There are 10937 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search in the dictionary. I have created 110 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水喧嘩 see styles |
mizugenka みずげんか |
dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) |
水回り see styles |
mizumawari みずまわり |
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area |
水圧計 see styles |
suiatsukei / suiatsuke すいあつけい |
water-pressure gauge |
水垢離 see styles |
mizugori みずごり |
cold-water ablutions |
水大砲 see styles |
mizutaihou / mizutaiho みずたいほう |
water cannon |
水差し see styles |
mizusashi みずさし |
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) |
水平線 see styles |
suiheisen / suihesen すいへいせん |
(See 地平線) horizon (related to bodies of water) |
水平面 see styles |
shuǐ píng miàn shui3 ping2 mian4 shui p`ing mien shui ping mien suiheimen / suihemen すいへいめん |
horizontal plane; level surface; water level horizontal plane; level surface |
水廻り see styles |
mizumawari みずまわり |
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area |
水当り see styles |
mizuatari みずあたり |
water poisoning |
水循環 see styles |
mizujunkan みずじゅんかん |
water cycle; hydrologic cycle |
水微天 see styles |
shuǐ wéi tiān shui3 wei2 tian1 shui wei t`ien shui wei tien Suimi Ten |
Water-Subtlety Heaven |
水戻し see styles |
mizumodoshi みずもどし |
(noun/participle) soaking (dried goods) in water |
水抜き see styles |
mizunuki みずぬき |
(noun/participle) (1) draining (esp. pipes from water for the winter); (noun/participle) (2) drainhole; drain; drainage |
水指し see styles |
mizusashi みずさし |
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) |
水掛論 see styles |
mizukakeron みずかけろん |
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) |
水攻め see styles |
mizuzeme みずぜめ |
(1) inundating a castle; flooding a castle; (2) cutting off a castle's water supply |
水明り see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
水時計 see styles |
mizudokei / mizudoke みずどけい |
water clock |
水月光 see styles |
shuǐ yuè guāng shui3 yue4 guang1 shui yüeh kuang suigetsu kō |
Moonlight on the Water |
水梭花 see styles |
shuǐ suō huā shui3 suo1 hua1 shui so hua suisaka |
Water shuttle flowers, i. e. fish. |
水様液 see styles |
suiyoueki / suiyoeki すいようえき |
(1) (rare) water-like body fluid; (2) (rare) {anat} (See 房水) aqueous humor |
水機関 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
水污染 see styles |
shuǐ wū rǎn shui3 wu1 ran3 shui wu jan |
water pollution |
水汲み see styles |
mizukumi みずくみ |
(noun/participle) drawing water |
水注ぎ see styles |
mizutsugi みずつぎ |
container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) |
水洗い see styles |
mizuarai みずあらい |
(noun, transitive verb) washing with cold water (without using soap, etc.) |
水浴び see styles |
mizuabi みずあび |
(n,vs,vi) (1) bathing (in cold water); showering; (n,vs,vi) (2) swimming |
水浸し see styles |
mizubitashi みずびたし |
flooded out; submersion |
水温む see styles |
mizunurumu みずぬるむ |
(expression) warming of water (in spring) |
水温計 see styles |
suionkei / suionke すいおんけい |
water temperature gauge; water temperature meter |
水溜り see styles |
mizutamari みずたまり |
puddle; pool of water |
水溶性 see styles |
shuǐ róng xìng shui3 rong2 xing4 shui jung hsing suiyousei / suiyose すいようせい |
soluble (in water); solubility (adj-no,n) water-soluble |
水滸伝 see styles |
suikoden すいこでん |
The Water Margin (classic of Chinese literature); Outlaws of the Marsh; All Men are Brothers; (wk) The Water Margin (classic of Chinese literature); Outlaws of the Marsh; All Men are Brothers |
水滸傳 水浒传 see styles |
shuǐ hǔ zhuàn shui3 hu3 zhuan4 shui hu chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵[Shi1 Nai4 an1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature |
水漉し see styles |
mizukoshi みずこし |
water filter; strainer; colander |
水漏れ see styles |
mizumore みずもれ |
(noun/participle) (water) leak |
水漬く see styles |
mizuku; mizuku; mizutsuku; mizuzuku みづく; みずく; みずつく; みずづく |
(v5k,vi) (archaism) to be soaked (in water); to be drenched |
水澄し see styles |
mizusumashi みずすまし |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) pond skater; water strider |
水濾し see styles |
mizukoshi みずこし |
water filter; strainer; colander |
水炊き see styles |
mizudaki みずだき mizutaki みずたき |
(food term) food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) |
水炮車 水炮车 see styles |
shuǐ pào chē shui3 pao4 che1 shui p`ao ch`e shui pao che |
water cannon vehicle, common name for specialized crowd management vehicle 人群管理特別用途車|人群管理特别用途车[ren2 qun2 guan3 li3 te4 bie2 yong4 tu2 che1] |
水煙壺 水烟壶 see styles |
shuǐ yān hú shui3 yan1 hu2 shui yen hu |
bong; water pipe (for tobacco etc); hookah |
水煙管 水烟管 see styles |
shuǐ yān guǎn shui3 yan1 guan3 shui yen kuan mizugiseru みずぎせる |
bong; water pipe (for tobacco etc); hookah hookah; waterpipe |
水煙袋 水烟袋 see styles |
shuǐ yān dài shui3 yan1 dai4 shui yen tai |
water bong; water pipe; hookah |
水爬虫 see styles |
tagame たがめ |
(kana only) Lethocerus deyrollei (species of giant water bug) |
水狂言 see styles |
mizukyougen / mizukyogen みずきょうげん |
(archaism) theatre that uses water for tricks, etc.(during hot weather) |
水球場 水球场 see styles |
shuǐ qiú chǎng shui3 qiu2 chang3 shui ch`iu ch`ang shui chiu chang |
water polo pool |
水琴窟 see styles |
suikinkutsu すいきんくつ |
buried earthen jar that makes sound when water drips into it (garden feature) |
水相觀 水相观 see styles |
shuǐ xiàng guān shui3 xiang4 guan1 shui hsiang kuan suisō kan |
water meditation |
水立方 see styles |
shuǐ lì fāng shui3 li4 fang1 shui li fang |
Water Cube, nickname of Beijing National Aquatics Center 北京國家游泳中心|北京国家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic Games |
水管系 see styles |
suikankei / suikanke すいかんけい |
(noun - becomes adjective with の) water-vascular system |
水素水 see styles |
suisosui すいそすい |
hydrogen water |
水絡繰 see styles |
mizukarakuri みずからくり |
(irregular okurigana usage) puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
水締め see styles |
mizushime; mizujime みずしめ; みずじめ |
(noun - becomes adjective with の) water-binding; compaction by watering; hydraulic filling; hydraulic tilling |
水繁蔞 see styles |
mizuhakobe; mizuhakobe ミズハコベ; みずはこべ |
(kana only) vernal water-starwort (Callitriche palustris) |
水翻し see styles |
mizukoboshi みずこぼし |
waste-water container (tea ceremony); slop jar; slop basin |
水腐れ see styles |
mizukusare みずくされ |
water rot (decay of crops due to excess water) |
水落ち see styles |
mizuochi みずおち |
place where water falls |
水蒸気 see styles |
suijouki / suijoki すいじょうき |
water vapour; water vapor; steam |
水蕹菜 see styles |
shuǐ wèng cài shui3 weng4 cai4 shui weng ts`ai shui weng tsai |
water spinach or ong choy (Ipomoea aquatica), used as a vegetable in south China and southeast Asia |
水處理 水处理 see styles |
shuǐ chǔ lǐ shui3 chu3 li3 shui ch`u li shui chu li |
water treatment |
水蛇座 see styles |
shuǐ shé zuò shui3 she2 zuo4 shui she tso mizuhebiza みずへびざ |
Hydrus (constellation) (astron) Hydrus (constellation); the Water Snake |
水蜘蛛 see styles |
mizugumo みずぐも |
(1) (kana only) water spider (Argyroneta aquatica); (2) ninja water-walking shoes |
水蟷螂 see styles |
mizukamakiri みずかまきり |
water stick; water scorpion |
水責め see styles |
mizuzeme みずぜめ |
(noun/participle) water torture |
水資源 see styles |
mizushigen みずしげん |
water resources |
水路橋 see styles |
suirobashi すいろばし |
(See 水道橋) aqueduct; water bridge; (personal name) Suirobashi |
水遊び see styles |
mizuasobi みずあそび |
(n,vs,vi) playing in the water (sea, lake, river, etc.); playing with water |
水道代 see styles |
suidoudai / suidodai すいどうだい |
water bill |
水道局 see styles |
suidoukyoku / suidokyoku すいどうきょく |
waterworks bureau; water department |
水道料 see styles |
suidouryou / suidoryo すいどうりょう |
(See 水道料金) water rates; water charges |
水道業 see styles |
suidougyou / suidogyo すいどうぎょう |
water supply industry |
水道橋 see styles |
suidoubashi / suidobashi すいどうばし |
aqueduct; water bridge; (place-name, surname) Suidoubashi |
水道水 see styles |
suidousui / suidosui すいどうすい |
tap water |
水道管 see styles |
suidoukan / suidokan すいどうかん |
water pipe |
水量計 see styles |
suiryoukei / suiryoke すいりょうけい |
water gauge |
水鉄砲 see styles |
mizudeppou / mizudeppo みずでっぽう |
water pistol; squirt gun; water gun |
水陸會 水陆会 see styles |
shuǐ lù huì shui3 lu4 hui4 shui lu hui suiriku e |
or (水陸齋) The festival of water and land, attributed to Wudi of the Liang dynasty consequent on a dream; it began with placing food in the water for water sprites, and on land for 鬼 ghosts; see 釋門正統 4. |
水陸空 水陆空 see styles |
shuǐ lù kōng shui3 lu4 kong1 shui lu k`ung shui lu kung suirikukū |
water, dry land, and sky |
水陸齋 水陆斋 see styles |
shuǐ lù zhāi shui3 lu4 zhai1 shui lu chai suiriku sai |
festival of water and land |
水障礙 水障碍 see styles |
shuǐ zhàng ài shui3 zhang4 ai4 shui chang ai |
water hazard (golf) |
水面波 see styles |
mimoha みもは |
{physics} water wave; (female given name) Mimoha |
水風船 see styles |
mizufuusen / mizufusen みずふうせん |
water balloon |
水飢饉 see styles |
mizukikin みずききん |
drought; water shortage |
水飲み see styles |
mizunomi みずのみ |
(1) drinking water; drinking glass; glass; (2) (abbreviation) peasant |
汐汲み see styles |
shiokumi しおくみ |
(noun/participle) drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea |
汚染水 see styles |
osensui おせんすい |
contaminated water; polluted water; dirty water |
汲井輪 汲井轮 see styles |
jí jǐng lún ji2 jing3 lun2 chi ching lun kōseirin |
The round of reincarnations is like the waterwheel at the well ever revolving up and down. |
汲出す see styles |
kumidasu くみだす |
(transitive verb) to pump out; to bail (water) |
汲取る see styles |
kumitoru くみとる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise |
汲取口 see styles |
kumitoriguchi くみとりぐち |
hole for pumping out cesspool |
汲干す see styles |
kumihosu くみほす |
(transitive verb) to empty out; to drain out; to pump dry |
汲置き see styles |
kumioki くみおき |
drawn water |
汲込む see styles |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill with water |
決める see styles |
kimeru きめる |
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs |
沃焦石 see styles |
wò jiāo shí wo4 jiao1 shi2 wo chiao shih Yokushōseki |
(or 沃焦山) The rock, or mountain, Pātāla, on the bottom of the ocean, just above the hot purgatory, which absorbs the water and thus keeps the sea from increasing and overflowing. 沃焦海 is the ocean which contains this rock, or mountain. |
沐する see styles |
mokusuru もくする |
(vs-s,vi) (1) (archaism) to wash one's hair or body; to bathe in water; (vs-s,vi) (2) (archaism) to receive (a favor, blessing, benefit) |
沖牙器 冲牙器 see styles |
chōng yá qì chong1 ya2 qi4 ch`ung ya ch`i chung ya chi |
water pick; oral irrigator |
河太郎 see styles |
gatarou / gataro がたろう |
kappa (mythical water-dwelling creature); (male given name) Gatarō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.