    かたよく; かたつばさ; へんよく
(noun - becomes adjective with の) (See 一翼・いちよく・1) one wing; single wing

片耳

see styles
 katamimi
    かたみみ
one ear

片肺

see styles
 katahai
    かたはい
one lung

片脚

see styles
 kataashi / katashi
    かたあし
(noun - becomes adjective with の) one leg; one-legged

片腕

see styles
 kataude
    かたうで
(noun - becomes adjective with の) (1) one arm; (2) one's right-hand man; one's right hand

片膝

see styles
 katahiza
    かたひざ
(See 片膝を突く・かたひざをつく,片膝を立てる・かたひざをたてる) one knee

片袖

see styles
 katasode
    かたそで
one sleeve

片親

see styles
 kataoya
    かたおや
(1) (See 二親・ふたおや) one parent; (2) single parent

片言

see styles
 hengen
    へんげん
(1) brief remark; few words; (2) one side (e.g. of an argument); ex-parte statement

片足

see styles
 kataashi / katashi
    かたあし
(noun - becomes adjective with の) one leg; one-legged

片身

see styles
 katami
    かたみ
one side of a body

片輪

see styles
 katawa
    かたわ
(noun or adjectival noun) (1) (sensitive word) crippled; deformed; (2) imperfect; incomplete; (3) one wheel

片道

see styles
 katamichi
    かたみち
(noun - becomes adjective with の) (1) one-way (trip); (2) (abbreviation) (See 片道切符・かたみちきっぷ) one-way ticket; (surname) Katamichi

片面

see styles
piàn miàn
    pian4 mian4
p`ien mien
    pien mien
 katamen
    かためん
unilateral; one-sided
(noun - becomes adjective with の) one side

牌姿

see styles
 haishi
    はいし
{mahj} tiles in one's hand

牛宿

see styles
 inamiboshi
    いなみぼし
(astron) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions)

牛角

see styles
niú jiǎo
    niu2 jiao3
niu chiao
 ushisumi
    うしすみ
cow horn
(rare) horn (of a cow); (surname) Ushisumi
Ox-horns, a synonym for things that are even, or on a level.

牛車


牛车

see styles
niú chē
    niu2 che1
niu ch`e
    niu che
 gyuusha; gissha; ushiguruma / gyusha; gissha; ushiguruma
    ぎゅうしゃ; ぎっしゃ; うしぐるま
(hist) ox carriage (for Heian-era nobles); oxcart
Bullock cart, the 自牛車 white bullock cart as the one universal vehicle of salvation, v. 火宅.

牟娑

see styles
móu suō
    mou2 suo1
mou so
 musa
(or 摩娑 or 目娑 ) (牟娑羅); 牟娑洛 (牟娑洛揭婆); 摩沙羅; 謨薩羅 or 牟薩羅 musāragalva, a kind of coral, white coral, M. W.; defined as 瑪瑙 cornelian, agate; and 硨磲 mother of pearl; it is one of the 七寳 sapta ratna q. v.

物の

see styles
 monono
    ものの
(pre-noun adjective) only ...; no more than ...; a matter of

物前

see styles
 monomae
    ものまえ
(1) (archaism) just before a war; (2) (archaism) day before a holiday; (3) (archaism) (See 紋日・2) day before the one on which prostitutes were forced to accept customers

物心

see styles
 monogokoro
    ものごころ
awareness of things around one; ability to understand what is going on around oneself; judgment; judgement; discretion

物忌

see styles
 monoimi
    ものいみ
    monoimai
    ものいまい
    bukki
    ぶっき
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day

物施

see styles
wù shī
    wu4 shi1
wu shih
 busse
One of the three kinds of almsgiving, that of things.

特尊

see styles
tè zūn
    te4 zun1
t`e tsun
    te tsun
 dokuson
The outstanding honoured one.

特長


特长

see styles
tè cháng
    te4 chang2
t`e ch`ang
    te chang
 tokuchou / tokucho
    とくちょう
personal strength; one's special ability or strong points
strong point; forte; merit; strength

犂星

see styles
 karasukiboshi
    からすきぼし
(obscure) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)

犢子


犊子

see styles
dú zi
    du2 zi5
tu tzu
 Tokushi
calf
Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛.

犧牲


牺牲

see styles
xī shēng
    xi1 sheng1
hsi sheng
 gisei
to sacrifice one's life; to sacrifice (something valued); beast slaughtered as a sacrifice
sacrificial animals

犬馬

see styles
 kenba
    けんば
dogs and horses; one's humble self

犯上

see styles
fàn shàng
    fan4 shang4
fan shang
to offend one's superiors

狂う

see styles
 kuruu / kuru
    くるう
(v5u,vi) (1) to go mad; to lose one's mind; to go crazy; to go insane; (v5u,vi) (2) to get out of order; to go amiss; to malfunction; to become imprecise; (v5u,vi) (3) to go wrong (of a plan or expectation, etc.); to fall through; to get mixed up; (v5u,vi) (4) to go crazy (over someone or something); to get enthusiastic; to go wild

狂笑

see styles
kuáng xiào
    kuang2 xiao4
k`uang hsiao
    kuang hsiao
to howl with laughter; to laugh one's head off

狙う

see styles
 nerau
    ねらう
(transitive verb) (1) to aim at (with a weapon, etc.); (transitive verb) (2) to be after (something or someone); to have an eye on; to plan to make one's own; (transitive verb) (3) to aim for; to set up as a goal

狛笛

see styles
 komabue
    こまぶえ
Korean flute (horizontal bamboo flute with six holes; highest-pitched flute used in gagaku)

狠勁


狠劲

see styles
hěn jìn
    hen3 jin4
hen chin
to exert all one's force; all-out effort; CL:股[gu3]

狠命

see styles
hěn mìng
    hen3 ming4
hen ming
exerting all one's strength

独り

see styles
 hitori
    ひとり
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary

独力

see styles
 dokuryoku
    どくりょく
one's own effort

独往

see styles
 tokuyuki
    とくゆき
(n,vs,vi) going on one's own or one's own way; (personal name) Tokuyuki

独断

see styles
 dokudan
    どくだん
(n,vs,adj-no) (1) one's own judgement (judgment); decision made without consulting others; arbitrary decision; (2) dogmatism

独眼

see styles
 dokugan
    どくがん
(noun - becomes adjective with の) one-eyed

独走

see styles
 dokusou / dokuso
    どくそう
(n,vs,vi) (1) running alone; running solo; (n,vs,vi) (2) having a large lead (over the others); being far ahead (of everyone else); (n,vs,vi) (3) having one's own way; ignoring others' opinions and acting as one wishes; arbitrary action

狭庭

see styles
 saniwa
    さにわ
(poetic term) (one's own) garden; narrow garden

狼顧


狼顾

see styles
láng gù
    lang2 gu4
lang ku
to look over one's shoulder constantly (like a wolf); to be fearful

猛力

see styles
měng lì
    meng3 li4
meng li
with all one's might; with sudden force; violently; to slam

猛者

see styles
 mosa; mouza(ok) / mosa; moza(ok)
    もさ; もうざ(ok)
tough guy; wild one; fearless fighter

猜枚

see styles
cāi méi
    cai1 mei2
ts`ai mei
    tsai mei
drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand

猫脚

see styles
 nekoashi
    ねこあし
carved table leg with "ball and claw" foot

猫足

see styles
 nekoashi
    ねこあし
carved table leg with "ball and claw" foot; (place-name) Nekoashi

献芹

see styles
 kenkin
    けんきん
(1) (humble language) (archaism) (giving a) small present; trifling gift; (2) (humble language) (archaism) pledging loyalty to one's lord

献言

see styles
 kengen
    けんげん
(noun/participle) right to speak; offering one's opinion to one's superior; proposal

猶子


犹子

see styles
yóu zǐ
    you2 zi3
yu tzu
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(old) brother's son or daughter; nephew
nephew (like a son); another child considered as one's own; (female given name) Yūko

猶更

see styles
 naosara
    なおさら
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) still more; even more; all the more; (2) (kana only) still less; even less

獨尊


独尊

see styles
dú zūn
    du2 zun1
tu tsun
 dokuson
to revere as sole orthodoxy; to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc); to be dominant
The alone honoured one, Buddha.

獨空


独空

see styles
dú kōng
    du2 kong1
tu k`ung
    tu kung
 dokukū
The one immaterial reality behind all phenomena.

獨覺


独觉

see styles
dú jué
    du2 jue2
tu chüeh
 dokukaku
pratyekabuddha, v. 緣 one who seeks his own enlightenment.

獨院


独院

see styles
dú yuàn
    du2 yuan4
tu yüan
one family courtyard

獲麟

see styles
 kakurin
    かくりん
(1) (archaism) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius)

獻出


献出

see styles
xiàn chū
    xian4 chu1
hsien ch`u
    hsien chu
to offer; to give (as tribute); to devote (one's life); to sacrifice (oneself)

獻寶


献宝

see styles
xiàn bǎo
    xian4 bao3
hsien pao
to present a treasure; to offer a valuable piece of advice; to show off what one treasures

獻處


献处

see styles
xiàn chǔ
    xian4 chu3
hsien ch`u
    hsien chu
to give one's virginity to

獻醜


献丑

see styles
xiàn chǒu
    xian4 chou3
hsien ch`ou
    hsien chou
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display

玄同

see styles
 gendou / gendo
    げんどう
(See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people; (surname) Gendou

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

玄景

see styles
xuán jǐng
    xuan2 jing3
hsüan ching
 Genkei
Xuanjing, a monk, d. 606, noted for his preaching, and for his many changes of garments, as 衡嶽 Hengyue was noted for wearing one garment all his days.

玄朗

see styles
xuán lǎng
    xuan2 lang3
hsüan lang
 genrou / genro
    げんろう
(personal name) Genrou
Xuanlang, a Chekiang monk of the Tang dynasty, died 854, at 83 years of age, noted for his influence on his disciples and for having remained in one room for over thirty years: also called 慧明 Huiming and 左溪 Zuoqi.

玄覺


玄觉

see styles
xuán jué
    xuan2 jue2
hsüan chüeh
 genkaku
    げんかく
(personal name) Genkaku
Hsüan-chio, a Wenchow monk, also named 明道 Ming-tao, who had a large following; he is said to have attained to enlightenment in one night, hence is known as 一宿覺.

玄覽


玄览

see styles
xuán lǎn
    xuan2 lan3
hsüan lan
 genran
to be absorbed in the deepest part of one's mind and not see the myriad phenomena

玄門


玄门

see styles
xuán mén
    xuan2 men2
hsüan men
 genmon
    げんもん
(given name) Genmon
The profound school, i. e. Buddhism. Also that of the 華嚴 Huayan (Kegon) which has a division of 十玄門 or 十玄緣起, indicating the ten metaphysical propositions, or lines of thought; of these there are two or more versions.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Even The 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary