Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瞻望 see styles |
zhān wàng zhan1 wang4 chan wang senbou / senbo せんぼう |
to look far ahead; to look forward (to) (noun/participle) (archaism) looking afar; taking an extensive view of |
矇昧 see styles |
moumai / momai もうまい |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised |
矚目 瞩目 see styles |
zhǔ mù zhu3 mu4 chu mu |
to focus attention upon |
矛盾 see styles |
máo dùn mao2 dun4 mao tun mujun むじゅん |
contradiction; CL:個|个[ge4]; conflicting views; contradictory (n,vs,vi,adj-no) contradiction; inconsistency contradiction |
矢印 see styles |
yajirushi やじるし |
(1) arrow (symbol); (2) (colloquialism) (romantic) interest (for a certain person); direction (of one's attention, etc.) |
知殿 see styles |
zhī diàn zhi1 dian4 chih tien chiten |
The warden of a temple. |
知禮 知礼 see styles |
zhī lǐ zhi1 li3 chih li chirei / chire ちれい |
to be well-mannered (personal name) Chirei Knowing the right modes of respect, or ceremonial; courteous, reverential; Zhili, name of the famous tenth-century monk of the Song dynasty, Siming 四明, so called after the name of his monastery, a follower of the Tiantai school, sought out by a Japanese deputation in 1017. |
知者 see styles |
zhī zhě zhi1 zhe3 chih che chisha ちしゃ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) (Buddhist term) buddha; bodhisattva; enlightened priest The knower, the cognizer, the person within who perceives. |
知解 see styles |
zhī jiě zhi1 jie3 chih chieh chige ちかい |
(obscure) being enlightened by virtue of knowledge intelligence |
短冊 see styles |
tanjaku たんじゃく tanzaku たんざく |
(1) long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically); strip of paper; (2) (abbreviation) thin rectangle |
短呼 see styles |
tanko たんこ |
(noun/participle) {ling} (See 長呼・1) shortening a vowel |
短尺 see styles |
tanjaku たんじゃく tanzaku たんざく |
(1) long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically); strip of paper; (2) (abbreviation) thin rectangle |
短文 see styles |
duǎn wén duan3 wen2 tuan wen tanbun たんぶん |
short piece; article; short essay (1) short sentence; (noun - becomes adjective with の) (2) short piece of writing (e.g. passage, article, composition) |
短板 see styles |
duǎn bǎn duan3 ban3 tuan pan |
short stave of the barrel (which allows the contents to escape); (fig.) shortcoming; weak point |
短点 see styles |
tanten たんてん |
(See 長点) dot (in Morse code) |
短籍 see styles |
tanjaku たんじゃく tanzaku たんざく |
(1) long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically); strip of paper; (2) (abbreviation) thin rectangle |
短縮 see styles |
tanshuku たんしゅく |
(noun, transitive verb) shortening; contraction; reduction; curtailment; abbreviation |
矯情 矫情 see styles |
jiǎo qíng jiao3 qing2 chiao ch`ing chiao ching |
affected; unnatural; pretentious |
矯正 矫正 see styles |
jiǎo zhèng jiao3 zheng4 chiao cheng kyousei / kyose きょうせい |
to correct; to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision); to cure; rectification; correction; to straighten (n,vs,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform |
矯直 矫直 see styles |
jiǎo zhí jiao3 zhi2 chiao chih |
to straighten; (fig.) to mend one's ways |
矯詔 矫诏 see styles |
jiǎo zhào jiao3 zhao4 chiao chao |
the pretense of acting on imperial order |
矯飾 矫饰 see styles |
jiǎo shì jiao3 shi4 chiao shih kyoushoku / kyoshoku きょうしょく |
to put on airs; to pretend something is better than it is; affectation (noun, transitive verb) affectation; pretense; pretence |
石女 see styles |
shí nǚ shi2 nu:3 shih nü sekijo; shakunyo せきじょ; しゃくにょ |
female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect) (archaism) stone statue of a woman A barren woman; a woman incompetent for sexual intercourse. |
石火 see styles |
shí huǒ shi2 huo3 shih huo sekka せっか |
flint fire; flash Tinder; lighted tinder, i. e. of but momentary existence. |
石窟 see styles |
shí kū shi2 ku1 shih k`u shih ku sekkutsu せっくつ |
rock cave; grotto; cliff caves (often with Buddhist statues) cavern; grotto; rock cave cave |
石鉢 see styles |
shí bō shi2 bo1 shih po ishibachi いしばち |
(surname) Ishibachi The four heavy stone begging bowls handed by the four devas to the Buddha on his enlightenment, which he miraculously received one piled on the other. |
石顚 see styles |
shí diān shi2 dian1 shih tien Sekiten |
Seokjeon |
矽片 see styles |
xī piàn xi1 pian4 hsi p`ien hsi pien |
silicon chip; also written 硅片[gui1 pian4] |
研讀 研读 see styles |
yán dú yan2 du2 yen tu |
to study attentively (a book); to delve into |
破体 see styles |
hatai はたい |
in calligraphy, an abbreviated or mistaken form of a character, or a work written in more than one calligraphic style |
破執 破执 see styles |
pò zhí po4 zhi2 p`o chih po chih hashū |
To refute (false) tenets, e.g. the belief in the reality of the ego and things. |
破敗 破败 see styles |
pò bài po4 bai4 p`o pai po pai |
to defeat; to crush (in battle); beaten; ruined; destroyed; in decline |
破發 破发 see styles |
pò fā po4 fa1 p`o fa po fa |
(of a stock) to fall below the issue price; (of a tennis player) to break serve (abbr. for 破發球局|破发球局[po4 fa1 qiu2 ju2]) |
破防 see styles |
pò fáng po4 fang2 p`o fang po fang |
(video games) to break through an opponent's defenses; (by extension) (slang) to get to sb; to make sb feel upset or moved |
破齋 破斋 see styles |
pò zhāi po4 zhai1 p`o chai po chai hasai |
To break the monastic rule of the regulation food, or time for meals, for which the punishment is hell, or to become a hungry ghost like the kind with throats small as needles and distended bellies, or to become an animal. |
硬幹 硬干 see styles |
yìng gàn ying4 gan4 ying kan |
to proceed tenaciously in spite of obstacles |
硬式 see styles |
koushiki / koshiki こうしき |
(noun - becomes adjective with の) (See 軟式) hard (esp. of hardball, tennis, etc.) |
硬拗 see styles |
yìng ào ying4 ao4 ying ao |
(Tw) (coll.) to defend an untenable position with ridiculous arguments (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ngē-áu]); Taiwan pr. [ying4ao1] |
碁天 see styles |
goten ごてん |
(place-name) Goten |
碁点 see styles |
goten ごてん |
(place-name) Goten |
碾磑 see styles |
mizuusu / mizusu みずうす tengai てんがい |
(archaism) water-powered millstone |
碾茶 see styles |
hikicha ひきちゃ tencha てんちゃ |
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground) |
磊塊 see styles |
raikai らいかい |
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart |
磊嵬 see styles |
raikai らいかい |
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart |
磨嘰 磨叽 see styles |
mò ji mo4 ji5 mo chi |
(dialect) to dawdle; to waste time; also written 墨跡|墨迹[mo4 ji5] |
示轉 示转 see styles |
shì zhuǎn shi4 zhuan3 shih chuan jiten |
indicative aspect of the turning [of the wheel of the dharma] |
礼節 see styles |
reisetsu / resetsu れいせつ |
decorum; propriety; politeness |
社評 社评 see styles |
shè píng she4 ping2 she p`ing she ping |
editorial (in a newspaper); also written 社論|社论 |
祐典 see styles |
yuuten / yuten ゆうてん |
(given name) Yūten |
祖系 see styles |
zǔ xì zu3 xi4 tsu hsi |
ancestry; lineage; pedigree; also written 祖係|祖系 |
神典 see styles |
shinten しんてん |
(1) writings about the gods; (2) Shinto scripture (e.g. the Kojiki) |
神我 see styles |
shén wǒ shen2 wo3 shen wo shin'ga |
puruṣa, or ātman. The soul, the spiritual ego, or permanent person, which by non-Buddhists was said to migrate on the death of the body. puruṣa is also the Supreme Soul, or Spirit, which produces all forms of existence. |
神月 see styles |
yuuki / yuki ゆうき |
(obsolete) tenth lunar month; (female given name) Yūki |
神氣 神气 see styles |
shén qì shen2 qi4 shen ch`i shen chi |
expression; manner; vigorous; impressive; lofty; pretentious |
神通 see styles |
shén tōng shen2 tong1 shen t`ung shen tung jinzuu / jinzu じんづう |
remarkable ability; magical power (place-name) Jinzuu (神通力) Ubiquitous supernatural power, especially of a Buddha, his ten powers including power to shake the earth, to issue light from his pores, extend his tongue to the Brahma-heavens effulgent with light, cause divine flowers, etc., to rain from the sky, be omnipresent, and other powers. Supernatural powers of eye, ear, body, mind, etc. |
神魂 see styles |
shén hún shen2 hun2 shen hun |
mind; state of mind (often abnormal) |
祥草 see styles |
xiáng cǎo xiang2 cao3 hsiang ts`ao hsiang tsao shōsō |
The felicitous herb, or grass, that on which the Buddha sat when he attained enlightenment. |
祭出 see styles |
jì chū ji4 chu1 chi ch`u chi chu |
to brandish (a figurative weapon, i.e. some measure intended to deal with the situation); to resort to (some tactic) |
祭奠 see styles |
jì diàn ji4 dian4 chi tien |
to offer sacrifices (to one's ancestors); to hold or attend a memorial service |
祭服 see styles |
saifuku さいふく |
vestments worn by priests and attendants (Shinto, Christian, etc.) |
福田 see styles |
fú tián fu2 tian2 fu t`ien fu tien fuguda ふぐだ |
field for growing happiness; domain for practices leading to enlightenment (Buddhism) (surname) Fuguda The field of blessedness, i.e. any sphere of kindness, charity, or virtue; there are categories of 2, 3, 4, and 8, e.g. that of study and that of charity; parents, teachers, etc.; the field of poverty as a monk, etc. |
福相 see styles |
fú xiàng fu2 xiang4 fu hsiang fukusou / fukuso ふくそう |
facial expression of good fortune; joyous and contented look (noun or adjectival noun) happy-looking |
福科 see styles |
fú kē fu2 ke1 fu k`o fu ko |
Michel Foucault (1926-1984), French philosopher; also written 福柯[Fu2 ke1] |
禦敵 御敌 see styles |
yù dí yu4 di2 yü ti |
armed enemy of the nation; enemy of the Emperor; fig. championship challenger; contender opposing champion in sporting contest |
禪天 禅天 see styles |
chán tiān chan2 tian1 ch`an t`ien chan tien zenten |
dhyāna heavens, four in number, where those who practise meditation may be reborn, v. 禪. |
禮懺 礼忏 see styles |
lǐ chàn li3 chan4 li ch`an li chan raisan |
Worship and repentance, penitential offering. |
禮拜 礼拜 see styles |
lǐ bài li3 bai4 li pai raihai |
to attend a religious service; (coll.) week; (coll.) Sunday vandana; or, when invoking the name of the object of worship, namas-kāra; to worship, pay reverence. |
秀天 see styles |
shuuten / shuten しゅうてん |
(place-name) Shuuten |
科室 see styles |
kē shì ke1 shi4 k`o shih ko shih |
department; administrative division; unit (e.g. intensive care unit) |
科斗 see styles |
kē dǒu ke1 dou3 k`o tou ko tou kato かと |
tadpole; also written 蝌蚪[ke1 dou3] (1) tadpole; (2) ancient seal-script character |
秘境 see styles |
hikyou / hikyo ひきょう |
unexplored region; secluded region; place off the beaten track |
秘聞 秘闻 see styles |
mì wén mi4 wen2 mi wen |
matters (concerning a prominent family etc) intended to be kept private |
租佃 see styles |
zū diàn zu1 dian4 tsu tien |
to rent out one's land (to tenant farmers) |
租客 see styles |
zū kè zu1 ke4 tsu k`o tsu ko |
tenant |
租戶 租户 see styles |
zū hù zu1 hu4 tsu hu |
tenant; person who leases |
称す see styles |
shousu / shosu しょうす |
(v5s,vs-c,vt) (1) (See 称する) to take the name of; to call oneself; (v5s,vs-c,vt) (2) to pretend; to feign; to purport |
移転 see styles |
iten いてん |
(n,vs,vt,vi) (1) moving; relocation; change of address; (n,vs,vt,vi) (2) transfer (of deeds, property, etc.); demise |
移轉 移转 see styles |
yí zhuǎn yi2 zhuan3 i chuan iten |
to shift; to transfer transference |
程度 see styles |
chéng dù cheng2 du4 ch`eng tu cheng tu teido / tedo ていど |
degree; level; extent (n,adv,n-suf) degree; amount; grade; standard; of the order of (following a number); about; approximately |
稗史 see styles |
haishi はいし |
(See 稗官) people's history (written for the king of China; usu. written as a novel) |
稚嫩 see styles |
zhì nèn zhi4 nen4 chih nen |
young and tender; puerile; soft and immature |
稠度 see styles |
choudo / chodo ちょうど chuudo / chudo ちゅうど |
consistency |
種子 种子 see styles |
zhǒng zi zhong3 zi5 chung tzu taneko たねこ |
seed; CL:顆|颗[ke1],粒[li4] seed; pit; (female given name) Taneko Seed, germ; the content of the ālayavijñāna as the seed of all phenomena; the esoterics also have certain Sanskrit letters, especially the first letter ā, as a seed or germ containing supernatural powers. |
稱職 称职 see styles |
chèn zhí chen4 zhi2 ch`en chih chen chih |
well qualified; competent; to be equal to the task; able to do something very well |
積り see styles |
tsumori つもり |
(1) (kana only) intention; plan; (2) (kana only) conviction; belief |
究竟 see styles |
jiū jìng jiu1 jing4 chiu ching kukkyou; kyuukyou / kukkyo; kyukyo くっきょう; きゅうきょう |
to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result (adverb) (1) after all; in the end; finally; (adj-na,adj-no,n) (2) excellent; superb; handy; appropriate; ideal; (adj-na,adj-no,n) (3) (くっきょう only) (See 屈強) robust; brawny; muscular; strong; sturdy Examine exhaustively; utmost, final, at the end, a tr. of uttarā, upper, superior, hence 至極 ultimate, supreme. |
穹廬 穹庐 see styles |
qióng lú qiong2 lu2 ch`iung lu chiung lu |
yurt (round tent) |
空乘 see styles |
kōng chéng kong1 cheng2 k`ung ch`eng kung cheng |
flight attendant; on-board service |
空佐 see styles |
kuusa / kusa くうさ |
(Self Defense Force's Air Force) colonel (defence); lieutenant; major |
空咳 see styles |
karazeki からぜき karaseki からせき |
(1) dry cough; hacking cough; (2) intentional cough (i.e. to get someone's attention) |
空天 see styles |
kōng tiān kong1 tian1 k`ung t`ien kung tien kū ten |
clear heavens |
空姐 see styles |
kōng jiě kong1 jie3 k`ung chieh kung chieh |
abbr. for 空中小姐; stewardess; air hostess; female flight attendant |
空宗 see styles |
kōng zōng kong1 zong1 k`ung tsung kung tsung soramune そらむね |
(surname) Soramune The śūnya sects, i.e. those which make the unreality of the ego and things their fundamental tenet. |
空寂 see styles |
kōng jì kong1 ji4 k`ung chi kung chi kuujaku / kujaku くうじゃく |
empty and silent; desolate (1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana. |
空将 see styles |
kuushou / kusho くうしょう |
(Self Defense Force's Air Force) general (defence); lieutenant; major |
空尉 see styles |
kuui / kui くうい |
(Self Defense Force's Air Force) captain (defence); lieutenant |
空拳 see styles |
kōng quán kong1 quan2 k`ung ch`üan kung chüan kuuken / kuken くうけん |
with bare hands; with or from nothing riktamuṣṭi; empty fist, i.e. deceiving a child by pretending to have something for it in the closed hand; not the Buddha's method. |
空有 see styles |
kōng yǒu kong1 you3 k`ung yu kung yu kūu |
Unreal and real, non-existent and existent, abstract and concrete, negative and positive. |
空生 see styles |
kōng shēng kong1 sheng1 k`ung sheng kung sheng takaki たかき |
(personal name) Takaki The one who expounded vacuity or immateriality, i.e. Subhūti, one of the ten great pupils of the Buddha. |
空目 see styles |
sorame そらめ |
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.