Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4678 total results for your Abe search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tabetsukeru たべつける |
(transitive verb) to be used to eating |
Variations: |
tabetsukusu たべつくす |
(transitive verb) to eat up; to consume (completely) |
Variations: |
tabenareru たべなれる |
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for |
Variations: |
tabekakeru たべかける |
(Ichidan verb) (See 食べ始める) to start eating |
Variations: |
tabemono たべもの |
food |
アベイラブルビットレイト see styles |
abeiraburubittoreito / aberaburubittoreto アベイラブルビットレイト |
(computer terminology) available bit rate |
Variations: |
uwabeokazaru うわべをかざる |
(exp,v5r) to put on airs; to be pretentious; to window-dress; to pretend |
エリザベスジェーンウェー see styles |
erizabesujeenwee エリザベスジェーンウェー |
(person) Elizabeth Janeway |
オーディエンス・サーベイ see styles |
oodiensu saabei / oodiensu sabe オーディエンス・サーベイ |
audience survey |
オンライン・データベース see styles |
onrain deetabeesu オンライン・データベース |
(computer terminology) online database; on-line database |
コンバイン・ハーベスター see styles |
konbain haabesutaa / konbain habesuta コンバイン・ハーベスター |
combine harvester |
ザベストオブJGバラード see styles |
zabesutoobujeejiibaraado / zabesutoobujeejibarado ザベストオブジェージーバラード |
(work) The Best of J. G. Ballard (book); (wk) The Best of J. G. Ballard (book) |
Variations: |
shiibiimu; shii biimu / shibimu; shi bimu シービーム; シー・ビーム |
(product) SeaBeam (sonar device) |
データベースソフトウェア see styles |
deetabeesusofutowea データベースソフトウェア |
(computer terminology) database software |
データベース管理システム see styles |
deetabeesukanrishisutemu データベースかんりシステム |
{comp} Data Base Management System; DBMS |
トラベル・エージェンシー see styles |
toraberu eejenshii / toraberu eejenshi トラベル・エージェンシー |
travel agency |
Variations: |
haabesuto; haaresuto / habesuto; haresuto ハーベスト; ハーヴェスト |
(noun/participle) harvest |
パーマネント・トラベラー see styles |
paamanento toraberaa / pamanento torabera パーマネント・トラベラー |
perpetual traveller (traveler) (wasei:); permanent traveller; permanent tourist |
バッティング・アベレージ see styles |
battingu abereeji バッティング・アベレージ |
batting average |
ベナベンテイマルティネス see styles |
benabenteimarutinesu / benabentemarutinesu ベナベンテイマルティネス |
(surname) Benavente y Martinez |
ミラベルと魔法だらけの家 see styles |
miraberutomahoudarakenoie / miraberutomahodarakenoie ミラベルとまほうだらけのいえ |
(work) Encanto (2021 Disney film); (wk) Encanto (2021 Disney film) |
メッセージ安全保護ラベル see styles |
messeejianzenhogoraberu メッセージあんぜんほごラベル |
{comp} message security labelling |
Variations: |
kabekazari かべかざり |
wall decoration; wall ornament |
Variations: |
kawabe かわべ |
riverside; riverbank; edge of a river |
差別假立尋思所引如實遍智 差别假立寻思所引如实遍智 see styles |
chā bié jiǎ lì xún sī suǒ yǐn rú shí biàn zhì cha1 bie2 jia3 li4 xun2 si1 suo3 yin3 ru2 shi2 bian4 zhi4 ch`a pieh chia li hsün ssu so yin ju shih pien chih cha pieh chia li hsün ssu so yin ju shih pien chih shabetsu keryū jinshi shoin nyojitsu henchi |
the cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations |
Variations: |
sendou / sendo せんどう |
(noun/participle) incitement; sedition; agitation; abetting |
Variations: |
konkurabe こんくらべ |
(n,vs,vi) endurance contest; test of endurance |
Variations: |
abemaki; abemaki あべまき; アベマキ |
(kana only) Chinese cork oak (Quercus variabilis) |
Variations: |
hamabe はまべ |
beach; foreshore |
独立系ソフトウェアベンダ see styles |
dokuritsukeisofutoweabenda / dokuritsukesofutoweabenda どくりつけいソフトウェアベンダ |
{comp} independent software vendor |
Variations: |
kataonaraberu かたをならべる |
(exp,v1) (1) to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder; (exp,v1) (2) to be on a par with |
Variations: |
mikuraberu みくらべる |
(transitive verb) to compare with the eye |
Variations: |
nabepaatii(鍋paatii); nabepaati(鍋paati) / nabepati(鍋pati); nabepati(鍋pati) なべパーティー(鍋パーティー); なべパーティ(鍋パーティ) |
hot pot party; party with guests sitting around a hot pot |
Variations: |
nabeyakiudon なべやきうどん |
(See 鍋焼き) udon served in a pot with broth |
Variations: |
taberuraayu / taberurayu たべるラーゆ |
(exp,n) {food} (See 辣油) chili oil mixed with chopped garlic, onions, etc. |
Variations: |
tabedokoro たべどころ |
eatery; restaurant |
Variations: |
tabehajimeru たべはじめる |
(Ichidan verb) to start eating |
Variations: |
agurabeito; aguribeito / agurabeto; aguribeto アグラベイト; アグリベイト |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) aggravate |
アベイラブル・ビットレイト see styles |
abeiraburu bittoreito / aberaburu bittoreto アベイラブル・ビットレイト |
(computer terminology) available bit rate |
イザベルマルティネスペロン see styles |
izaberumarutinesuperon イザベルマルティネスペロン |
(person) Isabel Martinez de Peron |
ガベージインガベージアウト see styles |
gabeejiingabeejiauto / gabeejingabeejiauto ガベージインガベージアウト |
{comp} garbage in, garbage out |
Variations: |
girishamoji(girisha文字); girishiamoji(girishia文字) ギリシャもじ(ギリシャ文字); ギリシアもじ(ギリシア文字) |
Greek letter; Greek alphabet |
データベース・ソフトウェア see styles |
deetabeesu sofutowea データベース・ソフトウェア |
(computer terminology) database software |
ナーベレジヌイェチェルヌイ see styles |
naaberejinuecherunui / naberejinuecherunui ナーベレジヌイェチェルヌイ |
(place-name) Naberezhnye Chelny |
ニュージーランドナヌカザメ see styles |
nyuujiirandonanukazame / nyujirandonanukazame ニュージーランドナヌカザメ |
draughtsboard shark (species of catshark endemic to New Zealand, Cephaloscyllium isabellum) |
ハーバートオブチャーベリー see styles |
haabaatoobuchaaberii / habatoobuchaberi ハーバートオブチャーベリー |
(personal name) Herbert of Cherbury |
Variations: |
hokahokabentou(hokahoka弁当); hokahokabentou(hokahoka弁当) / hokahokabento(hokahoka弁当); hokahokabento(hokahoka弁当) ほかほかべんとう(ほかほか弁当); ホカホカべんとう(ホカホカ弁当) |
hot bento |
マハムードシャーベーガラー see styles |
mahamuudoshaabeegaraa / mahamudoshabeegara マハムードシャーベーガラー |
(personal name) Mahmud Shah Begarha |
マルチメディアデータベース see styles |
maruchimediadeetabeesu マルチメディアデータベース |
(computer terminology) multimedia database; MDB |
リレーショナルデータベース see styles |
rireeshonarudeetabeesu リレーショナルデータベース |
(computer terminology) relational database; RDB |
Variations: |
rengabei(renga塀); rengabei(煉瓦塀, renga塀) / rengabe(renga塀); rengabe(煉瓦塀, renga塀) レンガべい(レンガ塀); れんがべい(煉瓦塀, れんが塀) |
brick wall |
Variations: |
fusen ふせん |
sticky note; tag; slip; label; Post-it note |
Variations: |
yonabe よなべ |
(n,vs,vi) night work |
Variations: |
negakari ねがかり |
(noun/participle) catching a fishing hook on seaweed, coral, etc. on the seabed or riverbed |
Variations: |
namidaoukaberu / namidaokaberu なみだをうかべる |
(exp,v1) to have tears in one's eyes; to be close to crying |
Variations: |
irinabe いりなべ |
(rare) roasting pan |
Variations: |
kutsuwaonarabete くつわをならべて |
(expression) (See 轡・くつわ) together; abreast; side-by-side |
Variations: |
tabekirenai たべきれない |
(adjective) more than one can eat |
Variations: |
tabearuki たべあるき |
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (noun/participle) (2) walking while eating; eating while walking |
Variations: |
abenomikusu; abenomikkusu アベノミクス; アベノミックス |
{econ} Abenomics; economic and monetary policies of Shinzo Abe during his second term as prime minister |
インテリジェントデータベース see styles |
interijentodeetabeesu インテリジェントデータベース |
(computer terminology) intelligent database |
Variations: |
inharabebii(in腹bebii); inharabeibii(in腹beibii); inharabebii; inharabeibii / inharabebi(in腹bebi); inharabebi(in腹bebi); inharabebi; inharabebi インはらベビー(イン腹ベビー); インはらベイビー(イン腹ベイビー); インハラベビー; インハラベイビー |
(slang) (kana only) (obsolete) being pregnant |
オブジェクト指向データベース see styles |
obujekutoshikoudeetabeesu / obujekutoshikodeetabeesu オブジェクトしこうデータベース |
{comp} object-oriented database; OODB |
Variations: |
oshaberi おしゃべり |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth |
キーフニーダーベールマイアー see styles |
kiifuniidaabeerumaiaa / kifunidabeerumaia キーフニーダーベールマイアー |
(person) Kief Niederwohrmeier |
Variations: |
kiipureeto; kii pureeto / kipureeto; ki pureeto キープレート; キー・プレート |
(1) {print} key plate; (2) key tag (label holder attached to a key ring) |
Variations: |
kuokkuguu; kuokku guu / kuokkugu; kuokku gu クオックグー; クオック・グー |
quoc ngu (Vietnamese writing system based on the Latin alphabet) (vie: quoc ngu) |
Variations: |
konkuraabe; konkuraare / konkurabe; konkurare コンクラーベ; コンクラーヴェ |
conclave |
Variations: |
samaabeddo; samaa beddo / samabeddo; sama beddo サマーベッド; サマー・ベッド |
sunlounger (wasei: summer bed); beach chair; banana lounge |
Variations: |
sarusaberude; sarusa berude サルサベルデ; サルサ・ベルデ |
{food} salsa verde (spa:) |
ジェンダーベリフィケーション see styles |
jendaaberifikeeshon / jendaberifikeeshon ジェンダーベリフィケーション |
gender verification |
Variations: |
takkushiito; takku shiito / takkushito; takku shito タックシート; タック・シート |
label sheet (wasei: tack sheet); paper, etc. adhesive sheet |
データベースアプリケーション see styles |
deetabeesuapurikeeshon データベースアプリケーション |
(computer terminology) database application |
Variations: |
toraberumagu; toraberu magu トラベルマグ; トラベル・マグ |
travel mug; flask |
Variations: |
nae; naeni; naheni; nabeni なえ; なえに; なへに; なべに |
(adverb) (archaism) accompanying; at the same time as; together with |
Variations: |
niwakabenkyou / niwakabenkyo にわかべんきょう |
cramming |
フェルキッシャーベオバハター see styles |
ferukisshaabeobahataa / ferukisshabeobahata フェルキッシャーベオバハター |
(wk) Völkischer Beobachter (1919-1945; Nazi party organ) |
マルチメディア・データベース see styles |
maruchimedia deetabeesu マルチメディア・データベース |
(computer terminology) multimedia database; MDB |
Variations: |
raberu(p); reeberu(p) ラベル(P); レーベル(P) |
(1) label; (2) (レーベル only) (record) label |
Variations: |
raberushiiru; raberu shiiru / raberushiru; raberu shiru ラベルシール; ラベル・シール |
adhesive label (wasei: label seal) |
Variations: |
raberusetto; raberu setto ラベルセット; ラベル・セット |
{comp} label set |
リレーショナル・データベース see styles |
rireeshonaru deetabeesu リレーショナル・データベース |
(computer terminology) relational database; RDB |
Variations: |
roomajitsuzuri ローマじつづり |
romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling |
Variations: |
sanmokunarabe さんもくならべ |
tic-tac-toe; noughts and crosses |
Variations: |
naraberu ならべる |
(transitive verb) (1) to line up; to set up; to arrange in a line; (transitive verb) (2) to enumerate; to itemize; (transitive verb) (3) to be equal (to); to compare well (with); to be as good (as) |
Variations: |
torishirabekan とりしらべかん |
investigator; interrogator |
Variations: |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
Variations: |
mawashibikinokogiri まわしびきのこぎり |
bracket saw; sabre saw; saber saw |
Variations: |
sabetsutekitoriatsukai さべつてきとりあつかい |
{law} discriminatory treatment |
Variations: |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (transitive verb) (2) (See 力比べ) to compete; to vie |
Variations: |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
Variations: |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
Variations: |
tabesugiru たべすぎる |
(transitive verb) to overeat |
Variations: |
asutororaabe; asutororaabu / asutororabe; asutororabu アストロラーベ; アストロラーブ |
{astron} astrolabe (ancient instrument) |
Variations: |
ankounabe / ankonabe あんこうなべ |
{food} goosefish hotpot |
イザベラスチュアートガードナー see styles |
izaberasuchuaatogaadonaa / izaberasuchuatogadona イザベラスチュアートガードナー |
(person) Isabella Stewart Gardner |
インテリジェント・データベース see styles |
interijento deetabeesu インテリジェント・データベース |
(computer terminology) intelligent database |
エッジワースカイパーベルト天体 see styles |
ejjiwaasukaipaaberutotentai / ejjiwasukaipaberutotentai エッジワースカイパーベルトてんたい |
Edgeworth-Kuiper belt objects |
エミリーエリザベスディキンソン see styles |
emiriierizabesudikinson / emirierizabesudikinson エミリーエリザベスディキンソン |
(person) Emily Elizabeth Dickinson |
オブジェクト指向型データベース see styles |
obujekutoshikougatadeetabeesu / obujekutoshikogatadeetabeesu オブジェクトしこうがたデータベース |
{comp} object oriented database |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.