I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後戻り

see styles
 atomodori
    あともどり
(n,vs,vi) (1) going backward; turning back; backtracking; doubling back; (n,vs,vi) (2) retrogression; relapse; returning to a bad state

後掩蔽


后掩蔽

see styles
hòu yǎn bì
    hou4 yan3 bi4
hou yen pi
backward masking

後擋板


后挡板

see styles
hòu dǎng bǎn
    hou4 dang3 ban3
hou tang pan
backboard

後空翻


后空翻

see styles
hòu kōng fān
    hou4 kong1 fan1
hou k`ung fan
    hou kung fan
backward somersault; backflip

後花園


后花园

see styles
hòu huā yuán
    hou4 hua1 yuan2
hou hua yüan
 gohanazono
    ごはなぞの
backyard garden
(surname) Gohanazono

後見人

see styles
 koukennin / kokennin
    こうけんにん
guardian

後詰め

see styles
 gozume
    ごづめ
rear guard

後進国

see styles
 koushinkoku / koshinkoku
    こうしんこく
(1) backward country; (2) (dated) (sensitive word) (See 開発途上国) underdeveloped country; developing country

後進性

see styles
 koushinsei / koshinse
    こうしんせい
backwardness; underdevelopment

徒士組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

徒士衆

see styles
 kachishuu / kachishu
    かちしゅう
(1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot; (2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)

徒疎か

see styles
 adaorosoka
    あだおろそか
(adjectival noun) (kana only) (usu. as ~に and followed by neg. verb) (See 徒や疎か・あだやおろそか) making light of; disregarding

得点板

see styles
 tokutenban
    とくてんばん
score board; scoring board

得難い

see styles
 egatai
    えがたい
(adjective) hard to get; hard to come by

御決り

see styles
 okimari
    おきまり
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old

御用人

see styles
 goyounin / goyonin
    ごようにん
(honorific or respectful language) (See 用人・1) manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period)

御駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
little something; reward; tip

徹える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

心使い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心停止

see styles
 shinteishi / shinteshi
    しんていし
cardiac arrest

心動圖


心动图

see styles
xīn dòng tú
    xin1 dong4 tu2
hsin tung t`u
    hsin tung tu
cardiogram (medicine)

心字池

see styles
 shinjiike / shinjike
    しんじいけ
lake shaped like the kanji "heart" character (traditional Japanese gardens)

心得る

see styles
 kokoroeru
    こころえる
(transitive verb) (1) to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for; (transitive verb) (2) to (understand and) accept (a responsibility); (transitive verb) (3) to have a knowledge of (a skill, art, etc.); to have a command of; to know (how to do)

心拍計

see styles
 shinpakukei / shinpakuke
    しんぱくけい
heart rate monitor; cardiometer watch

心破裂

see styles
 shinharetsu
    しんはれつ
{med} myocardial rupture; cardiac rupture; heart rupture; cardiorrhexis

心筋炎

see styles
 shinkinen
    しんきんえん
{med} myocarditis

心筋症

see styles
 shinkinshou / shinkinsho
    しんきんしょう
{med} cardiomyopathy

心肌炎

see styles
xīn jī yán
    xin1 ji1 yan2
hsin chi yen
myocarditis

心膜炎

see styles
 shinmakuen
    しんまくえん
{med} pericarditis

心膜腔

see styles
 shinmakukou / shinmakuko
    しんまくこう
{med} pericardial cavity; pericardial space; cavitas pericardiaca

心臓学

see styles
 shinzougaku / shinzogaku
    しんぞうがく
cardiology

心臓弁

see styles
 shinzouben / shinzoben
    しんぞうべん
heart valve; cardiac valve

心臓形

see styles
 shinzoukei / shinzoke
    しんぞうけい
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped

心臓死

see styles
 shinzoushi / shinzoshi
    しんぞうし
cardiac death

心臓病

see styles
 shinzoubyou / shinzobyo
    しんぞうびょう
heart disease; heart trouble; cardiopathy

心血管

see styles
xīn xuè guǎn
    xin1 xue4 guan3
hsin hsüeh kuan
 shinkekkan
    しんけっかん
cardiovascular
(can act as adjective) cardiovascular

心遣い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心遺い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(irregular kanji usage) (noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心電図

see styles
 shindenzu
    しんでんず
{med} electrocardiogram; ECG; EKG

心電圖


心电图

see styles
xīn diàn tú
    xin1 dian4 tu2
hsin tien t`u
    hsin tien tu
electrocardiogram (ECG)

心電計

see styles
 shindenkei / shindenke
    しんでんけい
electrocardiograph; ECG; EKG

心音図

see styles
 shinonzu
    しんおんず
{med} phonocardiogram; PCG

忍辱衣

see styles
rěn rù yī
    ren3 ru4 yi1
jen ju i
 ninniku no koromo
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe.

忘れ扇

see styles
 wasureougi / wasureogi
    わすれおうぎ
discarded fan (in autumn); forgotten fan

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

快板兒


快板儿

see styles
kuài bǎn r
    kuai4 ban3 r5
k`uai pan r
    kuai pan r
clapper talk; patter song (in opera) with clapperboard accompaniment

念仏鯛

see styles
 nenbutsudai; nenbutsudai
    ネンブツダイ; ねんぶつだい
(kana only) half-lined cardinalfish (Ostorhinchus semilineatus)

怖がり

see styles
 kowagari
    こわがり
coward; timid person

思召す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

思食す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

急先鋒


急先锋

see styles
jí xiān fēng
    ji2 xian1 feng1
chi hsien feng
 kyuusenpou / kyusenpo
    きゅうせんぽう
daring vanguard; pioneer; leading figure
van (of a movement); vanguard; forefront

性空教

see styles
xìng kōng jiào
    xing4 kong1 jiao4
hsing k`ung chiao
    hsing kung chiao
 shōkū gyō
One of the three 南山 Nanshan sects which regarded the nature of things as unreal or immaterial, but held that the things were temporally entities.

怪しい

see styles
 ayashii / ayashi
    あやしい
(adjective) (1) suspicious; dubious; questionable; dodgy; shady; fishy; (adjective) (2) doubtful; unsure; uncertain; unlikely; implausible; (adjective) (3) untrustworthy; unreliable; clumsy; awkward; shaky; poor; (adjective) (4) strange; weird; eerie; spooky; uncanny; (adjective) (5) ominous (e.g. weather); threatening; dangerous (e.g. financial situation); uncertain; (adjective) (6) suspicious (of a potential amorous relation); (adjective) (7) (also 妖しい) (See 妖しい・あやしい) mysterious; bewitching; alluring; enticing; enchanting

怺える

see styles
 koraeru
    こらえる
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

恋疲れ

see styles
 koizukare
    こいづかれ
haggard from love

恐がり

see styles
 kowagari
    こわがり
coward; timid person

恕する

see styles
 josuru
    じょする
(vs-s,vt) to forgive; to pardon; to excuse

恩送り

see styles
 onokuri
    おんおくり
paying it forward (repaying a good deed by doing good for others)

悠遊卡


悠游卡

see styles
yōu yóu kǎ
    you1 you2 ka3
yu yu k`a
    yu yu ka
EasyCard (smart card used mainly for public transportation in Taiwan)

悪平等

see styles
 akubyoudou / akubyodo
    あくびょうどう
(noun or adjectival noun) misguided equality; misconceived equality; leaning over backwards to be impartial

情張り

see styles
 jouhari; joubari / johari; jobari
    じょうはり; じょうばり
(noun or adjectival noun) stubborn; obstinate; hardheaded; recalcitrant

情熱的

see styles
 jounetsuteki / jonetsuteki
    じょうねつてき
(adjectival noun) passionate; ardent; enthusiastic

想不到

see styles
xiǎng bu dào
    xiang3 bu5 dao4
hsiang pu tao
unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that

想不開


想不开

see styles
xiǎng bu kāi
    xiang3 bu5 kai1
hsiang pu k`ai
    hsiang pu kai
cannot figure out; to be unable to take a lighter view; to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles

想顚倒

see styles
xiǎng diān dào
    xiang3 dian1 dao4
hsiang tien tao
 sō tendō
Inverted thoughts or perceptions, i.e. the illusion of regarding the seeming as real.

愉しみ

see styles
 tanoshimi
    たのしみ
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) anticipation; looking forward to

意生身

see styles
yì shēng shēn
    yi4 sheng1 shen1
i sheng shen
 ishoushin / ishoshin
    いしょうしん
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness
A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身.

愛死病


爱死病

see styles
ài sǐ bìng
    ai4 si3 bing4
ai ssu ping
nonstandard, stigmatizing transliteration of "AIDS", now replaced by 艾滋病[ai4 zi1 bing4]

愛面子


爱面子

see styles
ài miàn zi
    ai4 mian4 zi5
ai mien tzu
to like to look good in the eyes of others; sensitive about how one is regarded by others; proud

慈しむ

see styles
 itsukushimu
    いつくしむ
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care

慕洋犬

see styles
mù yáng quǎn
    mu4 yang2 quan3
mu yang ch`üan
    mu yang chüan
(slang) (derog.) person who uncritically admires the West, esp. Western liberal ideals, and criticizes China by those standards

慢過慢


慢过慢

see styles
màn guō màn
    man4 guo1 man4
man kuo man
 manka man
Regarding oneself as superior, to superiors.

慰労金

see styles
 iroukin / irokin
    いろうきん
bonus; reward for one's services

慰問金


慰问金

see styles
wèi wèn jīn
    wei4 wen4 jin1
wei wen chin
condolence payment; compensation given in cases of bereavement, serious injury or hardship

憂き目

see styles
 ukime
    うきめ
bitter experience; misery; distress; grief; sad thoughts; hardship

憂陀那


忧陀那

see styles
yōu tuó nà
    you1 tuo2 na4
yu t`o na
    yu to na
 udana
udāna, cf. 優, 烏, etc. Breathing upwards from the throat into the head; guttural sounds; the navel, umbilical; the middle; volunteered remarks or addresses by the Buddha, sermons that came from within him without external request; voluntarily to testify.

憶苦飯


忆苦饭

see styles
yì kǔ fàn
    yi4 ku3 fan4
i k`u fan
    i ku fan
unsavory meal taken in remembrance of past hardships; fig. poor-tasting meal

懲りる

see styles
 koriru
    こりる
(v1,vi) (1) to learn by experience; to learn one's lesson; to learn the hard way; (v1,vi) (2) to be discouraged (by); to have enough (of); to be disgusted (with)

懸賞令


悬赏令

see styles
xuán shǎng lìng
    xuan2 shang3 ling4
hsüan shang ling
an order to post a reward (for the capture of a criminal)

懸賞金

see styles
 kenshoukin / kenshokin
    けんしょうきん
prize money; reward

成績表

see styles
 seisekihyou / sesekihyo
    せいせきひょう
report card; result sheet

戒定慧

see styles
jiè dìng huì
    jie4 ding4 hui4
chieh ting hui
 kai jō e
Discipline, meditation, wisdom; discipline wards off bodily evil, meditation calms mental disturbance, wisdom gets rid of delusion and proves truth.

所知障

see styles
suǒ zhī zhàng
    suo3 zhi1 zhang4
so chih chang
 shochi shō
The barrier of the known, arising from regarding the seeming as real.

手の内

see styles
 tenouchi / tenochi
    てのうち
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) scope of one's power; (4) one's intentions; one's plan; (5) one's hand (mahjong, card games, etc.)

手出し

see styles
 tedashi
    てだし
(n,vs,vi) (1) meddling; interfering; (2) {mahj} (See ツモ切り) choosing to keep the drawn tile and discarding a different one

手套箱

see styles
shǒu tào xiāng
    shou3 tao4 xiang1
shou t`ao hsiang
    shou tao hsiang
glove compartment (of a car); glovebox (sealed compartment with attached gloves for handling hazardous materials etc)

手機卡


手机卡

see styles
shǒu jī kǎ
    shou3 ji1 ka3
shou chi k`a
    shou chi ka
SIM card

手水鉢

see styles
 chouzubachi / chozubachi
    ちょうずばち
(See 手水舎) washbasin; stoup or font for cleaning hands (esp. tea house, garden decoration, or for ablutions when visiting a shrine or temple)

手痛い

see styles
 teitai / tetai
    ていたい
(adjective) severe; hard

手舉牌


手举牌

see styles
shǒu jǔ pái
    shou3 ju3 pai2
shou chü p`ai
    shou chü pai
handheld sign; placard

手頭緊


手头紧

see styles
shǒu tóu jǐn
    shou3 tou2 jin3
shou t`ou chin
    shou tou chin
short of money; hard up

打前站

see styles
dǎ qián zhàn
    da3 qian2 zhan4
ta ch`ien chan
    ta chien chan
to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc); (military) to dispatch an advance party

打印稿

see styles
dǎ yìn gǎo
    da3 yin4 gao3
ta yin kao
printout; hard copy

打坐坡

see styles
dǎ zuò pō
    da3 zuo4 po1
ta tso p`o
    ta tso po
(of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in

打孔卡

see styles
dǎ kǒng kǎ
    da3 kong3 ka3
ta k`ung k`a
    ta kung ka
(computing) punch card

打撲克


打扑克

see styles
dǎ pū kè
    da3 pu1 ke4
ta p`u k`o
    ta pu ko
to play cards; to play poker

払い手

see styles
 haraite
    はらいて
{cards} (See 払い・はらい・2) harai-te (comp. karuta); sweeping take; one of the fundamental styles of taking cards

払い物

see styles
 haraimono
    はらいもの
discarded article

扱使う

see styles
 kokitsukau
    こきつかう
(transitive verb) to work (someone) hard; to push (someone) around

批踢踢

see styles
pī tī tī
    pi1 ti1 ti1
p`i t`i t`i
    pi ti ti
PTT, the largest terminal-based bulletin board system in Taiwan; full name: 批踢踢實業坊|批踢踢实业坊[Pi1 ti1 ti1 Shi2 ye4 Fang1]

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary