I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

少年愛嗜好

see styles
 shounenaishikou / shonenaishiko
    しょうねんあいしこう
pedophilia

山の手七条

see styles
 yamanotenanajou / yamanotenanajo
    やまのてななじょう
(place-name) Yamanotenanajō

山本エレナ

see styles
 yamamotoerena
    やまもとエレナ
(person) Yamamoto Erena (1982.7.22-)

岡部直三郎

see styles
 okabenaosaburou / okabenaosaburo
    おかべなおさぶろう
(person) Okabe Naosaburō (?-1946.11.23)

岩船中新町

see styles
 iwafunenakashinmachi
    いわふねなかしんまち
(place-name) Iwafunenakashinmachi

嶺南変電所

see styles
 reinanhendensho / renanhendensho
    れいなんへんでんしょ
(place-name) Reinanhendensho

差支え無い

see styles
 sashitsukaenai
    さしつかえない
(adjective) (having) no objection; allowable

平内左衛門

see styles
 heinaizaemon / henaizaemon
    へいないざえもん
(male given name) Heinaizaemon

平田町戸内

see styles
 hiratachouhenai / hiratachohenai
    ひらたちょうへない
(place-name) Hiratachōhenai

広瀬中ノ丁

see styles
 hirosenakanochou / hirosenakanocho
    ひろせなかのちょう
(place-name) Hirosenakanochō

広電阿品駅

see styles
 hirodenajinaeki
    ひろでんあじなえき
(st) Hiroden'ajina Station

序でながら

see styles
 tsuidenagara
    ついでながら
(kana only) incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion

底知れない

see styles
 sokoshirenai
    そこしれない
(exp,adj-i) (See 底知れぬ) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible

建てなおす

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

Variations:
強か
健か

 shitataka
    したたか
(adjectival noun) (1) (kana only) tough; stubborn; determined; hard; tenacious; (adverb) (2) (kana only) severely; heavily; hard; a great deal; much

御手並拝見

see styles
 otenamihaiken
    おてなみはいけん
(expression) let's see what you've got; show me what you've got

忘れな草色

see styles
 wasurenagusairo
    わすれなぐさいろ
forget-me-not blue

Variations:
忝い
辱い

 katajikenai
    かたじけない
(adjective) (kana only) grateful; indebted

急性腎不全

see styles
 kyuuseijinfuzen / kyusejinfuzen
    きゅうせいじんふぜん
{med} acute renal failure

恋愛ゲーム

see styles
 renaigeemu
    れんあいゲーム
{vidg} romance-focused video game

恋愛ドラマ

see styles
 renaidorama
    れんあいドラマ
romantic TV series; romance TV show

恐れながら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

恵那峡大橋

see styles
 enakyouoohashi / enakyooohashi
    えなきょうおおはし
(place-name) Enakyōoohashi

悔悛の秘跡

see styles
 kaishunnohiseki
    かいしゅんのひせき
(exp,n) (obsolete) (See ゆるしの秘跡) sacrament of penance and reconciliation

惜し気なく

see styles
 oshigenaku
    おしげなく
(adverb) generously; unsparingly; lavishly

惜し気無く

see styles
 oshigenaku
    おしげなく
(adverb) generously; unsparingly; lavishly

意を得ない

see styles
 ioenai
    いをえない
(exp,adj-i) (See 意を得る・1) beyond one's comprehension; beyond one's grasp

愛着がわく

see styles
 aichakugawaku
    あいちゃくがわく
(v5k,exp) to grow fond of; to grow attached to; to become enamoured with

愛着が湧く

see styles
 aichakugawaku
    あいちゃくがわく
(v5k,exp) to grow fond of; to grow attached to; to become enamoured with

感音性難聴

see styles
 kanonseinanchou / kanonsenancho
    かんおんせいなんちょう
{med} sensorineural hearing loss; sensorineural deafness; SNHL

成ってない

see styles
 nattenai
    なってない
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate

所定内給与

see styles
 shoteinaikyuuyo / shotenaikyuyo
    しょていないきゅうよ
{finc} scheduled cash earnings

Variations:
扁爪
平爪

 hirazume
    ひらづめ
(See 鉤爪) nail (e.g. fingernail, toenail)

手が出ない

see styles
 tegadenai
    てがでない
(exp,adj-i) (idiom) out of one's reach; beyond one's grasp

手なずける

see styles
 tenazukeru
    てなずける
(transitive verb) (1) to tame; (2) to win over

手なづける

see styles
 tenazukeru
    てなづける
(transitive verb) (1) to tame; (2) to win over

手りゅう弾

see styles
 teryuudan / teryudan
    てりゅうだん
    shuryuudan / shuryudan
    しゅりゅうだん
hand grenade; grenade

手長水天狗

see styles
 tenagamizutengu; tenagamizutengu
    てながみずてんぐ; テナガミズテング
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo

投げナイフ

see styles
 nagenaifu
    なげナイフ
throwing knife

抜け目ない

see styles
 nukemenai
    ぬけめない
(adjective) shrewd; astute; cunning; alert

抜け目無い

see styles
 nukemenai
    ぬけめない
(adjective) shrewd; astute; cunning; alert

掛けなおす

see styles
 kakenaosu
    かけなおす
(Godan verb with "su" ending) to call again; to call someone back

擲弾発射筒

see styles
 tekidanhasshatou / tekidanhasshato
    てきだんはっしゃとう
grenade launcher

救われない

see styles
 sukuwarenai
    すくわれない
(expression) (See 救う) beyond redemption; without hope; helpless

教義和聖約


教义和圣约

see styles
jiào yì hé shèng yuē
    jiao4 yi4 he2 sheng4 yue1
chiao i ho sheng yüeh
Doctrine and Covenants

数えなおす

see styles
 kazoenaosu
    かぞえなおす
(Godan verb with "su" ending) to count again

数知れない

see styles
 kazushirenai
    かずしれない
(adjective) countless; innumerable

斜めならず

see styles
 nanamenarazu; nanomenarazu(ok)
    ななめならず; なのめならず(ok)
(expression) unusually; extraordinarily; uncommonly

断われない

see styles
 kotowarenai
    ことわれない
(adjective) unrefusable; undeclinable

新在家中の

see styles
 shinzaikenakano
    しんざいけなかの
(place-name) Shinzaikenakano

新渡戸稲造

see styles
 nitobeinazou / nitobenazo
    にとべいなぞう
(person) Nitobe Inazou (1862-1933)

旃達羅婆伽


旃达罗婆伽

see styles
zhān dá luó pó qié
    zhan1 da2 luo2 po2 qie2
chan ta lo p`o ch`ieh
    chan ta lo po chieh
 Sendarabaga
月分 Candrabhāgā. 'The largest Pundjab stream, the Acesines of Alexander, now called Chenab.' Eitel.

日下部中町

see styles
 kusakabenakamachi
    くさかべなかまち
(place-name) Kusakabenakamachi

日景長戸岩

see styles
 hikagenagatoiwa
    ひかげながといわ
(place-name) Hikagenagatoiwa

日蔭名栗山

see styles
 hikagenaguriyama
    ひかげなぐりやま
(place-name) Hikagenaguriyama

日高目名川

see styles
 hidakamenagawa
    ひだかめながわ
(place-name) Hidakamenagawa

春たけなわ

see styles
 harutakenawa
    はるたけなわ
spring is in full swing

春日井静奈

see styles
 kasugaiseina / kasugaisena
    かすがいせいな
(person) Kasugai Seina (1978.4.10-)

時は金成り

see styles
 tokihakanenari
    ときはかねなり
(irregular kanji usage) (expression) time is money

普通でない

see styles
 futsuudenai / futsudenai
    ふつうでない
(adjective) (See 普通ではない) abnormal; not the rule; not customary

暮れなずむ

see styles
 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

曲鼻猿亜目

see styles
 kyokubienamoku
    きょくびえんあもく
Strepsirrhini (primate suborder)

書上奈朋子

see styles
 kakiagenahoko
    かきあげなほこ
(person) Kakiage Nahoko

曽我部直樹

see styles
 sogabenaoki
    そがべなおき
(person) Sogabe Naoki

最悪の事態

see styles
 saiakunojitai
    さいあくのじたい
(exp,n,adj-no) worst; worst-case (scenario)

有って無い

see styles
 attenai
    あってない
(expression) (kana only) lacking in some desired property (size, usefulness, etc.)

有り得ない

see styles
 arienai
    ありえない
(adjective) (kana only) impossible; unlikely; improbable

Variations:
服罪
伏罪

 fukuzai
    ふくざい
(n,vs,vi) (1) penal servitude; submitting to a sentence; pleading guilty; (noun/participle) (2) (伏罪 only) (rare) undetected crime

朝夷奈切通

see styles
 asaenakiridooshi
    あさえなきりどおし
(place-name) Asaenakiridooshi

木の丸殿趾

see styles
 kinomarudenato
    きのまるでんあと
(place-name) Kinomaruden'ato

木佉褒折娜

see styles
mù qū bāo zhén uo
    mu4 qu1 bao1 zhen2 uo2
mu ch`ü pao chen uo
    mu chü pao chen uo
 bokkahōsena
mukhaproṅchana, or face-wiper, towel handkerchief, one of the thirteen articles of a monk.

木場前七反

see styles
 kibamaenanatan
    きばまえななたん
(place-name) Kibamaenanatan

木場前中町

see styles
 kibamaenakachou / kibamaenakacho
    きばまえなかちょう
(place-name) Kibamaenakachō

木村重成墓

see styles
 kimurashigenarihaka
    きむらしげなりはか
(place-name) Kimura Shigenari (grave)

本美之主貝

see styles
 honbinosugai; honbinosugai
    ほんびのすがい; ホンビノスガイ
(kana only) quahog (Mercenaria mercenaria); quahaug; hard clam; hard-shell clam; round clam; littleneck; topneck; cherrystone; chowder clam

染めなおす

see styles
 somenaosu
    そめなおす
(transitive verb) to dye again

柱上変圧器

see styles
 chuujouhenatsuki / chujohenatsuki
    ちゅうじょうへんあつき
distribution transformer; service transformer; pole-mounted transformer

梅内美華子

see styles
 umenaimikako
    うめないみかこ
(person) Umenai Mikako

椎の灯火茸

see styles
 shiinotomoshibitake; shiinotomoshibitake / shinotomoshibitake; shinotomoshibitake
    しいのともしびたけ; シイノトモシビタケ
(kana only) Mycena lux-coeli (bioluminescent species of mushroom)

榎列上幡多

see styles
 enamikamihada
    えなみかみはだ
(place-name) Enamikamihada

榎列下幡多

see styles
 enamishimohada
    えなみしもはだ
(place-name) Enamishimohada

榎列大榎列

see styles
 enamioenami
    えなみおえなみ
(place-name) Enamioenami

榎列小榎列

see styles
 enamikoenami
    えなみこえなみ
(place-name) Enamikoenami

榴彈發射器


榴弹发射器

see styles
liú dàn fā shè qì
    liu2 dan4 fa1 she4 qi4
liu tan fa she ch`i
    liu tan fa she chi
grenade launcher

欠かせない

see styles
 kakasenai
    かかせない
(exp,adj-i) indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical

欧米並みに

see styles
 oubeinamini / obenamini
    おうべいなみに
(adverb) as in Europe and America

此の上無い

see styles
 konouenai / konoenai
    このうえない
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate

武並町竹折

see styles
 takenamichoutakeori / takenamichotakeori
    たけなみちょうたけおり
(place-name) Takenamichōtakeori

歴舟中の川

see styles
 rekifunenakanokawa
    れきふねなかのかわ
(personal name) Rekifunenakanokawa

死体検案書

see styles
 shitaikenansho
    したいけんあんしょ
post-mortem certificate

毘離耶犀那


毘离耶犀那

see styles
pí lí yé xīn à
    pi2 li2 ye2 xin1 a4
p`i li yeh hsin a
    pi li yeh hsin a
 Biriyasaina
Viryasena, an instructor of Xuanzang at the Bhadravihāra, v. 跋.

毛根中島橋

see styles
 kenenakajimabashi
    けねなかじまばし
(place-name) Kenenakajimabashi

毛無山牧場

see styles
 kenashiyamabokujou / kenashiyamabokujo
    けなしやまぼくじょう
(place-name) Kenashiyamabokujō

氫淨合成油


氢净合成油

see styles
qīng jìng hé chéng yóu
    qing1 jing4 he2 cheng2 you2
ch`ing ching ho ch`eng yu
    ching ching ho cheng yu
hydrogenated oil

永池南津子

see styles
 nagaikenatsuko
    ながいけなつこ
(person) Nagaike Natsuko (1985.8.3-)

池波正太郎

see styles
 ikenamishoutarou / ikenamishotaro
    いけなみしょうたろう
(person) Ikenami Shoutarō (1923.1.25-1990.5.3)

浅見れいな

see styles
 asamireina / asamirena
    あさみれいな
(person) Asami Reina (1983.6.7-)

浮き上がる

see styles
 ukiagaru
    うきあがる
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated

深草ケナサ

see styles
 fukakusakenasa
    ふかくさケナサ
(place-name) Fukakusakenasa

渡辺南都子

see styles
 watanabenatsuko
    わたなべなつこ
(person) Watanabe Natsuko (1943.8.14-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary