I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
otanoshimi おたのしみ |
(1) (polite language) (See 楽しみ・1) enjoyment; pleasure; amusement; delight; joy; fun; diversion; hobby; (2) (polite language) (See 楽しみ・2) anticipation; looking forward to; something to look forward to |
Variations: |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water |
Variations: |
oshitoyaka おしとやか |
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior) |
Variations: |
omorashi おもらし |
(n,vs,vi) (child. language) (kana only) wetting oneself; peeing in one's pants |
Variations: |
omedoori おめどおり |
(n,vs,vi) audience (with someone of high standing) |
Variations: |
oreimairi / oremairi おれいまいり |
(1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores |
Variations: |
oreiboukou / oreboko おれいぼうこう |
free service after one has finished one's apprenticeship |
Variations: |
ozendate おぜんだて |
(n,vs,vt,vi) (1) setting the table; laying the table; (n,vs,vt,vi) (2) (idiom) setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage |
Variations: |
oironaoshi おいろなおし |
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception) |
Variations: |
ochappa おちゃっぱ |
tea leaves |
Variations: |
ochanoko おちゃのこ |
(1) easy task; piece of cake; cakewalk; cinch; pushover; (2) cake served with tea; light snack |
Variations: |
omitooshi おみとおし |
seeing through (a trick, someone's mind, etc.) |
Variations: |
kakuiu かくいう |
(expression) (kana only) in this way; along these lines; similarly |
Variations: |
gasugaisha ガスがいしゃ |
gas company |
Variations: |
gachinaki がちなき |
(noun/participle) (colloquialism) (See マジ泣き) crying for real |
Variations: |
kapibara; kapipara(sk) カピバラ; カピパラ(sk) |
capybara (Hydrochoerus hydrochaeris); greater capybara |
Variations: |
netagire ネタぎれ |
(colloquialism) running out of things to talk about; running out of ideas |
Variations: |
tonaraa; tonaraa(sk) / tonara; tonara(sk) トナラー; とならあ(sk) |
(joc) (from 隣+er) (See となり・1) person who sits, stands or parks next to a stranger despite there being space available elsewhere |
Variations: |
kueiku; kueeku(rk) / kueku; kueeku(rk) クエイク; クエーク(rk) |
(1) trembling; quaking; shaking; (2) (abbreviation) (See アースクエイク) earthquake |
Variations: |
kugumoru; kukumoru(ok) くぐもる; くくもる(ok) |
(v5r,vi) to be muffled; to be mumbled; to be muttered |
Variations: |
gureepu; gureipu(sk) / gureepu; gurepu(sk) グレープ; グレイプ(sk) |
(See ぶどう) grape |
Variations: |
keiso / keso けいそ |
silicon (Si) |
Variations: |
kendama けんだま |
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
Variations: |
kokonotokoro ここのところ |
(exp,adv) (1) (kana only) of late; lately; (exp,n) (2) (kana only) this part; this point; here |
Variations: |
kokontoko ここんとこ |
(expression) (kana only) recently; lately; these days |
Variations: |
kokoichiban ここいちばん |
(exp,n) the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage |
Variations: |
konoyouni / konoyoni このように |
(adverb) (kana only) in this manner; in this way; like this |
Variations: |
konoatari このあたり |
(exp,n) (kana only) (See この辺・1) this area; around here |
Variations: |
konoyarou; konoyaroo; konoyaroo / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo このやろう; コノヤロー; このやろー |
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
konoyarou; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk) / konoyaro; konoyaroo; konoyaroo(sk); konoyaro(sk) このやろう; コノヤロー; このやろー(sk); このやろ(sk) |
(interjection) (derogatory term) (See 野郎・2) you bastard!; you son of a bitch! |
Variations: |
koresaiwai これさいわい |
(expression) (oft. as 〜と or 〜とばかりに) this is my chance; this is the (opportune) moment; here's an opportunity (that can't be passed up) |
Variations: |
goroujiru; goranjiru(sk) / gorojiru; goranjiru(sk) ごろうじる; ごらんじる(sk) |
(transitive verb) (1) (dated) (honorific or respectful language) to see; to look; to watch; (transitive verb) (2) (dated) (honorific or respectful language) (after the -te form of a verb) to try to ... |
Variations: |
janai(ja無i)(p); janai(ja無i) じゃない(じゃ無い)(P); ぢゃない(ぢゃ無い) |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (from ではない) is not; am not; are not; (exp,adj-i) (2) (kana only) isn't it? |
Variations: |
supoito; supoido(sk) スポイト; スポイド(sk) |
(1) (bulb) syringe (dut: spuit); dropper; fountain pen filler; (2) {comp} eyedropper |
Variations: |
sumokku; sumoggu(ik) スモック; スモッグ(ik) |
(1) smock; (2) (See スモッキング) smocking |
Variations: |
zurakaru; zurakaru(sk) ずらかる; ズラかる(sk) |
(v5r,vi) (colloquialism) to run away; to flee; to escape; to make a getaway; to skedaddle |
Variations: |
zuribai; zuribai ずりばい; ズリバイ |
(kana only) belly crawl (of a baby); commando crawl |
Variations: |
sureddo; suretto(sk) スレッド; スレット(sk) |
(1) {comp} thread (of execution); (2) {internet} thread (on an Internet forum, mailing list, etc.); topic; conversation; post |
Variations: |
sekoia; sekoiya(sk) セコイア; セコイヤ(sk) |
sequoia (lat:); redwood |
Variations: |
seserawarau せせらわらう |
(transitive verb) to laugh mockingly; to smile with contempt; to jeer; to sneer |
Variations: |
sokorajuu / sokoraju そこらじゅう |
everywhere; all over the place |
Variations: |
sokonoke そこのけ |
(suffix) (1) (kana only) superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining; (suffix) (2) (kana only) (See そっちのけ・1) neglecting; ignoring; paying no attention to |
Variations: |
zokkon; sokkon(ok) ぞっこん; そっこん(ok) |
(adjectival noun) (1) madly in love; completely charmed (by); head over heels (for); (adverb) (2) from the heart; entirely; completely; (3) (archaism) bottom of one's heart |
Variations: |
cheisu; cheesu(sk) / chesu; cheesu(sk) チェイス; チェース(sk) |
chase |
Variations: |
chikusuto; chikusuto(sk) チクスト; ちくスト(sk) |
(slang) (abbreviation) (sex worker jargon) (See 乳首ストーカー) client who is fixated on nipples |
Variations: |
chiyahoya; chahoya(ik) ちやほや; ちゃほや(ik) |
(vs,adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) to pamper; to make a fuss of; to spoil; to fawn over |
Variations: |
chinsuru; chinsuru(sk) チンする; ちんする(sk) |
(exp,vs-i) (colloquialism) (from the sound of the microwave timer) (See チン・3) to microwave; to nuke |
Variations: |
tsundere; tsundere(sk) ツンデレ; つんでれ(sk) |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (See ツンツン・1,デレデレ・2) normally being cold but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type |
Variations: |
dekapai; dekapai(sk) デカパイ; でかぱい(sk) |
(slang) (vulgar) huge breasts; huge boobs |
Variations: |
deseeru; desaaru(sk) / deseeru; desaru(sk) デセール; デサール(sk) |
(See デザート) dessert (fre:) |
Variations: |
doa(p); doaa(sk) / doa(p); doa(sk) ドア(P); ドアー(sk) |
door |
Variations: |
dokorahen どこらへん |
(exp,n) (kana only) (See どこら辺り・どこらあたり) where; whereabouts |
Variations: |
dokojouhou / dokojoho どこじょうほう |
(expression) (colloquialism) where did you hear that?; who did you get that from? |
Variations: |
doraggu; dorakku(sk) ドラッグ; ドラック(sk) |
(noun, transitive verb) (1) {comp} dragging (with a mouse pointer); (2) (See ドラァグ) drag (wearing female clothing) |
Variations: |
toribia; torebia(ik) トリビア; トレビア(ik) |
trivia |
Variations: |
torukoishi トルコいし |
turquoise (mineral) |
Variations: |
donbiki; donbiki(sk) どんびき; ドンビキ(sk) |
(n,vs,vi) (1) being put off (by someone's words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); cringing; being left speechless; (n,vs,vi) (2) {film;tv} zooming out or pulling the camera back to get a wider image |
Variations: |
narejji; norejji(rk) ナレッジ; ノレッジ(rk) |
knowledge |
Variations: |
nikkoma; nikkoma(sk) ニッコマ; にっこま(sk) |
(abbreviation) (See 日東駒専) Nihon University, Toyo University, Komazawa University and Senshu University (group of similarly ranked private universities in Tokyo) |
Variations: |
nijunjite にじゅんじて |
(expression) (1) (See 準じる・1) in accordance with; pursuant to; (expression) (2) (See 準じる・2) in proportion to; according to; (expression) (3) (See 準じる・3) in the same manner as; in the same way as; in a manner equivalent to |
Variations: |
neeburu; neiburu(ik) / neeburu; neburu(ik) ネーブル; ネイブル(ik) |
(1) (abbreviation) (See ネーブルオレンジ) navel orange; (2) navel |
Variations: |
nejikiri ねじきり |
screw cutter; thread cutting |
Variations: |
paizuri; paizuri パイずり; パイズリ |
(noun/participle) (colloquialism) (vulgar) (kana only) breast fucking; titty fuck |
Variations: |
bataa(p); bata(sk) / bata(p); bata(sk) バター(P); バタ(sk) |
butter |
Variations: |
hanikamu; hanekamu(ik) ハニカム; ハネカム(ik) |
honeycomb |
Variations: |
hanikamu; hanekamu(sk) ハニカム; ハネカム(sk) |
honeycomb |
Variations: |
birakubari びらくばり |
handing out flyers; distributing leaflets |
Variations: |
piroshiki; biroshiki(ik) ピロシキ; ビロシキ(ik) |
piroshki (Russian pierogi; meat and eggs, etc. baked in bread) (rus: pirozhki) |
Variations: |
pinin ピンイン |
(kana only) Pinyin (chi: pīnyīn); Chinese romanization system |
Variations: |
pinin ピンイン |
(kana only) Pinyin (Chinese romanization system) (chi: pīnyīn) |
Variations: |
faibu; faiii(sk) / faibu; faii(sk) ファイブ; ファイヴ(sk) |
five |
Variations: |
buchinuki ぶちぬき |
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption |
Variations: |
buchinuku ぶちぬく |
(transitive verb) (1) to pierce; to go through; to bore into; to dig through; (transitive verb) (2) to remove (partitions between rooms); to knock (e.g. two rooms) into one; (transitive verb) (3) to carry out (to completion) |
Variations: |
buchiyaburu ぶちやぶる |
(transitive verb) to smash down; to batter down; to beat in; to destroy |
Variations: |
buttaosu ぶったおす |
(transitive verb) to knock down; to bring down |
Variations: |
bukkiru ぶっきる |
(transitive verb) to chop off; to hack off |
Variations: |
buttataku ぶったたく |
(transitive verb) to beat; to batter; to pummel |
Variations: |
bukkake ぶっかけ |
(1) (kana only) (See ぶっかけそば) dish made by pouring broth over something (esp. bukkake soba); (2) (kana only) (colloquialism) splashing on; splashing at; (3) (kana only) (slang) (vulgar) bukkake (ejaculation onto someone's face) |
Variations: |
buppanasu ぶっぱなす |
(transitive verb) to fire (a gun); to shoot; to let off; to loose off; to blow (someone) away |
Variations: |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) (emphatic) to kill; to beat to death |
Variations: |
buttsubusu ぶっつぶす |
(transitive verb) (1) to smash (violently); to crush; (transitive verb) (2) to ruin (a plan, company, etc.); to wreck; to destroy; to bring down |
Variations: |
buttsuzuke ぶっつづけ |
(adj-no,n) (oft. adverbially as 〜で or 〜に) continuous; without a break |
Variations: |
bukkomi; bukkomi ぶっこみ; ブッコミ |
(1) (kana only) (See 打っ込む・1) striking into; driving into; (2) (kana only) (See 打っ込む・2) throwing in; tossing in; (3) (kana only) (See 打っ込む・3) mixing; (4) (kana only) (See 打っ込む・4) wearing (a sword); (5) (kana only) (See ぶっこみづり) bottom fishing; legering; (6) (kana only) gap between pegs in a pachinko machine (that a ball can pass through) |
Variations: |
bukkomu ぶっこむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to drive (something) into; to strike into; to hammer in; (transitive verb) (2) (kana only) to throw into; to toss into; to cast into; (transitive verb) (3) (kana only) to mix; (transitive verb) (4) (kana only) to wear (a sword); to carry |
Variations: |
buttooshi ぶっとおし |
(adj-no,n) (1) (oft. adverbially as 〜で) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless; (2) removing partitions (to create an open space); joining separate rooms into one |
Variations: |
bucchigai ぶっちがい |
diagonal cross; x-shaped cross |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
Variations: |
fureemu; fureimu(sk) / fureemu; furemu(sk) フレーム; フレイム(sk) |
(1) flame; (2) {internet} flame |
Variations: |
pureisu; pureesu(sk) / puresu; pureesu(sk) プレイス; プレース(sk) |
European plaice (Pleuronectes platessa); plaice |
Variations: |
funjibaru ふんじばる |
(transitive verb) (colloquialism) to tie up (roughly; esp. to prevent escape); to bind; to arrest |
Variations: |
pea; peaa; peya(sk) / pea; pea; peya(sk) ペア; ペアー; ペヤ(sk) |
(See 洋梨) European pear |
Variations: |
hoomuzu; houmuzu(ik) / hoomuzu; homuzu(ik) ホームズ; ホウムズ(ik) |
homes |
Variations: |
pooru(p); poru(ik) ポール(P); ポル(ik) |
(1) pole; (2) poll |
Variations: |
pocharu; pocharu(sk) ぽちゃる; ポチャる(sk) |
(v5r,vi) (slang) (See ぽちゃ) to put on weight; to get fat |
Variations: |
homepage; homepage(sk) ほめぱげ; ホメパゲ(sk) |
(net-sl) (See ホームページ・3) website (esp. a personal website) |
Variations: |
honwaka; honwaka(sk) ほんわか; ホンワカ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) warm; comfortable; snug; cozy; cosy; pleasant; soft; fluffy; gentle |
Variations: |
majikaru; majikou(ik) / majikaru; majiko(ik) マジカル; マジコウ(ik) |
magical |
Variations: |
majikaru; majikou(sk) / majikaru; majiko(sk) マジカル; マジコウ(sk) |
(adjectival noun) magical |
Variations: |
maru; fai; pai(sk) まる; ファイ; パイ(sk) |
(unc) (also pronounced パイ) diameter symbol |
Variations: |
midorinohi みどりのひ |
Greenery Day (national holiday; May 4) |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.