There are 5336 total results for your Go-Dan - 5th Degree Black Belt search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hijiki; hijiki ひじき; ヒジキ |
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) |
Variations: |
kuroboku(黒boku); kuroboko(黒boko) くろぼく(黒ぼく); くろぼこ(黒ぼこ) |
(1) (See ぼくぼく・1) crumbly black topsoil; (2) porous hardened lava |
Variations: |
kuronbo; kuronbou(黒n坊); kuronbo; kuronboo / kuronbo; kuronbo(黒n坊); kuronbo; kuronboo くろんぼ; くろんぼう(黒ん坊); クロンボ; クロンボー |
(1) (derogatory term) (kana only) black person; darkie; golliwog; (2) (kana only) well-tanned person; (3) (kana only) (wheat) smut; (4) (kana only) (See 黒衣・くろご・1) stagehand (in kabuki); prompter |
Variations: |
kokunaishou(黒内障); kurosokohi / kokunaisho(黒内障); kurosokohi こくないしょう(黒内障); くろそこひ |
black cataract; amaurosis |
Variations: |
kokushikijou / kokushikijo こくしきじょう |
noh mask used for old man roles (usu. black) |
Variations: |
kurokoge くろこげ |
(adj-no,n) charred; burnt black; scorched black |
Variations: |
kokuryuukai / kokuryukai こくりゅうかい |
(org) Black Dragon Society (1901-1946); Amur River Society; Kokuryūkai |
GoToトラベル see styles |
goototootoraberu; gootsuutoraberu / goototootoraberu; gootsutoraberu ゴートゥートラベル; ゴーツートラベル |
Go To Travel (government subsidy encouraging domestic travel during the COVID-19 pandemic) |
アオバスズメダイ see styles |
aobasuzumedai アオバスズメダイ |
black-axil chromis (Chromis atripectoralis); blackfin chromis |
アカホシイソハゼ see styles |
akahoshiisohaze / akahoshisohaze アカホシイソハゼ |
melasma pygmy goby (Eviota melasma); black-spotted pygmy-goby |
アカマタクロマタ see styles |
akamatakuromata アカマタクロマタ |
(kana only) red-masked and black-masked gods (folk belief of the Yaeyama Islands); harvest festival celebrating these gods (held in the 6th lunar month) |
アニリンブラック see styles |
anirinburakku アニリンブラック |
aniline black |
あぶない橋を渡る see styles |
abunaihashiowataru あぶないはしをわたる |
(exp,v5r) to tread on thin ice; to go out on a limb; to walk a tightrope; to take risks; to cross a dangerous bridge |
アメリカクロクマ see styles |
amerikakurokuma アメリカクロクマ |
(kana only) American black bear (Ursus americanus) |
インサイドベルト see styles |
insaidoberuto インサイドベルト |
inside belt |
うまくやって行く see styles |
umakuyatteiku / umakuyatteku うまくやっていく |
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it |
ウラウチフエダイ see styles |
urauchifuedai ウラウチフエダイ |
(kana only) Papuan black snapper (Lutjanus goldiei) |
Variations: |
eiya; eiya / eya; eya えいやっ; えいや |
(interjection) go for it; heave; ugh |
えんがちょ切った see styles |
engachokitta えんがちょきった |
(expression) (child. language) (said to ward off catching a fictitious disease from another child; usu. accompanied by a crossed fingers gesture) (See えんがちょ) go away, germs!; no cooties on me! |
オレンジ・ピコー |
orenji pikoo オレンジ・ピコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
オレンジ・ペコー |
orenji pekoo オレンジ・ペコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
カーボンブラック see styles |
kaabonburakku / kabonburakku カーボンブラック |
carbon black |
カイパー・ベルト |
kaipaa beruto / kaipa beruto カイパー・ベルト |
Kuiper belt |
カフェ・ノワール |
kafe nowaaru / kafe nowaru カフェ・ノワール |
black coffee (fre: cafe noir) |
からすの濡れ羽色 see styles |
karasunonurebairo からすのぬればいろ |
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers |
キャッシュベルト see styles |
kyasshuberuto キャッシュベルト |
money belt (wasei: cash belt) |
グリーン・ベルト |
guriin beruto / gurin beruto グリーン・ベルト |
green belt |
ゴー・ステディー |
goo sutedii / goo sutedi ゴー・ステディー |
go steady |
ゴーゴー・ダンス |
googoo dansu ゴーゴー・ダンス |
go-go dance |
コウライウグイス see styles |
kouraiuguisu / koraiuguisu コウライウグイス |
(kana only) black-naped oriole (Oriolus chinensis) |
コリソンブラック see styles |
korisonburakku コリソンブラック |
(personal name) Collison Black |
シュバルツバルト see styles |
shubarutsubaruto シュバルツバルト |
(personal name) Black Forest |
ジョゼフブラック see styles |
jozefuburakku ジョゼフブラック |
(person) Joseph Black |
セグロオオトカゲ see styles |
seguroootokage セグロオオトカゲ |
tricolored monitor (Varanus yuwonoi, species of carnivorous monitor lizard from Halmahera Island in North Maluku, Indonesia); Moluccan black-backed monitor |
そういうことなら see styles |
souiukotonara / soiukotonara そういうことなら |
(expression) that being the case; in that case; if that's how it's going to go |
ダークツーリズム see styles |
daakutsuurizumu / dakutsurizumu ダークツーリズム |
dark tourism; black tourism; grief tourism |
タッチアンドゴー see styles |
tacchiandogoo タッチアンドゴー |
(expression) touch and go |
ダン・ブランシュ |
dan buranshu ダン・ブランシュ |
(place-name) Dent Blanche |
ダンエイクロイド see styles |
daneikuroido / danekuroido ダンエイクロイド |
(person) Dan Aykroyd |
ディオニュソス譚 see styles |
dionyusosutan ディオニュソスたん |
(work) Dionysiaca (4-5th century CE poem by Nonnus); (wk) Dionysiaca (4-5th century CE poem by Nonnus) |
Variations: |
nonkimono のんきもの |
happy-go-lucky person; easy-going person; optimist |
ハーケンクロイツ see styles |
haakenkuroitsu / hakenkuroitsu ハーケンクロイツ |
(See 卍・1) swastika (45-degree clockwise form used as a Nazi symbol) (ger:); Hakenkreuz |
ハイイロゴケグモ see styles |
haiirogokegumo / hairogokegumo ハイイロゴケグモ |
brown widow (Latrodectus geometricus); brown button; grey widow; brown black widow; house button spider; geometric button spider |
ビッグブラック川 see styles |
bigguburakkugawa ビッグブラックがわ |
(place-name) Big Black (river) |
ビッグベルト山脈 see styles |
bigguberutosanmyaku ビッグベルトさんみゃく |
(place-name) Big Belt Mountains |
Variations: |
budoumame / budomame ぶどうまめ |
(1) (See 黒豆) black soybean; (2) soybeans boiled in sugary water; (3) (rare) (See エンドウマメ) pea |
フライングゲット see styles |
furaingugetto フライングゲット |
(noun/participle) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei: flying get) |
ブラック・ティー |
burakku tii / burakku ti ブラック・ティー |
black tea |
ブラック・パワー |
burakku pawaa / burakku pawa ブラック・パワー |
Black Power |
ブラック・ホール |
burakku hooru ブラック・ホール |
(astron) black hole |
ブラック・マネー |
burakku manee ブラック・マネー |
black money |
ブラック・マンバ |
burakku manba ブラック・マンバ |
black mamba (Dendroaspis polylepis) |
ブラック・ライト |
burakku raito ブラック・ライト |
black light; ultraviolet light; UV light |
ブラックアフリカ see styles |
burakkuafurika ブラックアフリカ |
(sensitive word) Black Africa |
ブラックアロワナ see styles |
burakkuarowana ブラックアロワナ |
black arowana (Osteoglossum ferreirai) |
ブラックゲットー see styles |
burakkugettoo ブラックゲットー |
black ghetto |
ブラックコーヒー see styles |
burakkukoohii / burakkukoohi ブラックコーヒー |
black coffee |
ブラックコメディ see styles |
burakkukomedi ブラックコメディ |
black comedy; dark comedy |
ブラックシャフト see styles |
burakkushafuto ブラックシャフト |
black shaft |
ブラックジョーク see styles |
burakkujooku ブラックジョーク |
black joke; black comedy; morbid humor |
ブラックタイガー see styles |
burakkutaigaa / burakkutaiga ブラックタイガー |
black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn |
ブラックバースト see styles |
burakkubaasuto / burakkubasuto ブラックバースト |
(computer terminology) black burst |
ブラックパンサー see styles |
burakkupansaa / burakkupansa ブラックパンサー |
Black Panther; (o) Black Panthers (political organization) |
ブラックペッパー see styles |
burakkupeppaa / burakkupeppa ブラックペッパー |
black pepper |
ブラックボックス see styles |
burakkubokkusu ブラックボックス |
black box |
ブラックマジック see styles |
burakkumajikku ブラックマジック |
black magic |
ブラックマンデー see styles |
burakkumandee ブラックマンデー |
black Monday |
ブラックユーモア see styles |
burakkuyuumoa / burakkuyumoa ブラックユーモア |
black humor; black humour |
ベルト・コンベア |
beruto konbea ベルト・コンベア |
conveyor belt; belt conveyor |
ベルト・コンベヤ |
beruto konbeya ベルト・コンベヤ |
conveyor belt; belt conveyor |
ベルト・プリンタ |
beruto purinta ベルト・プリンタ |
(computer terminology) belt printer |
ベルトコンベアー see styles |
berutokonbeaa / berutokonbea ベルトコンベアー |
conveyor belt; belt conveyor |
ベルトコンベヤー see styles |
berutokonbeyaa / berutokonbeya ベルトコンベヤー |
conveyor belt; belt conveyor |
ボリビアリスザル see styles |
boribiarisuzaru ボリビアリスザル |
(kana only) black-capped squirrel monkey (Saimiri boliviensis) |
マーフィーの法則 see styles |
maafiinohousoku / mafinohosoku マーフィーのほうそく |
Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong") |
ミナミオポッサム see styles |
minamiopossamu ミナミオポッサム |
(kana only) common opossum (Didelphis marsupialis); southern opossum; black-eared opossum |
メリーゴーランド see styles |
meriigoorando / merigoorando メリーゴーランド |
merry-go-round |
リトルベルト山脈 see styles |
ritoruberutosanmyaku リトルベルトさんみゃく |
(place-name) Little Belt Mountains |
Variations: |
ikkyoku いっきょく |
(1) one game (of go, shogi, etc.); (2) one board (go, shogi, etc.); (3) one office (of a broadcasting station, post office, etc.) |
Variations: |
ipponguso いっぽんぐそ |
(colloquialism) long stool (that one is able to press out entirely in one go without it getting cut off); (long) sausage-shaped poop; grogan |
Variations: |
ippo いっぽ |
(n,adv) (1) (a) step; one step; (n,adv) (2) level; stage; step; (n,adv) (3) small degree; small amount |
Variations: |
ippatsu いっぱつ |
(1) one shot; one charge; one explosion; (2) one blow; one punch; (3) {baseb} home run; (n,adv) (4) one try; one attempt; (5) {mahj} (See 立直・リーチ・1) win on the first go-around after calling rīchi |
Variations: |
icchaku いっちゃく |
(1) first place (in a race); first to arrive; (2) one suit (of clothes); one item (of clothing); (noun, transitive verb) (3) (一着 only) putting on (formal clothes); wearing; (4) {go} one move |
Variations: |
ittou / itto いっとう |
(noun - becomes adjective with の) (1) first class; first rank; first grade; first place; first prize; (2) one degree; one level; one grade; (adverb) (3) most; best |
三度の飯より好き see styles |
sandonomeshiyorisuki さんどのめしよりすき |
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day |
Variations: |
kudasu くだす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (transitive verb) (2) to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order; (transitive verb) (3) to let go down; to lower; (transitive verb) (4) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (transitive verb) (5) to beat; to defeat; (transitive verb) (6) to have loose bowels; to have diarrhea; (transitive verb) (7) to pass (in stool); to discharge from the body; (suf,v5s) (8) (after -masu stem of verb) to do in one go; to do to the end without stopping |
Variations: |
kudaru くだる |
(v5r,vi) (1) to descend; to go down; to come down; (v5r,vi) (2) to be handed down (of an order, judgment, etc.); (v5r,vi) (3) to pass (of time); (v5r,vi) (4) to surrender; to capitulate; (v5r,vi) (5) (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; (v5r,vi) (6) (also written as 瀉る) (See 腹が下る) to have the runs; to have diarrhea; (v5r,vi) (7) to pass (in stool); to be discharged from the body; (v5r,vi) (8) (archaism) to depreciate oneself; to be humble |
Variations: |
sewayaki せわやき |
(1) helpful person; person who likes looking after others; (2) overly helpful person; annoyingly helpful person; (3) manager; go-between; caretaker |
Variations: |
go(p); itsu; i ご(P); いつ; い |
(numeric) (伍 is used in legal documents) five; 5 |
Variations: |
tsuke(p); tsuke つけ(P); ツケ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
Variations: |
datejime だてじめ |
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
來得容易,去得快 来得容易,去得快 |
lái de róng yì , qù de kuài lai2 de5 rong2 yi4 , qu4 de5 kuai4 lai te jung i , ch`ü te k`uai lai te jung i , chü te kuai |
Easy come, easy go. (idiom) |
Variations: |
tokin ときん |
(See 山伏・1) tokin; small black headgear worn by yamabushi |
全米黒人教師連合 see styles |
zenbeikokujinkyoushirengou / zenbekokujinkyoshirengo ぜんべいこくじんきょうしれんごう |
(o) National Alliance of Black School Educators |
出るところに出る see styles |
derutokoronideru でるところにでる |
(exp,v1) to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court) |
Variations: |
koudate; koudate / kodate; kodate こうだて; コウダテ |
{go} (See 劫・2,コウ争い) ko threat |
Variations: |
saru さる |
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (v5r,vi) (2) to pass; to elapse; (v5r,vi) (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (aux-v,v5r) (5) (after a -masu stem, esp. of a suru verb) to (do) completely; (pre-noun adjective) (6) (去る only) (ant: 来る・きたる・1) last ... (e.g. "last April") |
Variations: |
mairu まいる |
(v5r,vi) (1) (humble language) (kana only) to go; to come; to call; (v5r,vi) (2) to be defeated; to collapse; to die; (v5r,vi) (3) to be annoyed; to be nonplussed; (v5r,vi) (4) to be madly in love; (v5r,vi) (5) (See 墓参り) to visit (shrine, grave) |
Variations: |
torimidasu とりみだす |
(v5s,vi) (1) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool; (transitive verb) (2) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about |
Variations: |
torimochi とりもち |
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) (See もてなし・1) entertainment; treatment; reception |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Go-Dan - 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.