I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 5191 total results for your Will-Power Self-Control search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
破鏡再び照らさず see styles |
hakyoufutatabiterasazu / hakyofutatabiterasazu はきょうふたたびてらさず |
(expression) (proverb) a broken relationship can never be repaired; a divorced couple are never reconciled; a broken mirror will never shine again |
笑う門には福来る see styles |
waraukadonihafukukitaru わらうかどにはふくきたる |
(expression) (proverb) (from Chi: 打開笑門福自來) laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile |
米国公共動力協会 see styles |
beikokukoukyoudouryokukyoukai / bekokukokyodoryokukyokai べいこくこうきょうどうりょくきょうかい |
(o) American Public Power Association |
米国数値制御学会 see styles |
beikokusuuchiseigyogakkai / bekokusuchisegyogakkai べいこくすうちせいぎょがっかい |
(o) American Numerical Control Society |
米国汚染防止協会 see styles |
beikokuosenboushikyoukai / bekokuosenboshikyokai べいこくおせんぼうしきょうかい |
(o) American Association for Contamination Control |
Variations: |
toukatsu / tokatsu とうかつ |
(noun, transitive verb) (1) (統括 only) unification; bringing together; generalization; (noun, transitive verb) (2) control; supervision |
緣於法界自相作意 缘于法界自相作意 see styles |
yuán yú fǎ jiè zì xiàng zuò yì yuan2 yu2 fa3 jie4 zi4 xiang4 zuo4 yi4 yüan yü fa chieh tzu hsiang tso i eno hokkai jisō sai |
the contemplation that takes the self-nature of the realm of existence as referent |
美浜原子力発電所 see styles |
mihamagenshiryokuhatsudensho みはまげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Mihama Nuclear Power Station |
自動列車制御装置 see styles |
jidouresshaseigyosouchi / jidoresshasegyosochi じどうれっしゃせいぎょそうち |
automatic train control; ATC |
自己プロデュース see styles |
jikopurodeuusu / jikopurodeusu じこプロデュース |
(1) (See セルフプロデュース・1) emphasizing one's good qualities; presenting oneself in a favorable light; (2) (See セルフプロデュース・2) self-production (of an album, film, etc.) |
自己展開ファイル see styles |
jikotenkaifairu じこてんかいファイル |
{comp} self-expanding file |
自己解凍ファイル see styles |
jikokaitoufairu / jikokaitofairu じこかいとうファイル |
{comp} self extract file |
自己診断システム see styles |
jikoshindanshisutemu じこしんだんシステム |
self-checking system; self-diagnosis system |
Variations: |
yake(p); jiki(自棄); yake やけ(P); じき(自棄); ヤケ |
(n,adj-no,adj-na) (kana only) (See 自棄になる) desperation; despair; self-abandonment |
Variations: |
jishuu / jishu じしゅう |
(noun, transitive verb) (1) self-study; teaching oneself; (n,vs,vt,vi) (2) (自習 only) studying by oneself (at school) while the teacher is absent |
葛根田地熱発電所 see styles |
kakkondajinetsuhatsudensho かっこんだじねつはつでんしょ |
(place-name) Kakkondajinetsu Power Station |
Variations: |
iinokosu / inokosu いいのこす |
(transitive verb) (1) to leave word with (a person); to state in one's will; (transitive verb) (2) to leave (something) unsaid; to forget to mention |
読んで字のごとく see styles |
yondejinogotoku よんでじのごとく |
(exp,adv) literally; self-explanatorily |
負荷分散電源供給 see styles |
fukabunsandengenkyoukyuu / fukabunsandengenkyokyu ふかぶんさんでんげんきょうきゅう |
{comp} load sharing power supply |
起き上がりこぼし see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
起き上がり小法師 see styles |
okiagarikoboshi おきあがりこぼし |
tumbler; self-righting doll |
Variations: |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) (See 道に迷う) to lose one's way; to get lost; (v5u,vi) (2) (See 迷い・1) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (v5u,vi) (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (v5u,vi) (4) to be charmed; to be infatuated; to be captivated; to be smitten; (v5u,vi) (5) to turn in one's grave |
逐物爲己逐己爲物 逐物为己逐己为物 see styles |
zhú wù wéi jǐ zhú jǐ wéi wù zhu2 wu4 wei2 ji3 zhu2 ji3 wei2 wu4 chu wu wei chi chu chi wei wu chikumotsuiko chikukoimotsu |
since oneself and all things are not different, when one pursues things s; he finds the self |
通信制御処理装置 see styles |
tsuushinseigyoshorisouchi / tsushinsegyoshorisochi つうしんせいぎょしょりそうち |
{comp} CCP; Communication Control Processor |
通信管理システム see styles |
tsuushinkanrishisutemu / tsushinkanrishisutemu つうしんかんりシステム |
{comp} message control system; MCS |
遍計所執自性妄執 遍计所执自性妄执 see styles |
biàn jì suǒ zhí zì xìng wàng zhí bian4 ji4 suo3 zhi2 zi4 xing4 wang4 zhi2 pien chi so chih tzu hsing wang chih henge shoshū jishō mōshū |
deluded attachment to an imaginary self nature |
関西電力美浜原発 see styles |
kansaidenryokumihamagenpatsu かんさいでんりょくみはまげんぱつ |
(place-name) Kansai Electric Power Mihama Nuclear Power Plant |
Variations: |
higa ひが |
{phil} (See 自我・1) non-ego; not-self |
風俗営業等取締法 see styles |
fuuzokueigyoutoutorishimarihou / fuzokuegyototorishimariho ふうぞくえいぎょうとうとりしまりほう |
(See 風営適正化法) Law Regulating Adult Entertainment Businesses (1948 act, replaced in 1984); Entertainment and Amusement Trades Control Law |
高浜原子力発電所 see styles |
takahamagenshiryokuhatsudensho たかはまげんしりょくはつでんしょ |
(place-name) Takahama Nuclear Power Station |
麻薬問題担当長官 see styles |
mayakumondaitantouchoukan / mayakumondaitantochokan まやくもんだいたんとうちょうかん |
drug czar; Director of the White House Office of National Drug Control Policy; ONDCP |
TEC‐FORCE |
tekkufoosu テックフォース |
(o) Technical Emergency Control Force; TEC-FORCE |
アセンブラ制御命令 see styles |
asenburaseigyomeirei / asenburasegyomere アセンブラせいぎょめいれい |
{comp} assembler control instruction |
エラー制御ロジック see styles |
eraaseigyorojikku / erasegyorojikku エラーせいぎょロジック |
{comp} error-control logic |
エンディングノート see styles |
endingunooto エンディングノート |
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note) |
Variations: |
oraora; oraora オラオラ; おらおら |
(interjection) (1) (colloquialism) (roughly ordering someone around) hey!; c'mon!; (adj-na,n,vs) (2) (colloquialism) pushy; overbearing; self-assured; aggressive |
Variations: |
oshiri; oshiri(sk) おしり; オシリ(sk) |
(1) (polite language) bottom; buttocks; (2) (kana only) (on toilet control panels) bidet function (for anal cleansing) |
Variations: |
otemori おてもり |
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan |
クレジット・ベース |
kurejitto beesu クレジット・ベース |
(computer terminology) credit-based (flow control mechanism) |
コストコントロール see styles |
kosutokontorooru コストコントロール |
cost control |
コピーコントロール see styles |
kopiikontorooru / kopikontorooru コピーコントロール |
copy control |
コミックマーケット see styles |
komikkumaaketto / komikkumaketto コミックマーケット |
(1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) comic book market; comicbook market |
コンセント・タップ |
konsento tappu コンセント・タップ |
power strip; power board |
コントロール・キー |
kontorooru kii / kontorooru ki コントロール・キー |
(computer terminology) control key |
コントロールアンプ see styles |
kontorooruanpu コントロールアンプ |
control amp |
コントロールコード see styles |
kontoroorukoodo コントロールコード |
(computer terminology) control code |
コントロールタワー see styles |
kontoroorutawaa / kontoroorutawa コントロールタワー |
control tower |
コントロールパネル see styles |
kontoroorupaneru コントロールパネル |
(computer terminology) control panel |
コントロールボール see styles |
kontoroorubooru コントロールボール |
(computer terminology) control ball; track ball; tracker ball |
ジャケット・タイプ |
jaketto taipu ジャケット・タイプ |
(1) jacket type (e.g. a style of clothing); (2) jacket-style buoyancy control device (BCD) shaped like a sleeveless coat |
セルフエスティーム see styles |
serufuesutiimu / serufuesutimu セルフエスティーム |
self-esteem |
セルフコントロール see styles |
serufukontorooru セルフコントロール |
self-control |
セルフチェッキング see styles |
serufuchekkingu セルフチェッキング |
self-checking |
セルフプロデュース see styles |
serufupurodeuusu / serufupurodeusu セルフプロデュース |
(See 自己演出・じこえんしゅつ・2) emphasizing one's good qualities (wasei: self-produce); presenting oneself in a favorable light |
セルフモニタリング see styles |
serufumonitaringu セルフモニタリング |
self-monitoring |
ノー・コントロール |
noo kontorooru ノー・コントロール |
(expression) (baseb) poor control (pitcher); no control |
バーゲニングパワー see styles |
baageningupawaa / bageningupawa バーゲニングパワー |
bargaining power |
バースコントロール see styles |
baasukontorooru / basukontorooru バースコントロール |
birth control |
バス・コントロール |
basu kontorooru バス・コントロール |
birth control |
バランスオブパワー see styles |
baransuobupawaa / baransuobupawa バランスオブパワー |
balance of power |
パワー・ウインドー |
pawaa uindoo / pawa uindoo パワー・ウインドー |
power window |
パワー・オン・キー |
pawaa on kii / pawa on ki パワー・オン・キー |
(computer terminology) power-on key |
パワー・スペクトル |
pawaa supekutoru / pawa supekutoru パワー・スペクトル |
power spectrum |
パワーシェアリング see styles |
pawaashearingu / pawashearingu パワーシェアリング |
power sharing |
パワーステアリング see styles |
pawaasutearingu / pawasutearingu パワーステアリング |
power steering |
パワースペクトラム see styles |
pawaasupekutoramu / pawasupekutoramu パワースペクトラム |
(ik) power spectrum |
パワーハラスメント see styles |
pawaaharasumento / pawaharasumento パワーハラスメント |
harassment, e.g. in the workplace, from a position of power (wasei: power harassment); bullying |
パワープラスプラス see styles |
pawaapurasupurasu / pawapurasupurasu パワープラスプラス |
(product) Power++; (product name) Power++ |
ファイル管理記述項 see styles |
fairukanrikijutsukou / fairukanrikijutsuko ファイルかんりきじゅつこう |
{comp} file control entry |
フィードバック制御 see styles |
fiidobakkuseigyo / fidobakkusegyo フィードバックせいぎょ |
feedback control |
プリンタ制御コード see styles |
purintaseigyokoodo / purintasegyokoodo プリンタせいぎょコード |
{comp} printer control code |
フローコントロール see styles |
furookontorooru フローコントロール |
(computer terminology) flow control |
ホースカラータイプ see styles |
hoosukaraataipu / hoosukarataipu ホースカラータイプ |
front-mounted BCD (wasei: hose collar type); scuba buoyancy control device with a front-mounted air bladder |
Variations: |
horuhoru; horuhoru ホルホル; ほるほる |
(n,vs,adj-no) (slang) (derogatory term) (orig. used specifically to make fun of Koreans, now broader) self-satisfaction (esp. in a nationalistic sense) (kor: heolheol); smugness |
Variations: |
moteatsukau もてあつかう |
(transitive verb) (1) (archaism) to take care of; (transitive verb) (2) (archaism) (See 持て余す) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
ライフ・ヒーリング |
raifu hiiringu / raifu hiringu ライフ・ヒーリング |
(wk) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay) |
ラジオコントロール see styles |
rajiokontorooru ラジオコントロール |
radio control |
リスクコントロール see styles |
risukukontorooru リスクコントロール |
risk control |
Variations: |
hitoritengu ひとりてんぐ |
self-conceited person; ego-tripper; swelled head |
一人得道,雞犬升天 一人得道,鸡犬升天 |
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān yi1 ren2 de2 dao4 , ji1 quan3 sheng1 tian1 i jen te tao , chi ch`üan sheng t`ien i jen te tao , chi chüan sheng tien |
lit. when a person attains enlightenment and immortality, even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. when somebody attains a position of power and influence, their relatives and friends also benefit |
Variations: |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
Variations: |
isshoumon / isshomon いっしょうもん |
(See 一生モノ) something that will last a lifetime (esp. high quality product) |
三天不打,上房揭瓦 |
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ san1 tian1 bu4 da3 , shang4 fang2 jie1 wa3 san t`ien pu ta , shang fang chieh wa san tien pu ta , shang fang chieh wa |
three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom); spare the rod, spoil the child |
不著香華鬘不香塗身 不着香华鬘不香涂身 see styles |
bù zhù xiāng huā mán bù xiāng tú shēn bu4 zhu4 xiang1 hua1 man2 bu4 xiang1 tu2 shen1 pu chu hsiang hua man pu hsiang t`u shen pu chu hsiang hua man pu hsiang tu shen fujaku kōkeman fukōzushin |
mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣaṇasthānād vairamaṇī (virati). The eighth commandment against adorning the body with wreaths of fragrant fowers, or using fragrant unguents. |
中国電力下松発電所 see styles |
chuugokukudamatsuhatsudensho / chugokukudamatsuhatsudensho ちゅうごくくだまつはつでんしょ |
(place-name) Chuugokukudamatsu Power Station |
九州電力苅田発電所 see styles |
kyuushuudenryokukandahatsudensho / kyushudenryokukandahatsudensho きゅうしゅうでんりょくかんだはつでんしょ |
(place-name) Kyūshuudenryokukanda Power Station |
Variations: |
kouryouyuukai / koryoyukai こうりょうゆうかい |
(expression) (yoji) (from I Ching) the arrogant dragon will have cause to repent; he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent |
人は死して名を留む see styles |
hitohashishitenaotodomu ひとはししてなをとどむ |
(expression) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it |
人不為己,天誅地滅 人不为己,天诛地灭 |
rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ren2 bu4 wei4 ji3 , tian1 zhu1 di4 mie4 jen pu wei chi , t`ien chu ti mieh jen pu wei chi , tien chu ti mieh |
Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you.; Every man for himself, and the Devil take the hindmost. |
人為財死,鳥為食亡 人为财死,鸟为食亡 |
rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng ren2 wei4 cai2 si3 , niao3 wei4 shi2 wang2 jen wei ts`ai ssu , niao wei shih wang jen wei tsai ssu , niao wei shih wang |
lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom); fig. man will do anything in his means to become rich |
人無遠慮,必有近憂 人无远虑,必有近忧 |
rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu ren2 wu2 yuan3 lu:4 , bi4 you3 jin4 you1 jen wu yüan lü , pi yu chin yu |
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. |
人群管理特別用途車 人群管理特别用途车 see styles |
rén qún guǎn lǐ tè bié yòng tú chē ren2 qun2 guan3 li3 te4 bie2 yong4 tu2 che1 jen ch`ün kuan li t`e pieh yung t`u ch`e jen chün kuan li te pieh yung tu che |
specialized crowd management vehicle, a riot control vehicle equipped with a water cannon, commonly known as water cannon vehicle 水炮車|水炮车[shui3 pao4 che1] |
以言代法,以權壓法 以言代法,以权压法 |
yǐ yán dài fǎ , yǐ quán yā fǎ yi3 yan2 dai4 fa3 , yi3 quan2 ya1 fa3 i yen tai fa , i ch`üan ya fa i yen tai fa , i chüan ya fa |
to substitute one's words for the law and abuse power to crush it (idiom); completely lawless behavior; Might makes right. |
Variations: |
ninkyoudantai / ninkyodantai にんきょうだんたい |
(euph) (oft. used self-referentially) (See ヤクザ・1,暴力団) yakuza group; chivalrous organization |
伝送制御プロトコル see styles |
densouseigyopurotokoru / densosegyopurotokoru でんそうせいぎょプロトコル |
{comp} Transmission Control Protocol; TCP |
使用パラメータ制御 see styles |
shiyouparameetaseigyo / shiyoparameetasegyo しようパラメータせいぎょ |
{comp} user parameter control; UPC |
來者不善,善者不來 来者不善,善者不来 |
lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái lai2 zhe3 bu4 shan4 , shan4 zhe3 bu4 lai2 lai che pu shan , shan che pu lai |
He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).; Be careful not to trust foreigners.; Beware of Greeks bearing gifts! |
Variations: |
koguchi こぐち |
(counter) (1) counter for packages, luggage, etc.; (counter) (2) counter for electrical outlets (of a power strip) |
Variations: |
mamanaranu ままならぬ |
(expression) (kana only) (See ままならない) unable to do (as one wishes); able to do only with great effort; almost impossible to do; beyond one's control; not always turning out as one wishes; not going the way one wants it to |
入出力制御システム see styles |
nyuushutsuryokuseigyoshisutemu / nyushutsuryokusegyoshisutemu にゅうしゅつりょくせいぎょシステム |
{comp} Input; Output Control System; IOCS |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Will-Power Self-Control" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.