Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4923 total results for your Mich search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 田中野神町see styles | tanakanogamichou / tanakanogamicho たなかのがみちょう | (place-name) Tanakanogamichō | 
| 皇后美智子see styles | kougoumichiko / kogomichiko こうごうみちこ | (person) Kōgou Michiko (1934.10.20-) | 
| 眉茶じないsee styles | mamichajinai; mamichajinai まみちゃじない; マミチャジナイ | (kana only) eyebrowed thrush (Turdus obscurus); gray-headed thrush | 
| 矢文貯水池see styles | yafumichosuichi やふみちょすいち | (place-name) Yafumichosuichi | 
| 石井美千子see styles | ishiimichiko / ishimichiko いしいみちこ | (person) Ishii Michiko | 
| 石川三千花see styles | ishikawamichika いしかわみちか | (person) Ishikawa Michika | 
| 石牟礼道子see styles | ishimuremichiko いしむれみちこ | (person) Michiko Ishimure (1927.3.11-2018.2.10), writer and activist | 
| 石田森南町see styles | ishidamoriminamichou / ishidamoriminamicho いしだもりみなみちょう | (place-name) Ishidamoriminamichō | 
| 神山美智子see styles | kamiyamamichiko かみやまみちこ | (person) Kamiyama Michiko | 
| 神田和泉町see styles | kandaizumichou / kandaizumicho かんだいずみちょう | (place-name) Kandaizumichō | 
| 福富町仲通see styles | fukutomichounakadoori / fukutomichonakadoori ふくとみちょうなかどおり | (place-name) Fukutomichōnakadoori | 
| 福富町東通see styles | fukutomichouhigashidoori / fukutomichohigashidoori ふくとみちょうひがしどおり | (place-name) Fukutomichōhigashidoori | 
| 福富町西通see styles | fukutomichounishidoori / fukutomichonishidoori ふくとみちょうにしどおり | (place-name) Fukutomichōnishidoori | 
| 福島実智子see styles | fukushimamichiko ふくしまみちこ | (person) Fukushima Michiko (1964-) | 
| 福島實智子see styles | fukushimamichiko ふくしまみちこ | (person) Fukushima Michiko | 
| 秋神貯水池see styles | akigamichosuichi あきがみちょすいち | (personal name) Akigamichosuichi | 
| 空港南町南see styles | kuukouminamichouminami / kukominamichominami くうこうみなみちょうみなみ | (place-name) Kuukouminamichōminami | 
| 竜安寺道駅see styles | ryouanjimichieki / ryoanjimichieki りょうあんじみちえき | (st) Ryōanjimichi Station | 
| 竹内道之助see styles | takeuchimichinosuke たけうちみちのすけ | (person) Takeuchi Michinosuke (1902.1.25-1981.4.20) | 
| 竹富町役場see styles | taketomichouyakuba / taketomichoyakuba たけとみちょうやくば | (place-name) Taketomichōyakuba | 
| 笠原美智子see styles | kasaharamichiko かさはらみちこ | (person) Kasahara Michiko | 
| 笹野みちるsee styles | sasanomichiru ささのみちる | (person) Sasano Michiru (1967.10.30-) | 
| 米開蘭基羅 米开兰基罗see styles | mǐ kāi lán jī luó mi3 kai1 lan2 ji1 luo2 mi k`ai lan chi lo mi kai lan chi lo | Michelangelo (Tw) | 
| 維新の三傑see styles | ishinnosanketsu いしんのさんけつ | (exp,n) (hist) three great nobles of the Restoration; three statesmen (Okubo Toshimichi, Saigo Takamori and Kido Takayoshi) who played an important role during the Meiji Restoration | 
| 美濃山宮道see styles | minoyamamiyamichi みのやまみやみち | (place-name) Minoyamamiyamichi | 
| 羽佐間道夫see styles | hazamamichio はざまみちお | (person) Hazama Michio (1933.10.7-) | 
| 羽田美智子see styles | hadamichiko はだみちこ | (person) Hada Michiko (1968.9-) | 
| 老古美中央see styles | oikomichuuou / oikomichuo おいこみちゅうおう | (place-name) Oikomichūō | 
| 芝原三千代see styles | shibaharamichiyo しばはらみちよ | (person) Shibahara Michiyo | 
| 花園車道町see styles | hanazonokurumamichichou / hanazonokurumamichicho はなぞのくるまみちちょう | (place-name) Hanazonokurumamichichō | 
| 花川南一条see styles | hanakawaminamiichijou / hanakawaminamichijo はなかわみなみいちじょう | (place-name) Hanakawaminamiichijō | 
| 若林美智子see styles | wakabayashimichiko わかばやしみちこ | (person) Wakabayashi Michiko | 
| 苦味チンキsee styles | kumichinki くみチンキ | bitter tincture | 
| 荻野みちるsee styles | oginomichiru おぎのみちる | (person) Ogino Michiru | 
| 萌出道ノ上see styles | modashimichinokami もだしみちのかみ | (place-name) Modashimichinokami | 
| 萌出道ノ下see styles | modashimichinoshimo もだしみちのしも | (place-name) Modashimichinoshimo | 
| 藤原美智子see styles | fujiwaramichiko ふじわらみちこ | (person) Fujiwara Michiko | 
| 藤原道綱母see styles | fujiwaranomichitsunanohaha ふじわらのみちつなのはは | (personal name) Fujiwaranomichitsunanohaha | 
| 蘇原沢上町see styles | soharasawagamichou / soharasawagamicho そはらさわがみちょう | (place-name) Soharasawagamichō | 
| 蘇原清住町see styles | soharakiyozumichou / soharakiyozumicho そはらきよずみちょう | (place-name) Soharakiyozumichō | 
| 蛇の道は蛇see styles | janomichihahebi; hebinomichihahebi(ik) じゃのみちはへび; へびのみちはへび(ik) | (expression) (proverb) the wolf knows what the ill beast thinks; it takes one to know one | 
| 行人原道上see styles | gyouninharamichiue / gyoninharamichiue ぎょうにんはらみちうえ | (place-name) Gyouninharamichiue | 
| 衣笠荒見町see styles | kinugasaaramichou / kinugasaramicho きぬがさあらみちょう | (place-name) Kinugasaaramichō | 
| 西五百住町see styles | nishiyosumichou / nishiyosumicho にしよすみちょう | (place-name) Nishiyosumichō | 
| 西京極堤町see styles | nishikyougokutsutsumichou / nishikyogokutsutsumicho にしきょうごくつつみちょう | (place-name) Nishikyōgokutsutsumichō | 
| 西明石南町see styles | nishiakashiminamichou / nishiakashiminamicho にしあかしみなみちょう | (place-name) Nishiakashiminamichō | 
| 西条上市町see styles | saijoukamiichimachi / saijokamichimachi さいじょうかみいちまち | (place-name) Saijōkamiichimachi | 
| 西河内上町see styles | nishigoutokamichou / nishigotokamicho にしごうとかみちょう | (place-name) Nishigoutokamichō | 
| 西脇美智子see styles | nishiwakimichiko にしわきみちこ | (female given name) Nishiwakimichiko | 
| 西野広見町see styles | nishinohiromichou / nishinohiromicho にしのひろみちょう | (place-name) Nishinohiromichō | 
| 見ちがえるsee styles | michigaeru みちがえる | (transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else | 
| 見込み違いsee styles | mikomichigai みこみちがい | miscalculation | 
| 読み違えるsee styles | yomichigaeru よみちがえる | (transitive verb) to misread | 
| 諸江町上丁see styles | moroechoukamichou / moroechokamicho もろえちょうかみちょう | (place-name) Moroechōkamichou | 
| 豊富町御蔭see styles | toyotomichoumikage / toyotomichomikage とよとみちょうみかげ | (place-name) Toyotomichōmikage | 
| 豊富町甲丘see styles | toyotomichoukabutogaoka / toyotomichokabutogaoka とよとみちょうかぶとがおか | (place-name) Toyotomichōkabutogaoka | 
| 豊富町神谷see styles | toyotomichoukodani / toyotomichokodani とよとみちょうこだに | (place-name) Toyotomichōkodani | 
| 豊富町豊富see styles | toyotomichoutoyotomi / toyotomichotoyotomi とよとみちょうとよとみ | (place-name) Toyotomichōtoyotomi | 
| 赤池居道町see styles | akaikeimichichou / akaikemichicho あかいけいみちちょう | (place-name) Akaikeimichichō | 
| 足近町直道see styles | ajikachousugumichi / ajikachosugumichi あぢかちょうすぐみち | (place-name) Ajikachōsugumichi | 
| 踏み違えるsee styles | fumichigaeru ふみちがえる | (Ichidan verb) to misstep; to stray | 
| 辻村みちよsee styles | tsujimuramichiyo つじむらみちよ | (person) Tsujimura Michiyo (1888.9.17-1969.6.1) | 
| Variations: | michimichi みちみち | (adverb) along the way; along the road | 
| 道が開けるsee styles | michigahirakeru みちがひらける | (exp,v1) (idiom) to open a pathway (to); to find a way (to); to open the door (to); to pave the way (for) | 
| 道ならぬ恋see styles | michinaranukoi みちならぬこい | (exp,n) illicit love affair | 
| 道にまようsee styles | michinimayou / michinimayo みちにまよう | (exp,v5u) to lose one's way; to get lost | 
| 道の駅三笠see styles | michinoekimikasa みちのえきみかさ | (place-name) Michinoekimikasa | 
| 道の駅厳木see styles | michinoekikyuuragi / michinoekikyuragi みちのえききゅうらぎ | (place-name) Michinoekikyūragi | 
| 道の駅坂本see styles | michinoekisakamoto みちのえきさかもと | (place-name) Michinoekisakamoto | 
| 道の駅大津see styles | michinoekioozu みちのえきおおづ | (place-name) Michinoekioozu | 
| 道の駅富士see styles | michinoekifuji みちのえきふじ | (place-name) Michinoekifuji | 
| 道の駅旭志see styles | michinoekikyokushi みちのえききょくし | (place-name) Michinoekikyokushi | 
| 道の駅樋脇see styles | michinoekihiwaki みちのえきひわき | (place-name) Michinoekihiwaki | 
| 道の駅江差see styles | michinoekiesashi みちのえきえさし | (place-name) Michinoekiesashi | 
| 道の駅田原see styles | michinoekitahara みちのえきたはら | (place-name) Michinoekitahara | 
| 道の駅美並see styles | ekinomichiminami えきのみちみなみ | (place-name) Ekinomichiminami | 
| 道の駅豊栄see styles | michinoekitoyosaka みちのえきとよさか | (place-name) Michinoekitoyosaka | 
| 道の駅高松see styles | michinoekitakamatsu みちのえきたかまつ | (place-name) Michinoekitakamatsu | 
| 道の駅鳥海see styles | michinoekichoukai / michinoekichokai みちのえきちょうかい | (place-name) Michinoekichōkai | 
| 道の駅黒埼see styles | michinoekikurosaki みちのえきくろさき | (place-name) Michinoekikurosaki | 
| 道をあけるsee styles | michioakeru みちをあける | (exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity | 
| 道をゆずるsee styles | michioyuzuru みちをゆずる | (exp,v5r) to yield; to give way to; to make way for | 
| 道を付けるsee styles | michiotsukeru みちをつける | (exp,v1) (1) to make a road; (exp,v1) (2) to give an elementary lesson | 
| 道を空けるsee styles | michioakeru みちをあける | (exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity | 
| 道を開けるsee styles | michioakeru みちをあける | (exp,v1) (1) to make way for; to make room for; to get out of the way; (2) to pave the way for; to open up opportunity | 
| 道場六三郎see styles | michibarokusaburou / michibarokusaburo みちばろくさぶろう | (person) Michiba Rokusaburō (1931-) | 
| 道浦母都子see styles | michiuramotoko みちうらもとこ | (person) Michiura Motoko (1947.9-) | 
| 道添ノ沢川see styles | michisoenosawagawa みちそえのさわがわ | (place-name) Michisoenosawagawa | 
| 道草をくうsee styles | michikusaokuu / michikusaoku みちくさをくう | (exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time | 
| 道草を食うsee styles | michikusaokuu / michikusaoku みちくさをくう | (exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time | 
| 道重さゆみsee styles | michishigesayumi みちしげさゆみ | (f,h) Michishige Sayumi | 
| 道野辺中央see styles | michinobechuuou / michinobechuo みちのべちゅうおう | (place-name) Michinobechūō | 
| 遠江一宮駅see styles | tootoumiichinomiyaeki / tootomichinomiyaeki とおとうみいちのみやえき | (st) Tootoumiichinomiya Station | 
| 那加浜見町see styles | nakahamamichou / nakahamamicho なかはまみちょう | (place-name) Nakahamamichō | 
| 醍醐京道町see styles | daigokyoumichichou / daigokyomichicho だいごきょうみちちょう | (place-name) Daigokyōmichichō | 
| 醍醐古道町see styles | daigofurumichichou / daigofurumichicho だいごふるみちちょう | (place-name) Daigofurumichichō | 
| 醍醐和泉町see styles | daigoizumichou / daigoizumicho だいごいずみちょう | (place-name) Daigoizumichō | 
| 醍醐辰巳町see styles | daigotatsumichou / daigotatsumicho だいごたつみちょう | (place-name) Daigotatsumichō | 
| 野口三千三see styles | noguchimichizou / noguchimichizo のぐちみちぞう | (person) Noguchi Michizou | 
| 野幌松並町see styles | nopporomatsunamichou / nopporomatsunamicho のっぽろまつなみちょう | (place-name) Nopporomatsunamichō | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.