Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

弓籠手

see styles
 yugote
    ゆごて
(rare) archer's bracer; archer's armguard

引き綱

see styles
 hikizuna
    ひきづな
tow rope; bell rope; dog lead; lanyard; sash cord

引上げ

see styles
 hikiage
    ひきあげ
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation

引張る

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (4) to drag; to haul; to tow; (5) to lead (e.g. one's followers); (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (8) to delay; to prolong; (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (10) to quote; to cite; to reference; (11) (baseb) to pull the ball; (12) to wear; to put on

引揚げ

see styles
 hikiage
    ひきあげ
(1) pulling up; drawing up; salvage; re-flotation; (2) raising; increase; upward revision; (3) repatriation; evacuation

弱味噌

see styles
 yowamiso
    よわみそ
weakling; coward

張り出

see styles
 haridashi
    はりだし
(irregular okurigana usage) (1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank

張出し

see styles
 haridashi
    はりだし
(1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank

強力粉

see styles
 kyourikiko / kyorikiko
    きょうりきこ
bread flour (high gluten); strong flour; hard flour

強心剤

see styles
 kyoushinzai / kyoshinzai
    きょうしんざい
{med} cardiotonic agent; cardiac stimulant; heart stimulant; cardiotonic; cardiotonic drug

強心劑


强心剂

see styles
qiáng xīn jì
    qiang2 xin1 ji4
ch`iang hsin chi
    chiang hsin chi
cardiac stimulant

強心薬

see styles
 kyoushinyaku / kyoshinyaku
    きょうしんやく
{med} (See 強心剤) cardiotonic agent; cardiac stimulant; heart stimulant; cardiotonic; cardiotonic drug

強硬派


强硬派

see styles
qiáng yìng pài
    qiang2 ying4 pai4
ch`iang ying p`ai
    chiang ying pai
 kyoukouha / kyokoha
    きょうこうは
hardline faction; hawks
hard-liners; diehards; hawks

強硬策

see styles
 kyoukousaku / kyokosaku
    きょうこうさく
hard-line policy; tough measure

強硬論

see styles
 kyoukouron / kyokoron
    きょうこうろん
hard line

彈跳板


弹跳板

see styles
tán tiào bǎn
    tan2 tiao4 ban3
t`an t`iao pan
    tan tiao pan
springboard

当然視

see styles
 touzenshi / tozenshi
    とうぜんし
(noun, transitive verb) regarding as (quite) natural; regarding as something to be expected; regarding as a matter of course; regarding as right and proper

役員会

see styles
 yakuinkai
    やくいんかい
board or officer's meeting

役逃げ

see styles
 yakunige
    やくにげ
{hanaf} cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards)

後ほど

see styles
 nochihodo
    のちほど
(adv,n) later on; eventually; afterwards

後らす

see styles
 okurasu
    おくらす
(transitive verb) to retard; to delay

後ろ前

see styles
 ushiromae
    うしろまえ
backwards

後付け

see styles
 atozuke
    あとづけ
(1) appendix; postscript; back matter; (noun/participle) (2) retrofit; post-installation; custom installation; (noun/participle) (3) giving a reason afterwards; making an excuse after the event

後備軍


后备军

see styles
hòu bèi jun
    hou4 bei4 jun1
hou pei chün
rearguard

後出し

see styles
 atodashi
    あとだし
(noun, transitive verb) (1) waiting to see one's opponent's move before doing anything (e.g. as a disallowed act in rock, paper, scissors); (noun, transitive verb) (2) bringing something up after the fact; revealing something afterwards; holding back until the last minute

後向き

see styles
 ushiromuki
    うしろむき
(adv,adj-no,vs) (1) back facing; turning one's back to; pessimistic; backwards; (2) reactionary; backward-looking

後始末

see styles
 atoshimatsu
    あとしまつ
(noun/participle) settlement (of affairs); remedial measures; cleaning up afterwards

後戻り

see styles
 atomodori
    あともどり
(n,vs,vi) (1) going backward; turning back; backtracking; doubling back; (n,vs,vi) (2) regression; retrogression; relapse; returning to a bad state

後掩蔽


后掩蔽

see styles
hòu yǎn bì
    hou4 yan3 bi4
hou yen pi
backward masking

後擋板


后挡板

see styles
hòu dǎng bǎn
    hou4 dang3 ban3
hou tang pan
backboard

後空翻


后空翻

see styles
hòu kōng fān
    hou4 kong1 fan1
hou k`ung fan
    hou kung fan
backward somersault; backflip

後花園


后花园

see styles
hòu huā yuán
    hou4 hua1 yuan2
hou hua yüan
 gohanazono
    ごはなぞの
backyard garden
(surname) Gohanazono

後見人

see styles
 koukennin / kokennin
    こうけんにん
guardian

後詰め

see styles
 gozume
    ごづめ
rear guard

後進国

see styles
 koushinkoku / koshinkoku
    こうしんこく
(1) backward country; (2) (dated) (sensitive word) (See 開発途上国) underdeveloped country; developing country

後進性

see styles
 koushinsei / koshinse
    こうしんせい
backwardness; underdevelopment

徒士組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

徒士衆

see styles
 kachishuu / kachishu
    かちしゅう
(1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot; (2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)

徒疎か

see styles
 adaorosoka
    あだおろそか
(adjectival noun) (kana only) (usu. as ~に and followed by neg. verb) (See 徒や疎か・あだやおろそか) making light of; disregarding

得点板

see styles
 tokutenban
    とくてんばん
score board; scoring board

得難い

see styles
 egatai
    えがたい
(adjective) hard to get; hard to come by

御決り

see styles
 okimari
    おきまり
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old

御用人

see styles
 goyounin / goyonin
    ごようにん
(honorific or respectful language) (See 用人・1) manager; steward; person next in rank to the chief retainer and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period)

御駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
little something; reward; tip

徹える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

心使い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心停止

see styles
 shinteishi / shinteshi
    しんていし
cardiac arrest

心内膜

see styles
 shinnaimaku
    しんないまく
{anat} endocardium

心動圖


心动图

see styles
xīn dòng tú
    xin1 dong4 tu2
hsin tung t`u
    hsin tung tu
cardiogram (medicine)

心字池

see styles
 shinjiike / shinjike
    しんじいけ
lake shaped like the kanji "heart" character (traditional Japanese gardens)

心得る

see styles
 kokoroeru
    こころえる
(transitive verb) (1) to know; to understand; to be aware of; to regard as; to take for; (transitive verb) (2) to (understand and) accept (a responsibility); (transitive verb) (3) to have a knowledge of (a skill, art, etc.); to have a command of; to know (how to do)

心拍計

see styles
 shinpakukei / shinpakuke
    しんぱくけい
heart rate monitor; cardiometer watch

心破裂

see styles
 shinharetsu
    しんはれつ
{med} myocardial rupture; cardiac rupture; heart rupture; cardiorrhexis

心筋炎

see styles
 shinkinen
    しんきんえん
{med} myocarditis

心筋症

see styles
 shinkinshou / shinkinsho
    しんきんしょう
{med} cardiomyopathy

心肌炎

see styles
xīn jī yán
    xin1 ji1 yan2
hsin chi yen
myocarditis

心膜炎

see styles
 shinmakuen
    しんまくえん
{med} pericarditis

心膜腔

see styles
 shinmakukou / shinmakuko
    しんまくこう
{med} pericardial cavity; pericardial space; cavitas pericardiaca

心臓学

see styles
 shinzougaku / shinzogaku
    しんぞうがく
cardiology

心臓弁

see styles
 shinzouben / shinzoben
    しんぞうべん
heart valve; cardiac valve

心臓形

see styles
 shinzoukei / shinzoke
    しんぞうけい
(1) {math} cardioid; (can be adjective with の) (2) cordate; heart-shaped

心臓死

see styles
 shinzoushi / shinzoshi
    しんぞうし
cardiac death

心臓炎

see styles
 shinzouen / shinzoen
    しんぞうえん
{med} (See 心炎) carditis

心臓病

see styles
 shinzoubyou / shinzobyo
    しんぞうびょう
heart disease; heart trouble; cardiopathy

心血管

see styles
xīn xuè guǎn
    xin1 xue4 guan3
hsin hsüeh kuan
 shinkekkan
    しんけっかん
(anatomy) heart and blood vessels; cardiovascular
(can act as adjective) cardiovascular

心遣い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心遺い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(irregular kanji usage) (noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心電図

see styles
 shindenzu
    しんでんず
{med} electrocardiogram; ECG; EKG

心電圖


心电图

see styles
xīn diàn tú
    xin1 dian4 tu2
hsin tien t`u
    hsin tien tu
electrocardiogram (ECG)

心電計

see styles
 shindenkei / shindenke
    しんでんけい
electrocardiograph; ECG; EKG

心音図

see styles
 shinonzu
    しんおんず
{med} phonocardiogram; PCG

忍辱衣

see styles
rěn rù yī
    ren3 ru4 yi1
jen ju i
 ninniku no koromo
The robe of patience, a patient heart which, like a garment, wards off all outward sin. A general name for the kaṣāya, monk's robe.

忘れ扇

see styles
 wasureougi / wasureogi
    わすれおうぎ
discarded fan (in autumn); forgotten fan

応える

see styles
 kotaeru
    こたえる
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

快板兒


快板儿

see styles
kuài bǎn r
    kuai4 ban3 r5
k`uai pan r
    kuai pan r
clapper talk; patter song (in opera) with clapperboard accompaniment

念仏鯛

see styles
 nenbutsudai; nenbutsudai
    ネンブツダイ; ねんぶつだい
(kana only) half-lined cardinalfish (Ostorhinchus semilineatus)

怖がり

see styles
 kowagari
    こわがり
coward; timid person

思召す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

思食す

see styles
 oboshimesu
    おぼしめす
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions

急先鋒


急先锋

see styles
jí xiān fēng
    ji2 xian1 feng1
chi hsien feng
 kyuusenpou / kyusenpo
    きゅうせんぽう
daring vanguard; pioneer; leading figure
van (of a movement); vanguard; forefront

性空教

see styles
xìng kōng jiào
    xing4 kong1 jiao4
hsing k`ung chiao
    hsing kung chiao
 shōkū gyō
One of the three 南山 Nanshan sects which regarded the nature of things as unreal or immaterial, but held that the things were temporally entities.

怪しい

see styles
 ayashii / ayashi
    あやしい
(adjective) (1) suspicious; dubious; questionable; dodgy; shady; fishy; (adjective) (2) doubtful; unsure; uncertain; unlikely; implausible; (adjective) (3) untrustworthy; unreliable; clumsy; awkward; shaky; poor; (adjective) (4) strange; weird; eerie; spooky; uncanny; (adjective) (5) ominous (e.g. weather); threatening; dangerous (e.g. financial situation); uncertain; (adjective) (6) suspicious (of a potential amorous relation); (adjective) (7) (also 妖しい) (See 妖しい・あやしい) mysterious; bewitching; alluring; enticing; enchanting

怺える

see styles
 koraeru
    こらえる
(v1,vi,vt) (1) (kana only) to bear; to stand; to endure; to put up with; (transitive verb) (2) (kana only) to restrain; to control; to keep a check on; (3) (kana only) to forgive; to put up with; to pardon

恋疲れ

see styles
 koizukare
    こいづかれ
haggard from love

恐がり

see styles
 kowagari
    こわがり
coward; timid person

恕する

see styles
 josuru
    じょする
(vs-s,vt) to forgive; to pardon; to excuse

恩送り

see styles
 onokuri
    おんおくり
paying it forward (repaying a good deed by doing good for others)

悠遊卡


悠游卡

see styles
yōu yóu kǎ
    you1 you2 ka3
yu yu k`a
    yu yu ka
EasyCard (smart card used mainly for public transportation in Taiwan)

悪平等

see styles
 akubyoudou / akubyodo
    あくびょうどう
(noun or adjectival noun) misguided equality; misconceived equality; leaning over backwards to be impartial

情張り

see styles
 jouhari; joubari / johari; jobari
    じょうはり; じょうばり
(noun or adjectival noun) stubborn; obstinate; hardheaded; recalcitrant

情熱的

see styles
 jounetsuteki / jonetsuteki
    じょうねつてき
(adjectival noun) passionate; ardent; enthusiastic

想不到

see styles
xiǎng bu dào
    xiang3 bu5 dao4
hsiang pu tao
unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that

想不開


想不开

see styles
xiǎng bu kāi
    xiang3 bu5 kai1
hsiang pu k`ai
    hsiang pu kai
cannot figure out; to be unable to take a lighter view; to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles

想顚倒

see styles
xiǎng diān dào
    xiang3 dian1 dao4
hsiang tien tao
 sō tendō
Inverted thoughts or perceptions, i.e. the illusion of regarding the seeming as real.

愉しみ

see styles
 tanoshimi
    たのしみ
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) anticipation; looking forward to

意生身

see styles
yì shēng shēn
    yi4 sheng1 shen1
i sheng shen
 ishoushin / ishoshin
    いしょうしん
{Buddh} mind-made body; body as born out of a certain kind of intent or mindfulness
A body mentally produced, or produced at will, a tr. of manomaya. Bodhisattvas from the first stage 地 upwards are able to take any form at will to save the living ; also 意生化身 ; 意成身.

愛死病


爱死病

see styles
ài sǐ bìng
    ai4 si3 bing4
ai ssu ping
nonstandard, stigmatizing transliteration of "AIDS", now replaced by 艾滋病[ai4 zi1 bing4]

愛面子


爱面子

see styles
ài miàn zi
    ai4 mian4 zi5
ai mien tzu
to like to look good in the eyes of others; sensitive about how one is regarded by others; proud

慈しむ

see styles
 itsukushimu
    いつくしむ
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care

慕洋犬

see styles
mù yáng quǎn
    mu4 yang2 quan3
mu yang ch`üan
    mu yang chüan
(slang) (derog.) person who uncritically admires the West, esp. Western liberal ideals, and criticizes China by those standards

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary