I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12103 total results for your Ike search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
神経系 see styles |
shinkeikei / shinkeke しんけいけい |
nervous system |
神谷池 see styles |
kodaniike / kodanike こだにいけ |
(place-name) Kodaniike |
神高池 see styles |
kandakaike かんだかいけ |
(place-name) Kandakaike |
神鳴池 see styles |
kannarashiike / kannarashike かんならしいけ |
(place-name) Kannarashiike |
福井敬 see styles |
fukuikei / fukuike ふくいけい |
(person) Fukui Kei |
福井県 see styles |
fukuiken ふくいけん |
Fukui Prefecture (Hokuriku area); (place-name) Fukui Prefecture |
福田池 see styles |
fukudaike ふくだいけ |
(place-name) Fukudaike |
福良池 see styles |
fukuyoshiike / fukuyoshike ふくよしいけ |
(place-name) Fukuyoshiike |
秋刀魚 秋刀鱼 see styles |
qiū dāo yú qiu1 dao1 yu2 ch`iu tao yü chiu tao yü sanma(gikun); sanma さんま(gikun); サンマ |
Pacific saury (Cololabis saira) (kana only) Pacific saury (Cololabis saira); mackerel pike |
科警研 see styles |
kakeiken / kakeken かけいけん |
(org) National Research Institute of Police Science (abbreviation); (o) National Research Institute of Police Science (abbreviation) |
科鉢池 see styles |
shinabachiike / shinabachike しなばちいけ |
(place-name) Shinabachiike |
秘けつ see styles |
hiketsu ひけつ |
secret (method, trick, etc.); mysteries (of an art, trade, etc.); key (e.g. to success); recipe |
稗田池 see styles |
hiedaike ひえだいけ |
(place-name) Hiedaike |
稗畑池 see styles |
hiehataike ひえはたいけ |
(place-name) Hiehataike |
稚児池 see styles |
chigogaike ちごがいけ |
(place-name) Chigogaike |
種池町 see styles |
tanaikechou / tanaikecho たないけちょう |
(place-name) Tanaikechō |
稱意華 称意华 see styles |
chēng yì huā cheng1 yi4 hua1 ch`eng i hua cheng i hua shōike |
The soma plant, suggested by Sir Aurel Stein as possibly wild rhubarb. |
稲倉池 see styles |
inakuraike いなくらいけ |
(place-name) Inakuraike |
稲葉池 see styles |
inabaike いなばいけ |
(place-name) Inabaike |
積翠軒 see styles |
sekisuiken せきすいけん |
(given name) Sekisuiken |
穴沢池 see styles |
anazawaike あなざわいけ |
(place-name) Anazawaike |
空間的 see styles |
kuukanteki / kukanteki くうかんてき |
(adjectival noun) spatial; space-like |
窪在家 see styles |
kubozaike くぼざいけ |
(place-name) Kubozaike |
立合池 see styles |
tachiaiike / tachiaike たちあいいけ |
(place-name) Tachiaiike |
立岡池 see styles |
tachiokaike たちおかいけ |
(place-name) Tachiokaike |
立石池 see styles |
tateishinoike / tateshinoike たていしのいけ |
(place-name) Tateishinoike |
竜ヶ池 see styles |
ryuugaike / ryugaike りゅうがいけ |
(place-name) Ryūgaike |
竜晶池 see styles |
ryuushouike / ryushoike りゅうしょういけ |
(place-name) Ryūshouike |
竜満池 see styles |
ryuumanike / ryumanike りゅうまんいけ |
(place-name) Ryūman'ike |
竜王池 see styles |
ryuuooike / ryuooike りゅうおおいけ |
(place-name) Ryūooike |
竜盤類 see styles |
ryuubanrui / ryubanrui りゅうばんるい |
Saurischia (order of dinosaurs with lizard-like pelvic structures) |
竜神池 see styles |
ryuujinike / ryujinike りゅうじんいけ |
(place-name) Ryūjin'ike |
竹内啓 see styles |
takeuchikei / takeuchike たけうちけい |
(person) Takeuchi Kei (1933-) |
竹折池 see styles |
takeoriike / takeorike たけおりいけ |
(place-name) Takeoriike |
竹田池 see styles |
takedaike たけだいけ |
(place-name) Takedaike |
竹谷池 see styles |
taketaniike / taketanike たけたにいけ |
(place-name) Taketaniike |
笊溜池 see styles |
zarutameike / zarutameke ざるためいけ |
(place-name) Zarutameike |
笠田池 see styles |
kasadaike かさだいけ |
(place-name) Kasadaike |
第七情 see styles |
dì qī qíng di4 qi1 qing2 ti ch`i ch`ing ti chi ching daishichi jō |
A seventh sense; non-existent, like a 十三入 thirteenth base of perception, or a 十九界 19th dhātu. |
笹之池 see styles |
sasanoike ささのいけ |
(surname) Sasanoike |
笹原池 see styles |
sasaharaike ささはらいけ |
(place-name) Sasaharaike |
笹森池 see styles |
sasamoriike / sasamorike ささもりいけ |
(place-name) Sasamoriike |
筆不精 see styles |
fudebushou / fudebusho ふでぶしょう |
(noun or adjectival noun) poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing |
筆無精 see styles |
fudebushou / fudebusho ふでぶしょう |
(noun or adjectival noun) poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing |
等しい see styles |
hitoshii / hitoshi ひとしい |
(adjective) equal; similar; like; equivalent |
等しく see styles |
hitoshiku ひとしく |
(adv,vs) equally; evenly; similarly; alike |
等流果 see styles |
děng liú guǒ deng3 liu2 guo3 teng liu kuo tōru ka |
Like effects arise like causes, e.g. good from good, evil from evil; present condition in life from conduct in previous existence; hearing from sound, etc. |
筍生活 see styles |
takenokoseikatsu / takenokosekatsu たけのこせいかつ |
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one) |
筒口池 see styles |
tsutsuguchiike / tsutsuguchike つつぐちいけ |
(place-name) Tsutsuguchiike |
箕内池 see styles |
minouchiike / minochike みのうちいけ |
(place-name) Minouchiike |
箙尾池 see styles |
ebiraoike えびらおいけ |
(place-name) Ebiraoike |
管制圏 see styles |
kanseiken / kanseken かんせいけん |
{aviat} control zone |
管理権 see styles |
kanriken かんりけん |
supervisory authority; regulatory authority; right of management; custodial right |
箱畳池 see styles |
hakotatamiike / hakotatamike はこたたみいけ |
(place-name) Hakotatamiike |
築水池 see styles |
chikusuiike / chikusuike ちくすいいけ |
(place-name) Chikusuiike |
篠原池 see styles |
shinoharaike しのはらいけ |
(place-name) Shinoharaike |
篭池通 see styles |
kagoikedoori かごいけどおり |
(place-name) Kagoikedoori |
籏尾池 see styles |
hataoike はたおいけ |
(place-name) Hataoike |
籠池通 see styles |
kagoikedoori かごいけどおり |
(place-name) Kagoikedoori |
米倉池 see styles |
yonekuraike よねくらいけ |
(place-name) Yonekuraike |
米利堅 see styles |
meriken メリケン |
(ateji / phonetic) (n,adj-f) (1) (kana only) America; American; (2) fist |
籾木池 see styles |
momigiike / momigike もみぎいけ |
(place-name) Momigiike |
粒子径 see styles |
ryuushikei / ryushike りゅうしけい |
(See 粒径) particle size; particle diameter |
粘り気 see styles |
nebarike ねばりけ |
stickiness |
粘土質 see styles |
nendoshitsu ねんどしつ |
(noun - becomes adjective with の) clay-like; clayey; argillaceous |
粟ケ池 see styles |
awagaike あわがいけ |
(place-name) Awagaike |
精進池 see styles |
shojinike しょじんいけ |
(place-name) Shojin'ike |
糖山池 see styles |
nukayamaike ぬかやまいけ |
(place-name) Nukayamaike |
糸引き see styles |
itohiki いとひき |
(1) stretching out a string; stretching out like a string; (2) (See 糸取り) silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner; (3) pulling someone's strings; (4) appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief); (5) (euph) menstruation |
紅梅焼 see styles |
koubaiyaki / kobaiyaki こうばいやき |
var. of senbei shaped like a Japanese plum |
紅櫻槍 红樱枪 see styles |
hóng yīng qiāng hong2 ying1 qiang1 hung ying ch`iang hung ying chiang |
ancient spear-like weapon, decorated with a red tassel |
紡錘形 see styles |
bousuikei / bosuike ぼうすいけい |
(adj-no,n) spindle-shaped |
細切り see styles |
hosogiri ほそぎり |
{food} (See 細切り・こまぎり) thin strips; matchstick-like strips; julienned ingredient |
細口池 see styles |
hosoguchiike / hosoguchike ほそぐちいけ |
(place-name) Hosoguchiike |
細池峠 see styles |
hosoiketouge / hosoiketoge ほそいけとうげ |
(place-name) Hosoiketōge |
細池町 see styles |
hosoikechou / hosoikecho ほそいけちょう |
(place-name) Hosoikechō |
細見池 see styles |
hosomiike / hosomike ほそみいけ |
(place-name) Hosomiike |
紳士的 see styles |
shinshiteki しんしてき |
(adjectival noun) gentlemanly; well-mannered; well-bred; gentlemanlike |
紳士風 see styles |
shinshifuu / shinshifu しんしふう |
(can be adjective with の) gentlemanly; gentlemanlike; in the manner of a gentleman |
終止形 see styles |
shuushikei / shushike しゅうしけい |
{gramm} plain form (of a Japanese verb or adjective); dictionary form; predicative form |
経の池 see styles |
kyounoike / kyonoike きょうのいけ |
(place-name) Kyōnoike |
経営権 see styles |
keieiken / keeken けいえいけん |
right of management |
経済圏 see styles |
keizaiken / kezaiken けいざいけん |
(1) economic bloc; (2) ecosystem (of services, goods, etc. within a company or consortium) |
経験上 see styles |
keikenjou / kekenjo けいけんじょう |
(can be adjective with の) empirical; from experience |
経験値 see styles |
keikenchi / kekenchi けいけんち |
(1) amount of experience; experience level; (2) {vidg} experience point; exp; XP |
経験則 see styles |
keikensoku / kekensoku けいけんそく |
rule of thumb |
経験度 see styles |
keikendo / kekendo けいけんど |
level of experience; background |
経験有 see styles |
keikenari / kekenari けいけんあり |
(irregular okurigana usage) (suf,n) having experienced ~; having had the experience (of) |
経験的 see styles |
keikenteki / kekenteki けいけんてき |
(adjectival noun) experiential; empirical; experimental |
経験者 see styles |
keikensha / kekensha けいけんしゃ |
experienced person; person who has had a particular experience |
経験談 see styles |
keikendan / kekendan けいけんだん |
story of one's experiences |
経験論 see styles |
keikenron / kekenron けいけんろん |
{phil} empiricism |
経験譚 see styles |
keikentan / kekentan けいけんたん |
story recounting one's personal experience |
統帥権 see styles |
tousuiken / tosuiken とうすいけん |
supreme command authority (of the emperor) |
統治権 see styles |
touchiken / tochiken とうちけん |
sovereignty |
絶海池 see styles |
tarumiike / tarumike たるみいけ |
(place-name) Tarumiike |
維摩池 see styles |
imaike いまいけ |
(place-name) Imaike |
綿打池 see styles |
watauchiike / watauchike わたうちいけ |
(place-name) Watauchiike |
総罷業 see styles |
souhigyou / sohigyo そうひぎょう |
(See ゼネラルストライキ) general strike |
緑ヶ池 see styles |
midorigaike みどりがいけ |
(place-name) Midorigaike |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ike" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.