I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22716 total results for your の search in the dictionary. I have created 228 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道の駅 see styles |
michinoeki みちのえき |
roadside station (government-designated rest area found along roads and highways); (st) Michi Station |
達の崎 see styles |
tatsunosaki たつのさき |
(personal name) Tatsunosaki |
達ノ森 see styles |
datenomori だてのもり |
(surname) Datenomori |
達ノ矢 see styles |
datenoya だてのや |
(surname) Datenoya |
達ノ里 see styles |
datenosato だてのさと |
(surname) Datenosato |
遠のく see styles |
toonoku とおのく |
(v5k,vi) to become distant; to recede |
遠の昔 see styles |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(irregular kanji usage) (exp,n-t) a long time ago |
遠ノ江 see styles |
toonoe とおのえ |
(surname) Toonoe |
那の川 see styles |
nanokawa なのかわ |
(place-name) Nanokawa |
那の津 see styles |
nanotsu なのつ |
(place-name) Nanotsu |
郡の司 see styles |
koorinotsukasa こおりのつかさ |
district governor (Ritsuryo period) |
郡の造 see styles |
koorinomiyatsuko こおりのみやつこ |
director of a district (ritsuryo system) |
部の民 see styles |
benotami べのたみ |
(exp,n) (hist) (See 部民) people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period) |
郷の前 see styles |
gounomae / gonomae ごうのまえ |
(place-name) Gounomae |
郷の原 see styles |
gonnoharu ごんのはる |
(place-name) Gonnoharu |
郷ノ口 see styles |
gounokuchi / gonokuchi ごうのくち |
(place-name) Gounokuchi |
郷ノ浦 see styles |
gounoura / gonora ごうのうら |
(place-name) Gounoura |
郷の目 see styles |
gounome / gonome ごうのめ |
(place-name) Gounome |
都の錦 see styles |
miyakononishiki みやこのにしき |
(personal name) Miyakononishiki |
酉の刻 see styles |
torinokoku とりのこく |
(exp,n) (archaism) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); hour of the Cock |
酉の市 see styles |
torinoichi とりのいち |
tori-no-ichi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November) |
酉の年 see styles |
torinotoshi とりのとし |
(exp,n) (See 酉年) year of the Rooster |
酉の待 see styles |
torinomachi とりのまち |
(archaism) Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November) |
酉の日 see styles |
torinohi とりのひ |
Bird Day; Day of the Bird |
酉の町 see styles |
torinomachi とりのまち |
(archaism) Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November) |
酒の席 see styles |
sakenoseki さけのせき |
(exp,n) situation where alcohol is being served; (over) a drink |
酒の気 see styles |
sakenoke さけのけ |
(exp,n) looking tipsy; seeming drunk |
酒ノ瀬 see styles |
sakenose さけのせ |
(personal name) Sakenose |
酢の物 see styles |
sunomono すのもの |
(exp,n) {food} vinegared dish; pickled dish |
采の目 see styles |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
里の家 see styles |
satonoya さとのや |
(surname) Satonoya |
里の川 see styles |
satonokawa さとのかわ |
(place-name) Satonokawa |
里の杜 see styles |
satonomori さとのもり |
(place-name) Satonomori |
重ノ木 see styles |
juunoki / junoki じゅうのき |
(place-name) Juunoki |
重ノ海 see styles |
shigenoumi / shigenomi しげのうみ |
(surname) Shigenoumi |
野の人 see styles |
nonohito ののひと |
(given name) Nonohito |
野ノ口 see styles |
nonoguchi ののぐち |
(surname) Nonoguchi |
野の村 see styles |
nonomura ののむら |
(surname) Nonomura |
野の花 see styles |
nonoka ののか |
wild flowers; (female given name) Nonoka |
野ノ香 see styles |
nonoka ののか |
(female given name) Nonoka |
金ノコ see styles |
kanenoko かねノコ |
(abbreviation) (See 金鋸・かねのこぎり) hacksaw |
金の入 see styles |
kinnoiri きんのいり |
(place-name) Kinnoiri |
金の卵 see styles |
kinnotamago きんのたまご |
(exp,n) (1) (idiom) golden child; promising young talent; gold egg; (exp,n) (2) (idiom) golden egg; gold mine; cash cow; golden goose |
金の島 see styles |
kanenoshima かねのしま |
(surname) Kanenoshima |
金の斧 see styles |
kinnoono きんのおの |
(work) The Honest Woodcutter (fable by Aesop); The Golden Axe; (wk) The Honest Woodcutter (fable by Aesop); The Golden Axe |
金ノ花 see styles |
kanenohana かねのはな |
(surname) Kanenohana |
金の鯱 see styles |
kinnoshachi; kinnoshachihoko きんのしゃち; きんのしゃちほこ |
(exp,n) (See 鯱・1,金鯱) golden shachihoko (ornament) |
釘の子 see styles |
kuginoko くぎのこ |
(place-name) Kuginoko |
釜の上 see styles |
kamanoue / kamanoe かまのうえ |
(place-name) Kamanoue |
釜の下 see styles |
kamanoshita かまのした |
(place-name) Kamanoshita |
釜ノ内 see styles |
kamanouchi / kamanochi かまのうち |
(place-name) Kamanouchi |
釜ノ前 see styles |
kamanomae かまのまえ |
(place-name) Kamanomae |
釜ノ子 see styles |
kamanoko かまのこ |
(place-name) Kamanoko |
釜の平 see styles |
kamanodaira かまのだいら |
(place-name) Kamanodaira |
釜ノ後 see styles |
kamanogo かまのご |
(place-name) Kamanogo |
釜の沢 see styles |
kamanosawa かまのさわ |
(place-name) Kamanosawa |
釜ノ浦 see styles |
kamanoura / kamanora かまのうら |
(place-name) Kamanoura |
釜ノ鼻 see styles |
kamanohana かまのはな |
(place-name) Kamanohana |
針の孔 see styles |
harinoana はりのあな |
(exp,n) eye of a needle |
針の山 see styles |
harinoyama はりのやま |
{Buddh} hell's mountain of needles |
針ノ木 see styles |
harinoki はりのき |
(place-name) Harinoki |
針の目 see styles |
harinome はりのめ |
(1) (See 針目) seam; stitch; (2) (See 針の穴) eye of a needle |
針の穴 see styles |
harinoana はりのあな |
(exp,n) eye of a needle |
針の筵 see styles |
harinomushiro はりのむしろ |
bed of nails; bed of thorns; bed of needles |
針の耳 see styles |
harinomimi はりのみみ |
(exp,n) (archaism) (See 針の穴・はりのあな) eye of a needle |
釿の掛 see styles |
chonnokake ちょんのかけ |
(place-name) Chonnokake |
鈴の家 see styles |
suzunoya すずのや |
(surname) Suzunoya |
鉄の肺 see styles |
tetsunohai てつのはい |
iron lung |
鉢の子 see styles |
hachinoko はちのこ |
(female given name) Hachinoko |
鉢ノ山 see styles |
hachinoyama はちのやま |
(personal name) Hachinoyama |
鉢の木 see styles |
hachinoki はちのき |
potted tree |
鉢の花 see styles |
hachinohana はちのはな |
flower in a pot |
鉤の手 see styles |
kaginote かぎのて |
right-angled bend |
鉾ノ木 see styles |
hokonoki ほこのき |
(place-name) Hokonoki |
銃の筒 see styles |
juunotsutsu / junotsutsu じゅうのつつ |
barrel of a gun |
銅の沢 see styles |
dounosawa / donosawa どうのさわ |
(place-name) Dounosawa |
鍔ノ瓦 see styles |
tsubanokawara つばのかわら |
(place-name) Tsubanokawara |
鍬の峰 see styles |
kuwanomine くわのみね |
(personal name) Kuwanomine |
鍵の手 see styles |
kaginote かぎのて |
section of road that is curved on purpose as a defensive measure |
鍵の池 see styles |
kaginoike かぎのいけ |
(place-name) Kaginoike |
鍵ノ滝 see styles |
kaginotaki かぎのたき |
(place-name) Kaginotaki |
鍵の町 see styles |
kaginomachi かぎのまち |
(place-name) Kaginomachi |
鍼の壷 see styles |
harinotsubo はりのつぼ |
acupuncture point |
鎖のこ see styles |
kusarinoko くさりのこ |
chainsaw |
鏡の間 see styles |
kagaminoma かがみのま |
(1) room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room; (2) hall of mirrors (at Versailles) |
鐘の音 see styles |
kanenone かねのね |
chimes; toll of a bell |
長ノ分 see styles |
naganobun ながのぶん |
(place-name) Naganobun |
長の川 see styles |
naganogawa ながのがわ |
(place-name) Naganogawa |
長ノ木 see styles |
naganoki ながのき |
(place-name) Naganoki |
門ノ口 see styles |
kadonokuchi かどのくち |
(surname) Kadonokuchi |
門ノ戸 see styles |
kadonohe かどのへ |
(surname) Kadonohe |
門の沢 see styles |
kadonosawa かどのさわ |
(surname) Kadonosawa |
門ノ澤 see styles |
kadonosawa かどのさわ |
(surname) Kadonosawa |
開ノ内 see styles |
kainouchi / kainochi かいのうち |
(surname) Kainouchi |
間のび see styles |
manobi まのび |
(noun/participle) slow; stupid |
間の子 see styles |
ainoko あいのこ |
(1) (derogatory term) person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; mulatto; hybrid; (2) (biol) hybrid; crossbreed; (female given name) Ainoko |
間の宿 see styles |
ainoshuku あいのしゅく |
resting place between inn towns (Edo period); town situated between two post towns |
間ノ岳 see styles |
ainodake あいのだけ |
(personal name) Ainodake |
間ノ川 see styles |
manogawa まのがわ |
(place-name) Manogawa |
間の戸 see styles |
ainoto あいのと |
door between the rooms |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.