There are 76416 total results for your ー search. I have created 765 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...440441442443444445446447448449450...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
バンクバーグ山地 see styles |
bankubaagusanchi / bankubagusanchi バンクバーグさんち |
(place-name) Bankberg Mountains |
パンケーキ・デイ |
pankeeki dei / pankeeki de パンケーキ・デイ |
Shrove Tuesday; pancake day |
バンケットホール see styles |
bankettohooru バンケットホール |
banquet hall |
バンジージャンプ see styles |
banjiijanpu / banjijanpu バンジージャンプ |
(noun/participle) bungee-jumping; bungee jump |
ハンター・キラー |
hantaa kiraa / hanta kira ハンター・キラー |
(military term) hunter killer |
パンチドランカー see styles |
panchidorankaa / panchidoranka パンチドランカー |
(1) person suffering from punch drunk syndrome (wasei: punch drunker); person with dementia pugilistica; (2) punch drunk syndrome; dementia pugilistica |
パンチャーティチ see styles |
panchaatichi / panchatichi パンチャーティチ |
(personal name) Panciatichi |
ハンチングバーグ see styles |
hanchingubaagu / hanchingubagu ハンチングバーグ |
(place-name) Huntingburg |
ハンディータイプ see styles |
handiitaipu / handitaipu ハンディータイプ |
(can be adjective with の) compact (wasei: handy type); pocket |
ハンディームック see styles |
handiimukku / handimukku ハンディームック |
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook) |
パンティーライン see styles |
pantiirain / pantirain パンティーライン |
panty lines; visual panty line; VPL |
ハンド・クリーム |
hando kuriimu / hando kurimu ハンド・クリーム |
hand cream |
ハンド・ブレーキ |
hando bureeki ハンド・ブレーキ |
hand brake |
ハンド・ミキサー |
hando mikisaa / hando mikisa ハンド・ミキサー |
handheld mixer; hand mixer |
バンド・リーダー |
bando riidaa / bando rida バンド・リーダー |
bandleader; band leader |
バントゥースタン see styles |
bantotoosutan バントゥースタン |
Bantustan (former group of racially-separated territories in South Africa) |
ハンドキャリアー see styles |
handokyariaa / handokyaria ハンドキャリアー |
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier) |
ハンドドライヤー see styles |
handodoraiyaa / handodoraiya ハンドドライヤー |
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer |
ハンドトラクター see styles |
handotorakutaa / handotorakuta ハンドトラクター |
hand tractor |
ハンドル・ネーム |
handoru neemu ハンドル・ネーム |
screen name (wasei: handle name) |
ハンドルキーパー see styles |
handorukiipaa / handorukipa ハンドルキーパー |
designated driver (e.g. at party, dinner, etc.) (wasei: handle keeper) |
パンドルフィーニ see styles |
pandorufiini / pandorufini パンドルフィーニ |
(personal name) Pandolfini |
ハンドローション see styles |
handorooshon ハンドローション |
hand lotion |
パンパン・ガール |
panpan gaaru / panpan garu パンパン・ガール |
prostitute (esp. one consorting with occupation soldiers after WWII); pan-pan girl |
Variations: |
panpi; panpii / panpi; panpi パンピ; パンピー |
(abbreviation) common folk (somewhat insulting); commoner |
ハンマー・ビーム |
hanmaa biimu / hanma bimu ハンマー・ビーム |
hammer beam |
Variations: |
hankoku(han国); haankoku(haan国) / hankoku(han国); hankoku(han国) ハンこく(ハン国); ハーンこく(ハーン国) |
(See 汗国・かんこく) khanate |
ピー・ジャケット |
pii jaketto / pi jaketto ピー・ジャケット |
pea jacket |
ビーエスエーシー see styles |
biiesueeshii / biesueeshi ビーエスエーシー |
British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC; (o) British Sub-Aqua Club, founded 1953 (Prince Charles is honorary President); BSAC |
Variations: |
piikan; pekan / pikan; pekan ピーカン; ペカン |
pecan (Carya illinoinensis) |
ビークストリート see styles |
biikusutoriito / bikusutorito ビークストリート |
(place-name) Beak Street |
ピークセルレート see styles |
piikuserureeto / pikuserureeto ピークセルレート |
(computer terminology) peak cell rate |
ピークトラヒック see styles |
piikutorahikku / pikutorahikku ピークトラヒック |
(computer terminology) peak traffic |
ピーゴーゴーシー see styles |
piigoogooshii / pigoogooshi ピーゴーゴーシー |
{comp} P55C |
ピーゴーヨンシー see styles |
piigooyonshii / pigooyonshi ピーゴーヨンシー |
{comp} P54C |
ピーコックブルー see styles |
piikokkuburuu / pikokkuburu ピーコックブルー |
(noun - becomes adjective with の) peacock blue |
ピーシーピートス see styles |
piishiipiitosu / pishipitosu ピーシーピートス |
{comp} PC-PTOS |
ヒースストリート see styles |
hiisusutoriito / hisusutorito ヒースストリート |
(place-name) Heath Street |
ビーステクラール see styles |
biisutekuraaru / bisutekuraru ビーステクラール |
(place-name) Beestekraal |
ヒースフィールド see styles |
hiisufiirudo / hisufirudo ヒースフィールド |
(personal name) Heathfield |
ピーターウィアー see styles |
piitaaiaa / pitaia ピーターウィアー |
(person) Peter Weir |
ピータースドルフ see styles |
piitaasudorufu / pitasudorufu ピータースドルフ |
(personal name) Petersdorf |
ビーダーズバーグ see styles |
piitaazubaagu / pitazubagu ピーターズバーグ |
(place-name) Petersburg |
ピーターティール see styles |
piitaatiiru / pitatiru ピーターティール |
(person) Peter Thiel |
ピーターノートン see styles |
piitaanooton / pitanooton ピーターノートン |
(person) Peter Norton |
ピーターフィンチ see styles |
piitaafinchi / pitafinchi ピーターフィンチ |
(personal name) Peter Finch |
ピーターフォーク see styles |
piitaafooku / pitafooku ピーターフォーク |
(person) Peter Falk |
ピーターフォンダ see styles |
piitaafonda / pitafonda ピーターフォンダ |
(person) Peter Fonda |
ピーターポンド湖 see styles |
piitaapondoko / pitapondoko ピーターポンドこ |
(place-name) Peter Pond Lake |
ビーダーマイヤー see styles |
biidaamaiyaa / bidamaiya ビーダーマイヤー |
(personal name) Biedermeier |
ピーターユベロス see styles |
piitaayuberosu / pitayuberosu ピーターユベロス |
(person) Peter Ueberroth |
ビーチ・クラフト |
biichi kurafuto / bichi kurafuto ビーチ・クラフト |
surface craft (wasei: beach craft) |
ビーチ・サンダル |
biichi sandaru / bichi sandaru ビーチ・サンダル |
beach sandals; flip-flops; thongs; pluggers; jandals |
ビーチ・パラソル |
biichi parasoru / bichi parasoru ビーチ・パラソル |
beach parasol; beach umbrella |
ビーチコーミング see styles |
biichikoomingu / bichikoomingu ビーチコーミング |
(noun/participle) beachcombing |
ピーテンウェル湖 see styles |
piitenweruko / pitenweruko ピーテンウェルこ |
(place-name) Petenwell Reservoir |
ヒート・ショック |
hiito shokku / hito shokku ヒート・ショック |
heat shock |
ヒートアイランド see styles |
hiitoairando / hitoairando ヒートアイランド |
heat island |
ヒートスプレッダ see styles |
hiitosupuredda / hitosupuredda ヒートスプレッダ |
(computer terminology) heat spreader |
ピートとドラゴン see styles |
piitotodoragon / pitotodoragon ピートとドラゴン |
(work) Pete's Dragon (film); (wk) Pete's Dragon (film) |
ピートフィールド see styles |
piitofiirudo / pitofirudo ピートフィールド |
(personal name) Peatfield |
ピートレティーフ see styles |
piitoretiifu / pitoretifu ピートレティーフ |
(place-name) Piet Retief |
ピーナツ・オイル |
piinatsu oiru / pinatsu oiru ピーナツ・オイル |
peanut oil |
ピーナツ・バター |
piinatsu bataa / pinatsu bata ピーナツ・バター |
peanut butter |
ピーナッツオイル see styles |
piinattsuoiru / pinattsuoiru ピーナッツオイル |
peanut oil |
ピーナッツバター see styles |
piinattsubataa / pinattsubata ピーナッツバター |
peanut butter |
ピービーエックス see styles |
piibiiekkusu / pibiekkusu ピービーエックス |
{comp} PBX |
ビーフ・カツレツ |
biifu katsuretsu / bifu katsuretsu ビーフ・カツレツ |
beef cutlet |
ビーフ・シチュー |
biifu shichuu / bifu shichu ビーフ・シチュー |
beef stew |
ビーフジャーキー see styles |
biifujaakii / bifujaki ビーフジャーキー |
beef jerky |
ピープル・パワー |
piipuru pawaa / pipuru pawa ピープル・パワー |
people power |
ピープルパーソン see styles |
piipurupaason / pipurupason ピープルパーソン |
people person |
ビーボバレンチア see styles |
biibobarenchia / bibobarenchia ビーボバレンチア |
(place-name) Vibo Valentia |
ビーム・アンテナ |
biimu antena / bimu antena ビーム・アンテナ |
beam antenna |
ビーム・ライダー |
biimu raidaa / bimu raida ビーム・ライダー |
beam rider |
ビーム・ライフル |
biimu raifuru / bimu raifuru ビーム・ライフル |
beam rifle |
ビーユフランシュ see styles |
biiyufuranshu / biyufuranshu ビーユフランシュ |
(personal name) Villefranche |
ピールパンジャル see styles |
piirupanjaru / pirupanjaru ピールパンジャル |
(place-name) Pir Panjal |
ビア・ドロローサ |
bia dororoosa ビア・ドロローサ |
(place-name) Via Dolorosa (Jerusalem); Via Crucis |
ピアースイーガン see styles |
piaasuiigan / piasuigan ピアースイーガン |
(person) Pierce Egan |
ビアデッドコリー see styles |
biadeddokorii / biadeddokori ビアデッドコリー |
bearded collie |
ピアノプレーヤー see styles |
pianopureeyaa / pianopureeya ピアノプレーヤー |
piano player |
ヒアルロニダーゼ see styles |
hiaruronidaaze / hiaruronidaze ヒアルロニダーゼ |
hyaluronidase |
ピエールカルダン see styles |
pieerukarudan ピエールカルダン |
(person) Pierre Cardin |
ピエールとジャン see styles |
pieerutojan ピエールとジャン |
(work) Pierre and Jean (book); (wk) Pierre and Jean (book) |
ピエールボナール see styles |
pieerubonaaru / pieerubonaru ピエールボナール |
(person) Pierre Bonnard |
ヒエクヌードセン see styles |
hiekunuudosen / hiekunudosen ヒエクヌードセン |
(personal name) Hye-Knudsen |
ピエンコフスキー see styles |
pienkofusukii / pienkofusuki ピエンコフスキー |
(personal name) Pienkowski |
ビオイカサーレス see styles |
bioikasaaresu / bioikasaresu ビオイカサーレス |
(surname) Bioy Casares |
ピオトロフスキー see styles |
piotorofusukii / piotorofusuki ピオトロフスキー |
(personal name) Piotrovskii; Piotrowski |
ピギーバック輸送 see styles |
pigiibakkuyusou / pigibakkuyuso ピギーバックゆそう |
piggyback system |
ビギナーズラック see styles |
biginaazurakku / biginazurakku ビギナーズラック |
beginner's luck |
ピクセルシェーダ see styles |
pikuserusheeda ピクセルシェーダ |
{comp} pixel shader |
ビクターハーバー see styles |
bikutaahaabaa / bikutahaba ビクターハーバー |
(place-name) Victor Harbour (Australia) |
ピクチャーレール see styles |
pikuchaareeru / pikuchareeru ピクチャーレール |
picture rail |
ビクトリー・ラン |
bikutorii ran / bikutori ran ビクトリー・ラン |
victory run |
ピグミーグラミー see styles |
pigumiiguramii / pigumigurami ピグミーグラミー |
pygmy gourami (Trichopsis pumila) |
ピサラディエール see styles |
pisaradieeru ピサラディエール |
{food} pissaladière (fre:) |
ビジター・フィー |
bijitaa fii / bijita fi ビジター・フィー |
visitor fee |
ビシネーフスキー see styles |
bishineefusukii / bishineefusuki ビシネーフスキー |
(personal name) Vishnevskii |
<...440441442443444445446447448449450...>
This page contains 100 results for "ー" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.