I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4392 total results for your Wei search in the dictionary. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

國家經濟貿易委員會


国家经济贸易委员会

see styles
guó jiā jīng jì mào yì wěi yuán huì
    guo2 jia1 jing1 ji4 mao4 yi4 wei3 yuan2 hui4
kuo chia ching chi mao i wei yüan hui
State Economic and Trade Commission (SETC)

國家電力監管委員會


国家电力监管委员会

see styles
guó jiā diàn lì jiān guǎn wěi yuán huì
    guo2 jia1 dian4 li4 jian1 guan3 wei3 yuan2 hui4
kuo chia tien li chien kuan wei yüan hui
State Electricity Regulatory Commission (PRC)

國際奧林匹克委員會


国际奥林匹克委员会

see styles
guó jì ào lín pǐ kè wěi yuán huì
    guo2 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4
kuo chi ao lin p`i k`o wei yüan hui
    kuo chi ao lin pi ko wei yüan hui
International Olympic Committee

埃爾維斯·普雷斯利


埃尔维斯·普雷斯利

āi ěr wéi sī · pǔ léi sī lì
    ai1 er3 wei2 si1 · pu3 lei2 si1 li4
ai erh wei ssu · p`u lei ssu li
    ai erh wei ssu · pu lei ssu li
Elvis Presley (1935-1977), US pop singer and film star

塞爾維亞克羅地亞語


塞尔维亚克罗地亚语

see styles
sài ěr wéi yà kè luó dì yà yǔ
    sai4 er3 wei2 ya4 ke4 luo2 di4 ya4 yu3
sai erh wei ya k`o lo ti ya yü
    sai erh wei ya ko lo ti ya yü
Serbo-Croatian (language)

夏威夷火山國家公園


夏威夷火山国家公园

see styles
xià wēi yí huǒ shān guó jiā gōng yuán
    xia4 wei1 yi2 huo3 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2
hsia wei i huo shan kuo chia kung yüan
Hawaii Volcanoes National Park

委內瑞拉馬腦炎病毒


委内瑞拉马脑炎病毒

see styles
wěi nèi ruì lā mǎ nǎo yán bìng dú
    wei3 nei4 rui4 la1 ma3 nao3 yan2 bing4 du2
wei nei jui la ma nao yen ping tu
Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus

寧做雞頭,不做鳳尾


宁做鸡头,不做凤尾

nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
    ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3
ning tso chi t`ou , pu tso feng wei
    ning tso chi tou , pu tso feng wei
lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom); fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond

寧為玉碎,不為瓦全


宁为玉碎,不为瓦全

nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
    ning4 wei2 yu4 sui4 , bu4 wei2 wa3 quan2
ning wei yü sui , pu wei wa ch`üan
    ning wei yü sui , pu wei wa chüan
Better broken jade than intact tile.; Death is preferable to dishonor. (idiom)

寧為雞頭,不為鳳尾


宁为鸡头,不为凤尾

nìng wéi jī tóu , bù wéi fèng wěi
    ning4 wei2 ji1 tou2 , bu4 wei2 feng4 wei3
ning wei chi t`ou , pu wei feng wei
    ning wei chi tou , pu wei feng wei
see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3]

小時了了,大未必佳


小时了了,大未必佳

xiǎo shí liǎo liǎo , dà wèi bì jiā
    xiao3 shi2 liao3 liao3 , da4 wei4 bi4 jia1
hsiao shih liao liao , ta wei pi chia
being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)

巍山彝族回族自治縣


巍山彝族回族自治县

see styles
wēi shān yí zú huí zú zì zhì xiàn
    wei1 shan1 yi2 zu2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei shan i tsu hui tsu tzu chih hsien
Weishan Yi and Hui Autonomous County in Dali Bai Autonomous Prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

巍山彞族回族自治縣


巍山彝族回族自治县

see styles
wēi shān yí zú huí zú zì zhì xiàn
    wei1 shan1 yi2 zu2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei shan i tsu hui tsu tzu chih hsien
Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

巴音郭楞蒙古自治州

see styles
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu
    ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1
pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]

德不配位,必有災殃


德不配位,必有灾殃

dé bù pèi wèi , bì yǒu zāi yāng
    de2 bu4 pei4 wei4 , bi4 you3 zai1 yang1
te pu p`ei wei , pi yu tsai yang
    te pu pei wei , pi yu tsai yang
calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status

忿怒王大威德儀軌品


忿怒王大威德仪轨品

see styles
fèn nù wáng dà wēi dé yí guǐ pǐn
    fen4 nu4 wang2 da4 wei1 de2 yi2 gui3 pin3
fen nu wang ta wei te i kuei p`in
    fen nu wang ta wei te i kuei pin
 Funnuō daiitoku giki hon
Fennuwang daweide yigui pin

怪人奧爾·揚科維奇


怪人奥尔·扬科维奇

guài rén ào ěr · yáng kē wéi qí
    guai4 ren2 ao4 er3 · yang2 ke1 wei2 qi2
kuai jen ao erh · yang k`o wei ch`i
    kuai jen ao erh · yang ko wei chi
"Weird Al" Yankovic (1959-), US singer and writer of parody songs

愛國衛生運動委員會


爱国卫生运动委员会

see styles
ài guó wèi shēng yùn dòng wěi yuán huì
    ai4 guo2 wei4 sheng1 yun4 dong4 wei3 yuan2 hui4
ai kuo wei sheng yün tung wei yüan hui
Patriotic Health Committee

成則為王,敗則為寇


成则为王,败则为寇

chéng zé wéi wáng , bài zé wéi kòu
    cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4
ch`eng tse wei wang , pai tse wei k`ou
    cheng tse wei wang , pai tse wei kou
lit. called a king if successful, called a bandit if defeated (idiom); fig. losers are always in the wrong

成者為王,敗者為寇


成者为王,败者为寇

chéng zhě wéi wáng , bài zhě wéi kòu
    cheng2 zhe3 wei2 wang2 , bai4 zhe3 wei2 kou4
ch`eng che wei wang , pai che wei k`ou
    cheng che wei wang , pai che wei kou
see 成則為王,敗則為寇|成则为王,败则为寇[cheng2 ze2 wei2 wang2 , bai4 ze2 wei2 kou4]

施一切無畏陀羅尼經


施一切无畏陀罗尼经

see styles
shī yī qiè wú wèi tuó luó ní jīng
    shi1 yi1 qie4 wu2 wei4 tuo2 luo2 ni2 jing1
shih i ch`ieh wu wei t`o lo ni ching
    shih i chieh wu wei to lo ni ching
 Se issai mui daranikyō
Dhāraṇī of Bestowing Complete Fearlessness

明修棧道,暗渡陳倉


明修栈道,暗渡陈仓

míng xiū zhàn dào , àn dù chén cāng
    ming2 xiu1 zhan4 dao4 , an4 du4 chen2 cang1
ming hsiu chan tao , an tu ch`en ts`ang
    ming hsiu chan tao , an tu chen tsang
lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu); fig. to feign one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion

梅里亞姆·韋伯斯特


梅里亚姆·韦伯斯特

méi lǐ yà mǔ · wéi bó sī tè
    mei2 li3 ya4 mu3 · wei2 bo2 si1 te4
mei li ya mu · wei po ssu t`e
    mei li ya mu · wei po ssu te
Merriam-Webster (dictionary)

永明智覺禪師唯心訣


永明智觉禅师唯心诀

see styles
yǒng míng zhì jué chán shī wéi xīn jué
    yong3 ming2 zhi4 jue2 chan2 shi1 wei2 xin1 jue2
yung ming chih chüeh ch`an shih wei hsin chüeh
    yung ming chih chüeh chan shih wei hsin chüeh
 yōmyōchikakuzenshiishinketsu
Yongming zhijiao chanshi weixin jue

為富不仁,為仁不富


为富不仁,为仁不富

wéi fù bù rén , wéi rén bù fù
    wei2 fu4 bu4 ren2 , wei2 ren2 bu4 fu4
wei fu pu jen , wei jen pu fu
(idiom, from Mencius) the rich are not benevolent, and the benevolent are not rich

眼見為實,耳聽為虛


眼见为实,耳听为虚

yǎn jiàn wéi shí , ěr tīng wéi xū
    yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1
yen chien wei shih , erh t`ing wei hsü
    yen chien wei shih , erh ting wei hsü
to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.; It ain't necessarily so.

祖國和平統一委員會


祖国和平统一委员会

see styles
zǔ guó hé píng tǒng yī wěi yuán huì
    zu3 guo2 he2 ping2 tong3 yi1 wei3 yuan2 hui4
tsu kuo ho p`ing t`ung i wei yüan hui
    tsu kuo ho ping tung i wei yüan hui
Committee for Peaceful Reunification of the Fatherland (North Korean)

精誠所加,金石為開


精诚所加,金石为开

jīng chéng suǒ jiā , jīn shí wèi kāi
    jing1 cheng2 suo3 jia1 , jin1 shi2 wei4 kai1
ching ch`eng so chia , chin shih wei k`ai
    ching cheng so chia , chin shih wei kai
see 精誠所至,金石為開|精诚所至,金石为开[jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1]

精誠所至,金石為開


精诚所至,金石为开

jīng chéng suǒ zhì , jīn shí wèi kāi
    jing1 cheng2 suo3 zhi4 , jin1 shi2 wei4 kai1
ching ch`eng so chih , chin shih wei k`ai
    ching cheng so chih , chin shih wei kai
lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom); fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere

美國證券交易委員會


美国证券交易委员会

see styles
měi guó zhèng quàn jiāo yì wěi yuán huì
    mei3 guo2 zheng4 quan4 jiao1 yi4 wei3 yuan2 hui4
mei kuo cheng ch`üan chiao i wei yüan hui
    mei kuo cheng chüan chiao i wei yüan hui
US Securities and Exchange Commission (SEC)

耳聽為虛,眼見為實


耳听为虚,眼见为实

ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí
    er3 ting1 wei2 xu1 , yan3 jian4 wei2 shi2
erh t`ing wei hsü , yen chien wei shih
    erh ting wei hsü , yen chien wei shih
(idiom) you cannot always trust what you hear, but seeing is believing

莫霍洛維奇不連續面


莫霍洛维奇不连续面

see styles
mò huò luò wéi qí bù lián xù miàn
    mo4 huo4 luo4 wei2 qi2 bu4 lian2 xu4 mian4
mo huo lo wei ch`i pu lien hsü mien
    mo huo lo wei chi pu lien hsü mien
Moho (aka Mohorovičić discontinuity, the lower boundary of the earth's lithosphere); abbr. to 莫霍面[Mo4 huo4 mian4]

道高益安,勢高益危


道高益安,势高益危

dào gāo yì ān , shì gāo yì wēi
    dao4 gao1 yi4 an1 , shi4 gao1 yi4 wei1
tao kao i an , shih kao i wei
More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記|史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770).

醫之好治不病以為功


医之好治不病以为功

see styles
yī zhī hào zhì bù bìng yǐ wéi gōng
    yi1 zhi1 hao4 zhi4 bu4 bing4 yi3 wei2 gong1
i chih hao chih pu ping i wei kung
doctors like to treat those who are not sick so that they can get credit for the patient's "recovery" (idiom)

食之無味,棄之不甘


食之无味,弃之不甘

shí zhī wú wèi , qì zhī bù gān
    shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 bu4 gan1
shih chih wu wei , ch`i chih pu kan
    shih chih wu wei , chi chih pu kan
see 食之無味,棄之可惜|食之无味,弃之可惜[shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1]

食之無味,棄之可惜


食之无味,弃之可惜

shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī
    shi2 zhi1 wu2 wei4 , qi4 zhi1 ke3 xi1
shih chih wu wei , ch`i chih k`o hsi
    shih chih wu wei , chi chih ko hsi
lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom); fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them

魔醯首羅說阿尾奢法

see styles
mó xì shǒu luó shuō ā wěi shē fǎ
    mo2 xi4 shou3 luo2 shuo1 a1 wei3 she1 fa3
mo hsi shou lo shuo a wei she fa
the Moxi shouluo shuo aweishe fa

中國共產黨中央委員會


中国共产党中央委员会

see styles
zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì
    zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4
chung kuo kung ch`an tang chung yang wei yüan hui
    chung kuo kung chan tang chung yang wei yüan hui
Central Committee of the Communist Party of China, abbr. to 中共中央[Zhong1 Gong4 Zhong1 yang1]

中國國民黨革命委員會


中国国民党革命委员会

see styles
zhōng guó guó mín dǎng gé mìng wěi yuán huì
    zhong1 guo2 guo2 min2 dang3 ge2 ming4 wei3 yuan2 hui4
chung kuo kuo min tang ko ming wei yüan hui
Revolutionary Committee of the Kuomintang

佛爲心王菩薩說投陀經


佛为心王菩萨说投陀经

see styles
fó wéi xīn wáng pú sà shuō tóu tuó jīng
    fo2 wei2 xin1 wang2 pu2 sa4 shuo1 tou2 tuo2 jing1
fo wei hsin wang p`u sa shuo t`ou t`o ching
    fo wei hsin wang pu sa shuo tou to ching
 Butsui shin'ō bosatsu setsu tōta kyō
Fo wei xinwang pusa shuotoutuo jing

全國重點文物保護單位


全国重点文物保护单位

see styles
quán guó zhòng diǎn wén wù bǎo hù dān wèi
    quan2 guo2 zhong4 dian3 wen2 wu4 bao3 hu4 dan1 wei4
ch`üan kuo chung tien wen wu pao hu tan wei
    chüan kuo chung tien wen wu pao hu tan wei
National Key Cultural Relics Protection Unit

北萊茵·威斯特法倫州


北莱茵·威斯特法伦州

běi lái yīn · wēi sī tè fǎ lún zhōu
    bei3 lai2 yin1 · wei1 si1 te4 fa3 lun2 zhou1
pei lai yin · wei ssu t`e fa lun chou
    pei lai yin · wei ssu te fa lun chou
Nordrhein-Westfalen, state of Germany

十方佛土中唯有一乘法

see styles
shí fāng fó tǔ zhōng wéi yǒu yī shèng fǎ
    shi2 fang1 fo2 tu3 zhong1 wei2 you3 yi1 sheng4 fa3
shih fang fo t`u chung wei yu i sheng fa
    shih fang fo tu chung wei yu i sheng fa
 jippō butsudo chū yui ichijōhō
in all the buddha-lands of the ten directions there is only the dharma of the One Vehicle

南喬治亞島和南桑威奇


南乔治亚岛和南桑威奇

see styles
nán qiáo zhì yà dǎo hé nán sāng wēi qí
    nan2 qiao2 zhi4 ya4 dao3 he2 nan2 sang1 wei1 qi2
nan ch`iao chih ya tao ho nan sang wei ch`i
    nan chiao chih ya tao ho nan sang wei chi
South Georgia and The South Sandwich Islands

國家標準化管理委員會


国家标准化管理委员会

see styles
guó jiā biāo zhǔn huà guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 jia1 biao1 zhun3 hua4 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo chia piao chun hua kuan li wei yüan hui
Standardization Administration of PRC (SAC)

國家發展和改革委員會


国家发展和改革委员会

see styles
guó jiā fā zhǎn hé gǎi gé wěi yuán huì
    guo2 jia1 fa1 zhan3 he2 gai3 ge2 wei3 yuan2 hui4
kuo chia fa chan ho kai ko wei yüan hui
PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003

圍場滿族蒙古族自治縣


围场满族蒙古族自治县

see styles
wéi chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn
    wei2 chang3 man3 zu2 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei ch`ang man tsu meng ku tsu tzu chih hsien
    wei chang man tsu meng ku tsu tzu chih hsien
Weichang Manchu and Mongol Autonomous County, in Chengde City 承德市[Cheng2 de2 Shi4], Hebei

大威力烏樞瑟摩明王經


大威力乌枢瑟摩明王经

see styles
dà wēi lì wū shū sè mó míng wáng jīng
    da4 wei1 li4 wu1 shu1 se4 mo2 ming2 wang2 jing1
ta wei li wu shu se mo ming wang ching
 Daīriki Ususama myōō kyō
Daweili wushusemo mingwang jing

普列謝茨克衛星發射場


普列谢茨克卫星发射场

see styles
pǔ liè xiè cí kè wèi xīng fā shè chǎng
    pu3 lie4 xie4 ci2 ke4 wei4 xing1 fa1 she4 chang3
p`u lieh hsieh tz`u k`o wei hsing fa she ch`ang
    pu lieh hsieh tzu ko wei hsing fa she chang
Plesetsk Cosmodrome, Arkhangelsk Oblast, Russia

最極微細煩惱及所知障


最极微细烦恼及所知障

see styles
zuì jí wēi xì fán nǎo jí suǒ zhī zhàng
    zui4 ji2 wei1 xi4 fan2 nao3 ji2 suo3 zhi1 zhang4
tsui chi wei hsi fan nao chi so chih chang
 saigoku misai bonnō kyū shochishō
most extremely subtle afflictive and cognitive hindrances

波士尼亞與赫塞哥維納


波士尼亚与赫塞哥维纳

see styles
bō shì ní yà yǔ hè sè gē wéi nà
    bo1 shi4 ni2 ya4 yu3 he4 se4 ge1 wei2 na4
po shih ni ya yü ho se ko wei na
(Tw) Bosnia and Herzegovina

波斯尼亞和黑塞哥維那


波斯尼亚和黑塞哥维那

see styles
bō sī ní yà hé hēi sài gē wéi nà
    bo1 si1 ni2 ya4 he2 hei1 sai4 ge1 wei2 na4
po ssu ni ya ho hei sai ko wei na
Bosnia and Herzegovina

類精神分裂型人格違常


类精神分裂型人格违常

see styles
lèi jīng shén fēn liè xíng rén gé wéi cháng
    lei4 jing1 shen2 fen1 lie4 xing2 ren2 ge2 wei2 chang2
lei ching shen fen lieh hsing jen ko wei ch`ang
    lei ching shen fen lieh hsing jen ko wei chang
schizoid personality disorder (SPD)

馬尾穿豆腐,提不起來


马尾穿豆腐,提不起来

mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai
    ma3 wei3 chuan1 dou4 fu5 , ti2 bu5 qi3 lai5
ma wei ch`uan tou fu , t`i pu ch`i lai
    ma wei chuan tou fu , ti pu chi lai
lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it; fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2])

中共中央紀律檢查委員會


中共中央纪律检查委员会

see styles
zhōng gòng zhōng yāng jì lǜ jiǎn chá wěi yuán huì
    zhong1 gong4 zhong1 yang1 ji4 lu:4 jian3 cha2 wei3 yuan2 hui4
chung kung chung yang chi lü chien ch`a wei yüan hui
    chung kung chung yang chi lü chien cha wei yüan hui
Disciplinary Committee of Chinese Communist Party

中國保險監督管理委員會


中国保险监督管理委员会

see styles
zhōng guó bǎo xiǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    zhong1 guo2 bao3 xian3 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
chung kuo pao hsien chien tu kuan li wei yüan hui
China Insurance Regulatory Commission (CIRC)

中國國際貿易促進委員會


中国国际贸易促进委员会

see styles
zhōng guó guó jì mào yì cù jìn wěi yuán huì
    zhong1 guo2 guo2 ji4 mao4 yi4 cu4 jin4 wei3 yuan2 hui4
chung kuo kuo chi mao i ts`u chin wei yüan hui
    chung kuo kuo chi mao i tsu chin wei yüan hui
China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT)

中國證券監督管理委員會


中国证券监督管理委员会

see styles
zhōng guó zhèng quàn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    zhong1 guo2 zheng4 quan4 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
chung kuo cheng ch`üan chien tu kuan li wei yüan hui
    chung kuo cheng chüan chien tu kuan li wei yüan hui
China Securities Regulatory Commission (CSRC) (abbr. to 證監會|证监会[Zheng4 jian1 hui4])

克孜勒蘇柯爾克孜自治州


克孜勒苏柯尔克孜自治州

see styles
kè zī lè sū kē ěr kè zī zì zhì zhōu
    ke4 zi1 le4 su1 ke1 er3 ke4 zi1 zi4 zhi4 zhou1
k`o tzu le su k`o erh k`o tzu tzu chih chou
    ko tzu le su ko erh ko tzu tzu chih chou
Kizilsu Kyrgyz Autonomous Prefecture, in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1]

吃得苦中苦,方為人上人


吃得苦中苦,方为人上人

chī dé kǔ zhōng kǔ , fāng wéi rén shàng rén
    chi1 de2 ku3 zhong1 ku3 , fang1 wei2 ren2 shang4 ren2
ch`ih te k`u chung k`u , fang wei jen shang jen
    chih te ku chung ku , fang wei jen shang jen
one cannot achieve glory and wealth without having been through trials and tribulations (proverb); no pain, no gain

國家留學基金管理委員會


国家留学基金管理委员会

see styles
guó jiā liú xué jī jīn guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 jia1 liu2 xue2 ji1 jin1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo chia liu hsüeh chi chin kuan li wei yüan hui
China Scholarship Council (CSC)

國家軍品貿易管理委員會


国家军品贸易管理委员会

see styles
guó jiā jun pǐn mào yì guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo chia chün p`in mao i kuan li wei yüan hui
    kuo chia chün pin mao i kuan li wei yüan hui
State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT)

國有資產監督管理委員會


国有资产监督管理委员会

see styles
guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 you3 zi1 chan3 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo yu tzu ch`an chien tu kuan li wei yüan hui
    kuo yu tzu chan chien tu kuan li wei yüan hui
State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC), an entity that oversees state-owned assets at a particular level of government, the most prominent one being the SASAC of the State Council 國務院|国务院[Guo2 wu4 yuan4]

國防科學技術工業委員會


国防科学技术工业委员会

see styles
guó fáng kē xué jì shù gōng yè wěi yuán huì
    guo2 fang2 ke1 xue2 ji4 shu4 gong1 ye4 wei3 yuan2 hui4
kuo fang k`o hsüeh chi shu kung yeh wei yüan hui
    kuo fang ko hsüeh chi shu kung yeh wei yüan hui
Commission for Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND); abbr. to 國防科工委|国防科工委[Guo2 fang2 Ke1 Gong1 Wei3]

國際電報電話咨詢委員會


国际电报电话咨询委员会

see styles
guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán huì
    guo2 ji4 dian4 bao4 dian4 hua4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4
kuo chi tien pao tien hua tzu hsün wei yüan hui
International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT)

國際電報電話諮詢委員會


国际电报电话咨询委员会

see styles
guó jì diàn bào diàn huà zī xún wěi yuán huì
    guo2 ji4 dian4 bao4 dian4 hua4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4
kuo chi tien pao tien hua tzu hsün wei yüan hui
International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT)

威寧彝族回族苗族自治縣

see styles
wēi níng yí zú huí zú miáo zú zì zhì xiàn
    wei1 ning2 yi2 zu2 hui2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei ning i tsu hui tsu miao tsu tzu chih hsien
Weining Yi, Hui, and Miao Autonomous County, in Bijie City 畢節市|毕节市[Bi4 jie2 Shi4], Guizhou

威寧彞族回族苗族自治縣


威宁彝族回族苗族自治县

see styles
wēi níng yí zú huí zú miáo zú zì zhì xiàn
    wei1 ning2 yi2 zu2 hui2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei ning i tsu hui tsu miao tsu tzu chih hsien
Weining Yi, Hui and Miao autonomous county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou

毛澤東:鮮為人知的故事


毛泽东:鲜为人知的故事

máo zé dōng : xiān wéi rén zhī de gù shi
    mao2 ze2 dong1 : xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5
mao tse tung : hsien wei jen chih te ku shih
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] and Jon Halliday

毛澤東·鮮為人知的故事


毛泽东·鲜为人知的故事

máo zé dōng · xiān wéi rén zhī de gù shi
    mao2 ze2 dong1 · xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5
mao tse tung · hsien wei jen chih te ku shih
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday

臨時澳門市政執行委員會


临时澳门市政执行委员会

see styles
lín shí ào mén shì zhèng zhí xíng wěi yuán huì
    lin2 shi2 ao4 men2 shi4 zheng4 zhi2 xing2 wei3 yuan2 hui4
lin shih ao men shih cheng chih hsing wei yüan hui
Provisional Municipal Council of Macau; Câmara Municipal de Macau Provisória

若要人不知,除非己莫為


若要人不知,除非己莫为

ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi
    ruo4 yao4 ren2 bu4 zhi1 , chu2 fei1 ji3 mo4 wei2
jo yao jen pu chih , ch`u fei chi mo wei
    jo yao jen pu chih , chu fei chi mo wei
If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.

中國銀行業監督管理委員會


中国银行业监督管理委员会

see styles
zhōng guó yín háng yè jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    zhong1 guo2 yin2 hang2 ye4 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
chung kuo yin hang yeh chien tu kuan li wei yüan hui
China Banking Regulatory Commission (CBRC)

奧林匹克運動會組織委員會


奥林匹克运动会组织委员会

see styles
ào lín pǐ kè yùn dòng huì zǔ zhī wěi yuán huì
    ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4
ao lin p`i k`o yün tung hui tsu chih wei yüan hui
    ao lin pi ko yün tung hui tsu chih wei yüan hui
Olympic Organizing Committee (abbr. to 奧組委|奥组委[Ao4 zu3 wei3])

實踐是檢驗真理的唯一標準


实践是检验真理的唯一标准

see styles
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn
    shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3
shih chien shih chien yen chen li te wei i piao chun
Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)

蘇維埃社會主義共和國聯盟


苏维埃社会主义共和国联盟

see styles
sū wéi āi shè huì zhǔ yì gòng hé guó lián méng
    su1 wei2 ai1 she4 hui4 zhu3 yi4 gong4 he2 guo2 lian2 meng2
su wei ai she hui chu i kung ho kuo lien meng
Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991; abbr. to 蘇聯|苏联[Su1 lian2] Soviet Union

中國共產黨中央委員會宣傳部


中国共产党中央委员会宣传部

see styles
zhōng guó gòng chǎn dǎng zhōng yāng wěi yuán huì xuān chuán bù
    zhong1 guo2 gong4 chan3 dang3 zhong1 yang1 wei3 yuan2 hui4 xuan1 chuan2 bu4
chung kuo kung ch`an tang chung yang wei yüan hui hsüan ch`uan pu
    chung kuo kung chan tang chung yang wei yüan hui hsüan chuan pu
Propaganda Department of the Communist Party of China

全國人民代表大會常務委員會


全国人民代表大会常务委员会

see styles
quán guó rén mín dài biǎo dà huì cháng wù wěi yuán huì
    quan2 guo2 ren2 min2 dai4 biao3 da4 hui4 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4
ch`üan kuo jen min tai piao ta hui ch`ang wu wei yüan hui
    chüan kuo jen min tai piao ta hui chang wu wei yüan hui
Standing Committee of the National People's Congress

士為知己者死,女為悅己者容


士为知己者死,女为悦己者容

shì wèi zhī jǐ zhě sǐ , nǚ wèi yuè jǐ zhě róng
    shi4 wei4 zhi1 ji3 zhe3 si3 , nu:3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2
shih wei chih chi che ssu , nü wei yüeh chi che jung
a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart

波斯尼亞和黑塞哥維那共和國


波斯尼亚和黑塞哥维那共和国

see styles
bō sī ní yà hé hēi sài gē wéi nà gòng hé guó
    bo1 si1 ni2 ya4 he2 hei1 sai4 ge1 wei2 na4 gong4 he2 guo2
po ssu ni ya ho hei sai ko wei na kung ho kuo
Republic of Bosnia and Herzegovina (1992–1995), wartime predecessor of the state of Bosnia and Herzegovina 波斯尼亞和黑塞哥維那|波斯尼亚和黑塞哥维那[Bo1 si1 ni2 ya4 he2 Hei1 sai4 ge1 wei2 na4]

運籌帷幄之中,決勝千里之外


运筹帷幄之中,决胜千里之外

yùn chóu wéi wò zhī zhōng , jué shèng qiān lǐ zhī wài
    yun4 chou2 wei2 wo4 zhi1 zhong1 , jue2 sheng4 qian1 li3 zhi1 wai4
yün ch`ou wei wo chih chung , chüeh sheng ch`ien li chih wai
    yün chou wei wo chih chung , chüeh sheng chien li chih wai
a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)

國務院國有資產監督管理委員會


国务院国有资产监督管理委员会

see styles
guó wù yuàn guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 wu4 yuan4 guo2 you3 zi1 chan3 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo wu yüan kuo yu tzu ch`an chien tu kuan li wei yüan hui
    kuo wu yüan kuo yu tzu chan chien tu kuan li wei yüan hui
State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council

瀕危野生動植物種國際貿易公約


濒危野生动植物种国际贸易公约

see styles
bīn wēi yě shēng dòng zhí wù zhǒng guó jì mào yì gōng yuē
    bin1 wei1 ye3 sheng1 dong4 zhi2 wu4 zhong3 guo2 ji4 mao4 yi4 gong1 yue1
pin wei yeh sheng tung chih wu chung kuo chi mao i kung yüeh
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora; CITES

當官不為民做主不如回家賣紅薯


当官不为民做主不如回家卖红薯

see styles
dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ
    dang1 guan1 bu4 wei4 min2 zuo4 zhu3 bu4 ru2 hui2 jia1 mai4 hong2 shu3
tang kuan pu wei min tso chu pu ju hui chia mai hung shu
if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes

速疾立驗魔醯首羅天說阿尾奢法


速疾立验魔醯首罗天说阿尾奢法

see styles
sù jí lì yàn mó xī shǒu luó tiān shuō ā wěi shē fǎ
    su4 ji2 li4 yan4 mo2 xi1 shou3 luo2 tian1 shuo1 a1 wei3 she1 fa3
su chi li yen mo hsi shou lo t`ien shuo a wei she fa
    su chi li yen mo hsi shou lo tien shuo a wei she fa
 Sokushitsu ryū ken Makeshuraten setsu abisha hō
A Rapidly Established Effect: the Abhicāra Method Explained by Maheśvāra

曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲


曾经沧海难为水,除却巫山不是云

céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què wū shān bù shì yún
    ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 wu1 shan1 bu4 shi4 yun2
ts`eng ching ts`ang hai nan wei shui , ch`u ch`üeh wu shan pu shih yün
    tseng ching tsang hai nan wei shui , chu chüeh wu shan pu shih yün
there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom); one who has seen the world doesn't stop at small things

有仇不報非君子,有冤不伸枉為人


有仇不报非君子,有冤不伸枉为人

yǒu chóu bù bào fēi jun zǐ , yǒu yuān bù shēn wǎng wéi rén
    you3 chou2 bu4 bao4 fei1 jun1 zi3 , you3 yuan1 bu4 shen1 wang3 wei2 ren2
yu ch`ou pu pao fei chün tzu , yu yüan pu shen wang wei jen
    yu chou pu pao fei chün tzu , yu yüan pu shen wang wei jen
one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom)

米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉


米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉

mǐ gé ěr · dé · sāi wàn tí sī · sà wéi dé lā
    mi3 ge2 er3 · de2 · sai1 wan4 ti2 si1 · sa4 wei2 de2 la1
mi ko erh · te · sai wan t`i ssu · sa wei te la
    mi ko erh · te · sai wan ti ssu · sa wei te la
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂吉訶德|堂吉诃德[Tang2 ji2 he1 de2]

聖閻曼德迦威怒王立成大神驗念誦法


圣阎曼德迦威怒王立成大神验念诵法

see styles
shèng yán màn dé jiā wēi nù wáng lì chéng dà shén yàn niàn sòng fǎ
    sheng4 yan2 man4 de2 jia1 wei1 nu4 wang2 li4 cheng2 da4 shen2 yan4 nian4 song4 fa3
sheng yen man te chia wei nu wang li ch`eng ta shen yen nien sung fa
    sheng yen man te chia wei nu wang li cheng ta shen yen nien sung fa
 Shō Emmantokka inuō ryūjō daijin ken nenju hō
Method for Recitation and Establishing Supernatural Effects through Sacred Yamāntaka, the Indignant King

善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到


善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到

shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào
    shan4 you3 shan4 bao4 , e4 you3 e4 bao4 , ruo4 ran2 bu4 bao4 shi2 chen2 wei4 dao4
shan yu shan pao , o yu o pao , jo jan pu pao shih ch`en wei tao
    shan yu shan pao , o yu o pao , jo jan pu pao shih chen wei tao
Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time

大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本教閻曼德迦忿怒王眞言大威德儀軌品


大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王眞言大威德仪轨品

see styles
dà shèng fāng guǎng màn shū shì lì pú sà huā yán běn jiào yán màn dé jiā fèn nù wáng zhēn yán dà wēi dé yí guǐ pǐn
    da4 sheng4 fang1 guang3 man4 shu1 shi4 li4 pu2 sa4 hua1 yan2 ben3 jiao4 yan2 man4 de2 jia1 fen4 nu4 wang2 zhen1 yan2 da4 wei1 de2 yi2 gui3 pin3
ta sheng fang kuang man shu shih li p`u sa hua yen pen chiao yen man te chia fen nu wang chen yen ta wei te i kuei p`in
    ta sheng fang kuang man shu shih li pu sa hua yen pen chiao yen man te chia fen nu wang chen yen ta wei te i kuei pin
 Daijō hōkō Manjushiri bosatsu kegon honkyō emmantokka funnuō shingon daītoku giki bon
Ritual Chapter on Yamāntaka, Ferocious King of Mantras and Great Intimidating Righteousness, from the Āryamañjuśriyamūlakalpa-bodhisattvapiṭakāvataṃsaka-mahāyāna-vaipulya-sūtra

金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則


金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则

see styles
jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé
    jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2
chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse
    chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse
 Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku
Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344

This page contains 92 results for "Wei" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary