There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下架 see styles |
xià jià xia4 jia4 hsia chia |
to take down from the shelves (e.g. a contaminated product) |
下校 see styles |
gekou / geko げこう |
(n,vs,vi) leaving school (at the end of the day); getting out of school; coming home from school |
下棒 see styles |
xià bàng xia4 bang4 hsia pang abō |
To lay on the cudgel, beat; syn. for the 德山 Te Shan monastery, whose Chan sect abbot instilled intelligence with his staff. |
下欄 see styles |
karan からん |
text at the foot of a page, document, screen, etc. |
下段 see styles |
shimodan しもだん |
(1) lower tier; lower step; lower column; lower berth; bottom shelf; (2) low position (of a sword in kendo, etc.); (place-name, surname) Shimodan |
下殿 see styles |
shimodono しもどの |
leaving the palace; (surname) Shimodono |
下毒 see styles |
xià dú xia4 du2 hsia tu |
to put poison in something; to poison |
下民 see styles |
gemin; kamin げみん; かみん |
(1) the lower classes; the masses; the common people; (2) (derogatory term) underclass; riffraff |
下水 see styles |
xià shui xia4 shui5 hsia shui shimomizu しもみず |
offal; viscera; tripe (1) water flowing underneath; one's true feelings; (2) (as in 泰) kanji "water" radical at bottom (radical 85); (surname) Shimomizu |
下浣 see styles |
xià huàn xia4 huan4 hsia huan |
last ten days of the lunar month |
下海 see styles |
xià hǎi xia4 hai3 hsia hai |
to go out to sea; to enter the sea (to swim etc); (fig.) to take the plunge (e.g. leave a secure job, or enter prostitution etc) |
下湯 see styles |
shimoyu しもゆ |
(1) sitz bath; sitting bath; bath for the lower half of the body; (2) lower pool (e.g. in an onsen); lower bath; (surname) Shimoyu |
下火 see styles |
xià huǒ xia4 huo3 hsia huo shimoppi しもっぴ |
burning low; waning; declining; (place-name) Shimoppi 下炬 To apply the torch; syn. for setting alight the funeral pyre of a monk. |
下炬 see styles |
xià jù xia4 ju4 hsia chü ako |
light the fire |
下無 see styles |
shimomu しもむ |
(See 姑洗,十二律) (in Japan) 5th note of the ancient chromatic scale (approx. F sharp) |
下焦 see styles |
xià jiāo xia4 jiao1 hsia chiao kashou / kasho かしょう |
(TCM) lower burner, the part of the body within the pelvic cavity (below the navel, including the kidneys, bladder and intestines) lower jiao (in traditional Chinese medicine); lower burner |
下煮 see styles |
shitani したに |
(noun/participle) preliminary boiling (of hard-to-cook ingredients); cooking in advance |
下營 下营 see styles |
xià yíng xia4 ying2 hsia ying |
Hsiaying township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
下片 see styles |
xià piàn xia4 pian4 hsia p`ien hsia pien |
to stop screening a movie; to end the run of a movie |
下生 see styles |
xià shēng xia4 sheng1 hsia sheng shitao したお |
(surname) Shitao birth in this world (from a higher world) |
下界 see styles |
xià jiè xia4 jie4 hsia chieh gekai げかい |
lower bound (math.); world of mortals; (of gods) to descend to the world of mortals (noun - becomes adjective with の) (1) the world; the earth; (2) {Buddh} this world (as opposed to heaven) The lower, or human world 人界. |
下略 see styles |
geryaku; karyaku げりゃく; かりゃく |
(n,vs,vi) remaining text omitted (in quotation) |
下祭 see styles |
xià jì xia4 ji4 hsia chi asai |
place offerings on the altar |
下種 下种 see styles |
xià zhǒng xia4 zhong3 hsia chung shimodane しもだね |
(adj-na,n,adj-no) (1) low-life; sleazebag; boor; (2) person of humble rank; humble person; peasant; menial; churl; petty official; (place-name) Shimodane To sow the seed; to preach, or teach. Tiantai defines three periods: (1) 種 when the seed of Buddha's teaching is sown in the heart; (2) 熟 when it ripens; (3) 脫 when it is stripped or harvested, i. e when one abandons all things. |
下総 see styles |
shimofusa しもふさ |
(hist) Shimōsa (former province located in parts of present-day Chiba, Ibaraki, Saitama and Tokyo prefectures); (place-name, surname) Shimofusa |
下緒 see styles |
sageo さげお |
cord for attaching a sword scabbard tightly to the obi; sword strap; sword knot |
下線 下线 see styles |
xià xiàn xia4 xian4 hsia hsien kasen かせん |
to go offline; (of a product) to roll off the assembly line; downline (person below oneself in a pyramid scheme) underline; underscore |
下聘 see styles |
xià pìn xia4 pin4 hsia p`in hsia pin |
to send the betrothal gifts; (fig.) to conclude a marriage |
下臺 下台 see styles |
xià tái xia4 tai2 hsia t`ai hsia tai |
to go off the stage; to fall from position of prestige; to step down (from office etc); to disentangle oneself; to get off the hook See: 下台 |
下葉 see styles |
shitaba したば |
(ant: 上葉・うわば) lower leaves |
下蠟 下蜡 see styles |
xià là xia4 la4 hsia la gerō |
Inferior candles. The 上蠟 and 下蠟 superior and inferior candles are senior and junior monks; those of longer and shorter service; but see 上臈. |
下衆 下众 see styles |
xià zhòng xia4 zhong4 hsia chung geshu げす |
(adj-na,n,adj-no) (1) low-life; sleazebag; boor; (2) person of humble rank; humble person; peasant; menial; churl; petty official The seven lower orders of disciples, who with the monks and nuns in full orders make the 九衆. |
下行 see styles |
xià xíng xia4 xing2 hsia hsing kakou / kako かこう |
(of trains) down (i.e. away from the capital); (of river boats) to travel downstream; to issue (a document) to lower bureaucratic levels; (of writing on the page) vertical, proceeding from top to bottom (noun or adjectival noun) descending |
下衣 see styles |
xià yī xia4 yi1 hsia i shitagoromo; kai したごろも; かい |
(1) (esp.したごろも) (See 下着) undergarment; underwear; (2) (esp. かい) lower garment (e.g. trousers) The lowest order of a monk's robes, that of five patches; lower garments. |
下襲 see styles |
shitagasane したがさね |
(archaism) (See 半臂,袍) garment worn under the hanpi undergarment or hō robe in court ceremonial dress |
下見 see styles |
shimomiru しもみる |
(noun, transitive verb) (1) preliminary inspection; having a look in advance; (noun, transitive verb) (2) preparatory read-through (e.g. of lesson notes); (3) (See 下見板) siding (on a house); clapboard; weatherboard; (place-name) Shimomiru |
下記 see styles |
kaki かき |
(noun - becomes adjective with の) (ant: 上記) the following |
下議 see styles |
kagi かぎ |
(n,suf) (abbreviation) (See 下院議員) member of the lower house |
下身 see styles |
xià shēn xia4 shen1 hsia shen |
lower part of the body; genitalia; trousers |
下轉 下转 see styles |
xià zhuǎn xia4 zhuan3 hsia chuan geten |
The downward turn, in transmigration. Primal ignorance or unenlightenment 無明acting against the primal, true, or Buddha-nature causes transmigration. The opposite is上轉 when the good prevails over the evil. 下轉is sometimes used for 下化 to save those below. |
下邊 下边 see styles |
xià bian xia4 bian5 hsia pien shimobe しもべ |
under; the underside; below (surname) Shimobe |
下鄉 下乡 see styles |
xià xiāng xia4 xiang1 hsia hsiang |
to go to the countryside |
下金 see styles |
shimokane しもかね |
basic metal (in an art object); old metal; (surname) Shimokane |
下鉢 下钵 see styles |
xià bō xia4 bo1 hsia po shimobachi しもばち |
(surname) Shimobachi taking down the bowls |
下鍋 下锅 see styles |
xià guō xia4 guo1 hsia kuo shimonabe しもなべ |
to put into the pot (to cook) (surname) Shimonabe |
下間 下间 see styles |
xià jiān xia4 jian1 hsia chien shimoma しもま |
(surname) Shimoma The inferior rooms of a monastery, on the left as one enters. |
下關 下关 see styles |
xià guān xia4 guan1 hsia kuan |
Xiaguan district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏 |
下陰 下阴 see styles |
xià yīn xia4 yin1 hsia yin shimokage しもかげ |
the genitals (place-name) Shimokage |
下面 see styles |
xià miàn xia4 mian4 hsia mien kamen かめん |
below; under; next; the following; also pr. [xia4 mian5] (See 上面) underside; undersurface; inferior surface |
下風 下风 see styles |
xià fēng xia4 feng1 hsia feng shimokaze しもかぜ |
leeward; downwind; disadvantageous position; to concede or give way in an argument subordinate position; lower position; (surname) Shimokaze |
下飯 下饭 see styles |
xià fàn xia4 fan4 hsia fan shimomeshi しもめし |
to eat one's rice with an accompanying dish (to make the rice more palatable); (of a dish) to go well with rice (surname) Shimomeshi |
下駄 see styles |
shimoda しもだ |
(1) geta; traditional Japanese wooden sandal; (2) {print} (printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (3) {go} (esp. ゲタ) net; geta; (surname) Shimoda |
不久 see styles |
bù jiǔ bu4 jiu3 pu chiu fu ku |
not long (after); before too long; soon; soon after Not long (in time). |
不二 see styles |
bù èr bu4 er4 pu erh fuji ふじ |
the only (choice, way etc); undivided (loyalty) {Buddh} advaitam (non-duality); (surname, female given name) Fuji advaya. No second, non-duality, the one and undivided, the unity of all things, the one reality、 the universal Buddha-nature. There are numerous combinations, e. g. 善惡不二 good and evil are not a dualism: nor are 有 and 空 the material and immaterial, nor are 迷 and 悟 delusion and awareness— all these are of the one Buddha-nature. |
不俗 see styles |
bù sú bu4 su2 pu su |
impressive; out of the ordinary |
不備 不备 see styles |
bù bèi bu4 bei4 pu pei fubi ふび |
unprepared; off guard (n,adj-na,adj-no) (1) defect; deficiency; imperfection; inadequacy; lack; (expression) (2) (valediction of a letter) Yours in haste not equipped |
不光 see styles |
bù guāng bu4 guang1 pu kuang |
not the only one; not only |
不共 see styles |
bù gòng bu4 gong4 pu kung fugu |
Not in the same class, dissimilar, distinctive, each its own. |
不具 see styles |
bù jù bu4 ju4 pu chü fuku ふく |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) deformity; distortion; disability; cripple; (noun - becomes adjective with の) (2) word written at the end of a letter; (surname) Fuku impaired |
不凡 see styles |
bù fán bu4 fan2 pu fan fubon ふぼん |
out of the ordinary; out of the common run uncommon; outstanding |
不動 不动 see styles |
bù dòng bu4 dong4 pu tung fudou / fudo ふどう |
motionless (adj-no,n) (1) immovable; motionless; firm; unwavering; unshakable; steadfast; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 不動明王) Acala (Wisdom King); Fudō; fierce Buddhist deity; (place-name, surname) Fudou acala; niścala; dhruva. The unmoved, immobile, or motionless; also 無動 the term is used for the unvarying or unchanging, for the pole-star, for fearlessness, for indifference to passion or temptation. It is a special term of Shingon 異言 applied to its most important Bodhisattva, the 不動明王 q. v. |
不卽 see styles |
bù jí bu4 ji2 pu chi fu soku |
not the same |
不可 see styles |
bù kě bu4 ke3 pu k`o pu ko yobazu よばず |
cannot; should not; must not (adj-no,adj-na,n,n-suf) (1) wrong; bad; improper; unjustifiable; inadvisable; (adj-no,adj-na,n,n-suf) (2) not allowed; not possible; (3) failing grade; (place-name) Yobazu May not, can not: unpermissible, for-bidden; unable. Buke, the name of a monk of the 靈妙寺 Ling Miao monastery in the Tang dynasty, a disciple of Subha-karāṣimha, and one of the founders of 眞言 Shingon. |
不同 see styles |
bù tóng bu4 tong2 pu t`ung pu tung fudou / fudo ふどう |
different; distinct; not the same; not alike (adj-na,adj-no,n) difference; diversity; irregularity; disorder not the same |
不善 see styles |
bù shàn bu4 shan4 pu shan fuzen ふぜん |
bad; ill; not good at; not to be pooh-poohed; quite impressive evil; sin; vice; mischief Not good; contrary to the right and harmful to present and future life, e. g. 五逆十惡. |
不單 不单 see styles |
bù dān bu4 dan1 pu tan |
not the only; not merely; not simply |
不外 see styles |
bù wài bu4 wai4 pu wai |
not beyond the scope of; nothing more than |
不妨 see styles |
bù fáng bu4 fang2 pu fang fubō |
there is no harm in; might as well unobstructed |
不孝 see styles |
bù xiào bu4 xiao4 pu hsiao fukou(p); fukyou / fuko(p); fukyo ふこう(P); ふきょう |
unfilial (noun or adjectival noun) (1) undutifulness to one's parents; lack of filial piety; (noun or adjectival noun) (2) (ふきょう only) (archaism) (See 八虐) (the crime of) cursing one's parents; (noun or adjectival noun) (3) (ふきょう only) (archaism) disowning one's child unfilial |
不審 不审 see styles |
bù shěn bu4 shen3 pu shen fushin ふしん |
(noun or adjectival noun) doubt; suspicion; question; strangeness A term of greeting between monks. i. e. I do not take the liberty of inquiring into your condition. |
不快 see styles |
bù kuài bu4 kuai4 pu k`uai pu kuai fukai ふかい |
unhappy; in low spirits; (of a knife) not sharp (noun or adjectival noun) (1) displeasure; discomfort; unpleasantness; (2) indisposition; ailment displeased |
不怠 see styles |
bù dài bu4 dai4 pu tai |
unremitting in one's efforts |
不急 see styles |
bù jí bu4 ji2 pu chi fukyuu / fukyu ふきゅう |
(adj-na,adj-no,n) in no hurry; nonessential (industry) not urgent |
不悅 不悦 see styles |
bù yuè bu4 yue4 pu yüeh fuetsu |
displeased; annoyed Unhappy, uneasy, the disturbing influence of desire. |
不成 see styles |
bù chéng bu4 cheng2 pu ch`eng pu cheng funari ふなり |
won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? (adj-no,n) (1) {shogi} unpromoted (piece); (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed incomplete |
不戦 see styles |
fusen ふせん |
(noun - becomes adjective with の) (1) war renunciation; anti-war; (noun - becomes adjective with の) (2) {sumo} bout cancelled due to absence of one of the wrestlers |
不拜 see styles |
bù bài bu4 bai4 pu pai fuhai |
Lay Buddhists may not pay homage to the gods or demons of other religions; monks and nuns may not pay homage to kings or parents. |
不振 see styles |
bù zhèn bu4 zhen4 pu chen fushin ふしん |
lacking in vitality; depressed (market, spirits etc) (n,adj-no,adj-na) dullness; slump; stagnation; inactivity; depression |
不日 see styles |
bù rì bu4 ri4 pu jih fujitsu ふじつ |
within the next few days; in a few days time (adverb) in a few days; at an early date |
不服 see styles |
bù fú bu4 fu2 pu fu fufuku ふふく |
not to accept something; to want to have something overruled or changed; to refuse to obey or comply; to refuse to accept as final; to remain unconvinced by; not to give in to (noun or adjectival noun) dissatisfaction; discontent; disapproval; objection; complaint; protest; disagreement |
不枉 see styles |
bù wǎng bu4 wang3 pu wang |
not in vain |
不死 see styles |
bù sǐ bu4 si3 pu ssu fushi ふし |
(noun - becomes adjective with の) (1) immortality; eternal life; (noun - becomes adjective with の) (2) (usu. in RPGs, etc.) undeath; undead Undying, immortal. |
不法 see styles |
bù fǎ bu4 fa3 pu fa fuhou / fuho ふほう |
lawless; illegal; unlawful (noun or adjectival noun) (1) unlawful; illegal; (noun or adjectival noun) (2) unreasonable; outrageous; unjust; unwarranted Not in accordance with the Buddha law, wrong, improper, unlawful. |
不爽 see styles |
bù shuǎng bu4 shuang3 pu shuang |
not well; out of sorts; in a bad mood; without discrepancy; accurate |
不爾 不尔 see styles |
bù ěr bu4 er3 pu erh funi |
not so; (or, at the end of a sentence:) is it not so? |
不犯 see styles |
bù fàn bu4 fan4 pu fan fubon ふぼん |
{Buddh} strict observance of the commandment that all priests should be celibate non-violation [of precepts] |
不生 see styles |
bù shēng bu4 sheng1 pu sheng fushou / fusho ふしょう |
(place-name) Fushou anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated. |
不空 see styles |
bù kōng bu4 kong1 pu k`ung pu kung fukuu / fuku ふくう |
(given name, person) Fukuu Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka. |
不符 see styles |
bù fú bu4 fu2 pu fu |
inconsistent; not in agreement with; not agree or tally with; not conform to |
不第 see styles |
bù dì bu4 di4 pu ti |
to fail the civil service examination (in imperial China) |
不致 see styles |
bù zhì bu4 zhi4 pu chih |
not in such a way as to; not likely to |
不行 see styles |
bù xíng bu4 xing2 pu hsing fugyō |
won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable not practicing |
不覺 不觉 see styles |
bù jué bu4 jue2 pu chüeh fukaku |
unconsciously Unenlightened, uncomprehending, without 'spiritual' insight, the condition of people in general, who mistake the phenomenal for the real, and by ignorance beget karma, reaping its results in the mortal round of transmigration; i. e. people generally. |
不詳 不详 see styles |
bù xiáng bu4 xiang2 pu hsiang fushou / fusho ふしょう |
not in detail; not quite clear (adj-na,adj-no,n) unknown; unidentified; unspecified |
不誤 不误 see styles |
bù wù bu4 wu4 pu wu |
used in expressions of the form 照V不誤|照V不误[zhao4 xx5 bu4 wu4], in which V is a verb, 照[zhao4] means "as before", and the overall meaning is "carry on (doing something) regardless" or "continue (to do something) in spite of changed circumstances", e.g. 照買不誤|照买不误[zhao4 mai3 bu4 wu4], to keep on buying (a product) regardless (of price hikes) |
不起 see styles |
bù qǐ bu4 qi3 pu ch`i pu chi fuki ふき |
(adj-no,n) (obsolete) incurable (illness); bedridden (for the rest of one's days) does not manifest; does not give rise to |
不輕 不轻 see styles |
bù qīng bu4 qing1 pu ch`ing pu ching fukyō |
Never Despise, 常不輕菩薩 a previous incarnation of the Buddha, as a monk whose constant greeting to all he met, that they were destined for Buddhahood, brought him much persecution; see the chapter of this title in the Lotus Sutra. |
不道 see styles |
bù dào bu4 dao4 pu tao fudou; budou; butou / fudo; budo; buto ふどう; ぶどう; ぶとう |
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) (See 無道) inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked; (2) (archaism) (See 八虐) barbarity (one of the eight unpardonable crimes, incl. killing three people in one family, or dismembering a corpse) immoral |
不類 不类 see styles |
bù lèi bu4 lei4 pu lei furui |
not of the same type |
不顧 不顾 see styles |
bù gù bu4 gu4 pu ku fu ko |
in spite of; regardless of regardless of |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.