I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6654 total results for your Rem search. I have created 67 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見世だし

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

見世出し

see styles
 misedashi
    みせだし
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko

見利思義


见利思义

see styles
jiàn lì sī yì
    jian4 li4 si1 yi4
chien li ssu i
to see profit and remember morality (idiom); to act ethically; not tempted by riches

見覚える

see styles
 mioboeru
    みおぼえる
(transitive verb) to remember; to recollect; to recognize; to recognise

規制緩和

see styles
 kiseikanwa / kisekanwa
    きせいかんわ
(yoji) deregulation; removal (easing) of (official) restrictions; relaxation of regulations

規制解除

see styles
 kiseikaijo / kisekaijo
    きせいかいじょ
(noun - becomes adjective with の) deregulation; removal (easing) of (official) restrictions

覚え違い

see styles
 oboechigai
    おぼえちがい
(noun/participle) misremembering; remembering incorrectly; mistaken memory

解甲歸田


解甲归田

see styles
jiě jiǎ guī tián
    jie3 jia3 gui1 tian2
chieh chia kuei t`ien
    chieh chia kuei tien
to remove armor and return to the farm; to return to civilian life

触れ回る

see styles
 furemawaru
    ふれまわる
(v5r,vi) to cry about; to broadcast

觸景生情


触景生情

see styles
chù jǐng shēng qíng
    chu4 jing3 sheng1 qing2
ch`u ching sheng ch`ing
    chu ching sheng ching
scene which recalls past memories (idiom); evocative of the past; reminiscent; to arouse deep feelings

計件工資


计件工资

see styles
jì jiàn gōng zī
    ji4 jian4 gong1 zi1
chi chien kung tzu
piece rate wage; remuneration based on one's output; opposite: time rate wage 計時工資|计时工资[ji4 shi2 gong1 zi1]

計算ずく

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんずく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算づく

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計算尽く

see styles
 keisanzuku / kesanzuku
    けいさんづく
(noun - becomes adjective with の) calculated; premeditated; considered

計量単位

see styles
 keiryoutani / keryotani
    けいりょうたんい
unit of measurement

記在心裡


记在心里

see styles
jì zài xīn li
    ji4 zai4 xin1 li5
chi tsai hsin li
to keep in mind; to store in one's heart; to remember perfectly

記念式典

see styles
 kinenshikiten
    きねんしきてん
memorial ceremony

記憶猶新


记忆犹新

see styles
jì yì yóu xīn
    ji4 yi4 you2 xin1
chi i yu hsin
to remain fresh in one's memory (idiom)

設置条件

see styles
 secchijouken / secchijoken
    せっちじょうけん
{comp} installation requirement

評頭品足


评头品足

see styles
píng tóu pǐn zú
    ping2 tou2 pin3 zu2
p`ing t`ou p`in tsu
    ping tou pin tsu
to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)

評頭論足


评头论足

see styles
píng tóu lùn zú
    ping2 tou2 lun4 zu2
p`ing t`ou lun tsu
    ping tou lun tsu
lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woman's appearance; fig. to find fault in minor details; to remark upon a person's appearance; nitpicking; overcritical; judgmental

詞綴剝除


词缀剥除

see styles
cí zhuì bō chú
    ci2 zhui4 bo1 chu2
tz`u chui po ch`u
    tzu chui po chu
affix stripping; to determine the root of a word by removing prefix and suffix

詰め切る

see styles
 tsumekiru
    つめきる
(Godan verb with "ru" ending) to be or remain always on hand

話中有刺


话中有刺

see styles
huà zhōng yǒu cì
    hua4 zhong1 you3 ci4
hua chung yu tz`u
    hua chung yu tzu
one's words carry barbs; one's remarks are sarcastic

語驚四座


语惊四座

see styles
yǔ jīng sì zuò
    yu3 jing1 si4 zuo4
yü ching ssu tso
to make a remark that startles everyone present (idiom); (of a remark) startling

說三道四


说三道四

see styles
shuō sān dào sì
    shuo1 san1 dao4 si4
shuo san tao ssu
to make thoughtless remarks (idiom); to criticize; gossip

說風涼話


说风凉话

see styles
shuō fēng liáng huà
    shuo1 feng1 liang2 hua4
shuo feng liang hua
to sneer; to make cynical remarks; sarcastic talk

誰もかも

see styles
 daremokamo
    だれもかも
everyone

誰も彼も

see styles
 daremokaremo
    だれもかれも
everyone; one and all

談笑自若


谈笑自若

see styles
tán xiào zì ruò
    tan2 xiao4 zi4 ruo4
t`an hsiao tzu jo
    tan hsiao tzu jo
to talk and laugh as though nothing had happened; to remain cheerful (despite a crisis)

議員年金

see styles
 giinnenkin / ginnenkin
    ぎいんねんきん
legislators' pension (and retirement benefits)

貌若潘安

see styles
mào ruò pān ān
    mao4 ruo4 pan1 an1
mao jo p`an an
    mao jo pan an
to have the looks of a Pan An 潘安[Pan1 An1] (referring to a historical figure said to be extremely handsome)

責任校了

see styles
 sekininkouryou / sekininkoryo
    せきにんこうりょう
(exp,n) (See 責了) leaving the remaining corrections up to the printer after having finished proofreading; OK with corrections

買い上げ

see styles
 kaiage
    かいあげ
buying; purchasing; procurement

資本計提


资本计提

see styles
zī běn jì tí
    zi1 ben3 ji4 ti2
tzu pen chi t`i
    tzu pen chi ti
capital requirement

資源確保

see styles
 shigenkakuho
    しげんかくほ
securement of resources

資金需要

see styles
 shikinjuyou / shikinjuyo
    しきんじゅよう
capital requirements; demand for funds; credit needs

超がつく

see styles
 chougatsuku / chogatsuku
    ちょうがつく
(adverb) extremely

超が付く

see styles
 chougatsuku / chogatsuku
    ちょうがつく
(adverb) extremely

超極低温

see styles
 choukyokuteion / chokyokuteon
    ちょうきょくていおん
(See 超低温) extremely low temperature (below 0.01 K)

超高真空

see styles
 choukoushinkuu / chokoshinku
    ちょうこうしんくう
ultra-high vacuum; UHV; extremely high vacuum; XHV

超高齢化

see styles
 choukoureika / chokoreka
    ちょうこうれいか
extreme population aging (ageing)

身ぶるい

see styles
 miburui
    みぶるい
(noun/participle) shivering; trembling; shuddering

身体測定

see styles
 shintaisokutei / shintaisokute
    しんたいそくてい
body measurements

返す返す

see styles
 kaesugaesu
    かえすがえす
(adverb) repeatedly; to a tremendous extent

迷宮入り

see styles
 meikyuuiri / mekyuiri
    めいきゅういり
(noun - becomes adjective with の) going unsolved; remaining unanswered

迷惑千万

see styles
 meiwakusenban / mewakusenban
    めいわくせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing

迷惑至極

see styles
 meiwakushigoku / mewakushigoku
    めいわくしごく
(noun or adjectival noun) (yoji) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing

追風逐電


追风逐电

see styles
zhuī fēng zhú diàn
    zhui1 feng1 zhu2 dian4
chui feng chu tien
proceeding at a tremendous pace; getting on like a house on fire

退位の礼

see styles
 taiinorei / tainore
    たいいのれい
(exp,n) abdication ceremony

退職勧奨

see styles
 taishokukanshou / taishokukansho
    たいしょくかんしょう
encouragement to retire early; retirement stimulus

退職年金

see styles
 taishokunenkin
    たいしょくねんきん
(retirement) pension

退職給付

see styles
 taishokukyuufu / taishokukyufu
    たいしょくきゅうふ
accrued benefit; retirement benefits; post-employment benefits

送金為替

see styles
 soukinkawase / sokinkawase
    そうきんかわせ
remittance bill

透角閃石

see styles
 toukakusenseki / tokakusenseki
    とうかくせんせき
{min} tremolite

連れ戻す

see styles
 tsuremodosu
    つれもどす
(Godan verb with "su" ending) to bring back

過激主義

see styles
 kagekishugi
    かげきしゅぎ
extremism; radicalism

過激思想

see styles
 kagekishisou / kagekishiso
    かげきしそう
extremism; radical belief

遙不可及


遥不可及

see styles
yáo bù kě jí
    yao2 bu4 ke3 ji2
yao pu k`o chi
    yao pu ko chi
unattainable; far-fetched; out of reach; exceedingly remote or distant

遙控操作


遥控操作

see styles
yáo kòng cāo zuò
    yao2 kong4 cao1 zuo4
yao k`ung ts`ao tso
    yao kung tsao tso
remote operation

遠塵離垢


远尘离垢

see styles
yuǎn chén lí gòu
    yuan3 chen2 li2 gou4
yüan ch`en li kou
    yüan chen li kou
 onjin riku
To be far removed from the dust and defilement of the world.

遠慮の塊

see styles
 enryonokatamari
    えんりょのかたまり
(exp,n) (osb:) the last remaining piece (which people are reluctant to take for themselves)

遠程登錄


远程登录

see styles
yuǎn chéng dēng lù
    yuan3 cheng2 deng1 lu4
yüan ch`eng teng lu
    yüan cheng teng lu
telnet; rlogin; remote login

遠程監控


远程监控

see styles
yuǎn chéng jiān kòng
    yuan3 cheng2 jian1 kong4
yüan ch`eng chien k`ung
    yüan cheng chien kung
RMON; remote monitoring

遠端工作


远端工作

see styles
yuǎn duān gōng zuò
    yuan3 duan1 gong1 zuo4
yüan tuan kung tso
to telecommute; to work remotely

遠隔保守

see styles
 enkakuhoshu
    えんかくほしゅ
{comp} remote maintenance

遠隔医療

see styles
 enkakuiryou / enkakuiryo
    えんかくいりょう
telemedicine; remote medicine

遠隔操作

see styles
 enkakusousa / enkakusosa
    えんかくそうさ
(noun, transitive verb) remote control; remote operation

遠隔教育

see styles
 enkakukyouiku / enkakukyoiku
    えんかくきょういく
distance learning; distance education; remote learning; teleteaching

遠隔測定

see styles
 enkakusokutei / enkakusokute
    えんかくそくてい
{comp} telemetry; remote measurement

遠隔監視

see styles
 enkakukanshi
    えんかくかんし
{comp} remote supervision

遠隔診療

see styles
 enkakushinryou / enkakushinryo
    えんかくしんりょう
remote diagnosis

遠隔講義

see styles
 enkakukougi / enkakukogi
    えんかくこうぎ
remote lecture

遠隔資源

see styles
 enkakushigen
    えんかくしげん
{comp} remote resource

遠隔透視

see styles
 enkakutoushi / enkakutoshi
    えんかくとうし
remote viewing (paranormal ability); telesthesia

遣り直す

see styles
 yarinaosu
    やりなおす
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence

遺骨収集

see styles
 ikotsushuushuu / ikotsushushu
    いこつしゅうしゅう
(noun/participle) recovering the remains of soldiers (e.g. Japanese soldiers who died abroad during WWII)

部屋持ち

see styles
 heyamochi
    へやもち
(exp,n) (1) (See 部屋持ちの親方・へやもちのおやかた) having one's own premises; (exp,n) (2) (abbr. of 部屋持ち女郎) Edo-period prostitute successful enough to have her own room in an establishment

都道府県

see styles
 todoufuken / todofuken
    とどうふけん
prefectures (of Japan); largest administrative divisions of Japan: Tokyo-to, Osaka-fu, Kyoto-fu, Hokkaido and the remaining prefectures

鄭人買履


郑人买履

see styles
zhèng rén mǎi lǚ
    zheng4 ren2 mai3 lu:3
cheng jen mai lü
lit. the person from Zheng 鄭|郑[Zheng4] who wanted to buy shoes (an allusion to an ancient story about somebody who, when buying a pair of shoes, preferred to rely on their foot measurements rather than just trying them on) (idiom); fig. disregarding the sensible approach in favor of adherence to a fixed idea

重於泰山


重于泰山

see styles
zhòng yú tài shān
    zhong4 yu2 tai4 shan1
chung yü t`ai shan
    chung yü tai shan
heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter

金剛薩堕

see styles
 kongousatta / kongosatta
    こんごうさった
Vajrasattva; Supreme Being of tantric Buddhism

釘をさす

see styles
 kugiosasu
    くぎをさす
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of

釘を刺す

see styles
 kugiosasu
    くぎをさす
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of

釘を差す

see styles
 kugiosasu
    くぎをさす
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of

釘を挿す

see styles
 kugiosasu
    くぎをさす
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of

針金製造

see styles
 hariganeseizou / hariganesezo
    はりがねせいぞう
wiremaking; wiredrawing

鉄過剰症

see styles
 tetsukajoushou / tetsukajosho
    てつかじょうしょう
{med} iron overload; hyperferremia

銘心刻骨


铭心刻骨

see styles
míng xīn kè gǔ
    ming2 xin1 ke4 gu3
ming hsin k`o ku
    ming hsin ko ku
lit. etched into one's heart and bones (idiom); fig. etched in one's memory; remembered with gratitude as long as one lives

銘心鏤骨


铭心镂骨

see styles
míng xīn lòu gǔ
    ming2 xin1 lou4 gu3
ming hsin lou ku
engraved in one's heart and carved in one's bones (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude

鍬入れ式

see styles
 kuwaireshiki
    くわいれしき
ground-breaking ceremony

鐵樹開花


铁树开花

see styles
tiě shù kāi huā
    tie3 shu4 kai1 hua1
t`ieh shu k`ai hua
    tieh shu kai hua
lit. the iron tree blooms (idiom); a highly improbable or extremely rare occurrence

門外不出

see styles
 mongaifushutsu
    もんがいふしゅつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (treasuring something by) never taking (it) off the premises

閉口不談


闭口不谈

see styles
bì kǒu bù tán
    bi4 kou3 bu4 tan2
pi k`ou pu t`an
    pi kou pu tan
to refuse to say anything about (idiom); to remain tight-lipped; to avoid mentioning

開幕典禮


开幕典礼

see styles
kāi mù diǎn lǐ
    kai1 mu4 dian3 li3
k`ai mu tien li
    kai mu tien li
opening ceremony

開眼供養


开眼供养

see styles
kāi yǎn gōng yǎng
    kai1 yan3 gong1 yang3
k`ai yen kung yang
    kai yen kung yang
 kaigenkuyou / kaigenkuyo
    かいげんくよう
(yoji) ceremony to consecrate a newly made Buddhist statue or image by inserting the eyes (thereby investing it with soul)
offering of opening the eye

開閉幕式


开闭幕式

see styles
kāi bì mù shì
    kai1 bi4 mu4 shi4
k`ai pi mu shih
    kai pi mu shih
opening and closing ceremonies

阿南惟正

see styles
 anamikoremasa
    あなみこれまさ
(person) Anami Koremasa

阿蘇惟光

see styles
 asokoremitsu
    あそこれみつ
(person) Aso Koremitsu

阿說羅部


阿说罗部

see styles
ā shuō luó bù
    a1 shuo1 luo2 bu4
a shuo lo pu
 Asetsura bu
aiśvarikas, a theistic school of Nepal, which set up Ādi-Buddha as a supreme divinity.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Rem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary