I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出境檢查 出境检查 see styles |
chū jìng jiǎn chá chu1 jing4 jian3 cha2 ch`u ching chien ch`a chu ching chien cha |
emigration control |
分かれ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
分析化学 see styles |
bunsekikagaku ぶんせきかがく |
analytical chemistry |
分析化學 分析化学 see styles |
fēn xī huà xué fen1 xi1 hua4 xue2 fen hsi hua hsüeh |
analytical chemistry See: 分析化学 |
初音ミク see styles |
hatsunemiku はつねミク |
(product) (char) Hatsune Miku (Vocaloid software); (pr,ch) Hatsune Miku (Vocaloid software) |
制度疲労 see styles |
seidohirou / sedohiro せいどひろう |
institutional fatigue; systemic fatigue |
前川恵美 see styles |
maekawaemi まえかわえみ |
(person) Maekawa Emi (1974.12.19-) |
前後際斷 前后际断 see styles |
qián hòu jì duàn qian2 hou4 ji4 duan4 ch`ien hou chi tuan chien hou chi tuan zengo saidan |
Discontinuous function, though seemingly continuous, e.g. a 'Catherine-wheel,' or torch whirled around. |
前提技術 see styles |
zenteigijutsu / zentegijutsu ぜんていぎじゅつ |
underlying technology; technical premise; precursor technology |
副島蝦夷 see styles |
soejimaemishi そえじまえみし |
(person) Soejima Emishi |
割り増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
加瀬みき see styles |
kasemiki かせみき |
(person) Kase Miki |
加賀武見 see styles |
kagatakemi かがたけみ |
(person) Kaga Takemi (1937.9.8-) |
励み合い see styles |
hagemiai はげみあい |
competition; emulation; rivalry |
励み合う see styles |
hagemiau はげみあう |
(Godan verb with "u" ending) to vie with another; to emulate each other |
勝部真長 see styles |
katsubemitake かつべみたけ |
(person) Katsube Mitake |
化学作用 see styles |
kagakusayou / kagakusayo かがくさよう |
chemical action |
化学元素 see styles |
kagakugenso かがくげんそ |
chemical element |
化学兵器 see styles |
kagakuheiki / kagakuheki かがくへいき |
chemical weapon |
化学分析 see styles |
kagakubunseki かがくぶんせき |
chemical analysis |
化学化石 see styles |
kagakukaseki かがくかせき |
chemical fossil |
化学反応 see styles |
kagakuhannou / kagakuhanno かがくはんのう |
(1) chemical reaction; (2) generation of an unexpected result from combining things |
化学吸着 see styles |
kagakukyuuchaku / kagakukyuchaku かがくきゅうちゃく |
chemisorb |
化学変化 see styles |
kagakuhenka かがくへんか |
(noun/participle) chemical change |
化学天秤 see styles |
kagakutenbin かがくてんびん |
chemical balance |
化学学校 see styles |
kagakugakkou / kagakugakko かがくがっこう |
(org) Chemical School; (o) Chemical School |
化学実験 see styles |
kagakujikken かがくじっけん |
chemical experiment; chemistry experiment |
化学工場 see styles |
kagakukoujou / kagakukojo かがくこうじょう |
chemical plant; chemical factory; chemical works |
化学工学 see styles |
kagakukougaku / kagakukogaku かがくこうがく |
(See 化工) chemical engineering |
化学工業 see styles |
kagakukougyou / kagakukogyo かがくこうぎょう |
chemical industry |
化学平衡 see styles |
kagakuheikou / kagakuheko かがくへいこう |
chemical equilibrium |
化学当量 see styles |
kagakutouryou / kagakutoryo かがくとうりょう |
chemical equivalent |
化学成分 see styles |
kagakuseibun / kagakusebun かがくせいぶん |
chemical composition; chemical component |
化学攻撃 see styles |
kagakukougeki / kagakukogeki かがくこうげき |
chemical attack |
化学構造 see styles |
kagakukouzou / kagakukozo かがくこうぞう |
chemical structure; chemical constitution |
化学機械 see styles |
kagakukikai かがくきかい |
chemical machinery |
化学汚染 see styles |
kagakuosen かがくおせん |
chemical pollution |
化学浸透 see styles |
kagakushintou / kagakushinto かがくしんとう |
{biol} chemiosmosis |
化学物質 see styles |
kagakubusshitsu かがくぶっしつ |
chemical substance; chemical |
化学研磨 see styles |
kagakukenma かがくけんま |
chemical polishing |
化学結合 see styles |
kagakuketsugou / kagakuketsugo かがくけつごう |
chemical bond |
化学繊維 see styles |
kagakuseni かがくせんい |
(See 化繊) synthetic fiber; synthetic fibre; chemical fiber; chemical fibre |
化学肥料 see styles |
kagakuhiryou / kagakuhiryo かがくひりょう |
chemical fertilizer; chemical fertiliser |
化学薬品 see styles |
kagakuyakuhin かがくやくひん |
chemical; chemical agent; chemicals |
化学製品 see styles |
kagakuseihin / kagakusehin かがくせいひん |
chemical product |
化学記号 see styles |
kagakukigou / kagakukigo かがくきごう |
chemical symbols (for the elements) |
化学試験 see styles |
kagakushiken かがくしけん |
chemical test |
化学進化 see styles |
kagakushinka かがくしんか |
(noun/participle) chemical evolution |
化學元素 化学元素 see styles |
huà xué yuán sù hua4 xue2 yuan2 su4 hua hsüeh yüan su |
chemical element See: 化学元素 |
化學分析 化学分析 see styles |
huà xué fēn xī hua4 xue2 fen1 xi1 hua hsüeh fen hsi |
chemical analysis See: 化学分析 |
化學反應 化学反应 see styles |
huà xué fǎn yìng hua4 xue2 fan3 ying4 hua hsüeh fan ying |
chemical reaction |
化學工業 化学工业 see styles |
huà xué gōng yè hua4 xue2 gong1 ye4 hua hsüeh kung yeh |
chemical industry (abbr. to 化工[hua4 gong1]) |
化學工程 化学工程 see styles |
huà xué gōng chéng hua4 xue2 gong1 cheng2 hua hsüeh kung ch`eng hua hsüeh kung cheng |
chemical engineering |
化學彈藥 化学弹药 see styles |
huà xué dàn yào hua4 xue2 dan4 yao4 hua hsüeh tan yao |
chemical ammunition |
化學性質 化学性质 see styles |
huà xué xìng zhì hua4 xue2 xing4 zhi4 hua hsüeh hsing chih |
chemical property |
化學成分 化学成分 see styles |
huà xué chéng fèn hua4 xue2 cheng2 fen4 hua hsüeh ch`eng fen hua hsüeh cheng fen |
chemical composition See: 化学成分 |
化學戰劑 化学战剂 see styles |
huà xué zhàn jì hua4 xue2 zhan4 ji4 hua hsüeh chan chi |
chemical warfare agent |
化學武器 化学武器 see styles |
huà xué wǔ qì hua4 xue2 wu3 qi4 hua hsüeh wu ch`i hua hsüeh wu chi |
chemical weapon |
化學航彈 化学航弹 see styles |
huà xué háng dàn hua4 xue2 hang2 dan4 hua hsüeh hang tan |
chemical bomb |
化學變化 化学变化 see styles |
huà xué biàn huà hua4 xue2 bian4 hua4 hua hsüeh pien hua |
chemical change; chemical transformation |
化成工業 see styles |
kaseikougyou / kasekogyo かせいこうぎょう |
chemical industry |
化成肥料 see styles |
kaseihiryou / kasehiryo かせいひりょう |
chemical fertilizer; chemical fertiliser |
北あけみ see styles |
kitaakemi / kitakemi きたあけみ |
(person) Kita Akemi (1940.3.3-) |
北爪道夫 see styles |
kitazumemichio きたづめみちお |
(person) Kitazume Michio |
北畠満雅 see styles |
kitabatakemitsumasa きたばたけみつまさ |
(person) Kitabatake Mitsumasa |
北領角鴞 北领角鸮 see styles |
běi lǐng jiǎo xiāo bei3 ling3 jiao3 xiao1 pei ling chiao hsiao |
(bird species of China) Japanese scops owl (Otus semitorques) |
区間急行 see styles |
kukankyuukou / kukankyuko くかんきゅうこう |
semi-express (train service); express service for part of a route |
十六善神 see styles |
shí liù shàn shén shi2 liu4 shan4 shen2 shih liu shan shen jūrokuzenshin |
Two lists are given, one of sixteen 大將 mahārājas; another of sixteen 善神 good spirits or gods; all of them are guardians of the good and enemies of evil. |
十羅刹女 十罗刹女 see styles |
shí luó chà nǚ shi2 luo2 cha4 nv3 shih lo ch`a nü shih lo cha nü jū rasetsunyo |
The ten rākṣasī, or demonesses mentioned in the Lotus Sūtra 陀羅尼品. They are now represented in the temples, each as an attendant on a Buddha or bodhisattva, and are chiefly connected with sorcery. They are said to be previous incarnations of the Buddhas and bodhisattvas with whom they are associated. In their evil state they were enemies of the living, converted they are enemies of evil. There are other definitions. Their names are: (1) 藍婆 Lambā, who is associated with Śākyamuni; (2) 毘藍婆 Vilambā, who is associated with Amitābha; (3) 曲齒 Kūṭadantī, who is associated with 藥師 Bhaiṣajya; (4) 華齒 Puṣpadanti, who is associated with 多賓 Prabhūtaratna; (5) 黑齒 Makuṭadantī, who is associated with 大日 Vairocana; (6) 多髮 Keśinī, who is associated with 普賢 Samantabhadra; (7) 無厭足 ? Acalā, who is associated with 文殊 Mañjuśrī; (8) 持瓔珞 Mālādharī, who is associated with 彌勒Maitreya; (9) 皐帝 Kuntī, who is associated with 觀音 Avalokiteśvara; (10) 奪一切衆生精氣 Sarvasattvaujohārī, who is associated with 地 藏 Kṣitigarbha. |
半光沢紙 see styles |
hankoutakushi / hankotakushi はんこうたくし |
semi-gloss paper; semi-glossy paper |
半加工品 see styles |
hankakouhin / hankakohin はんかこうひん |
semiprocessed goods |
半勞動力 半劳动力 see styles |
bàn láo dòng lì ban4 lao2 dong4 li4 pan lao tung li |
one able to do light manual labor only; semi-able-bodied or part time (farm) worker |
半官半民 see styles |
hankanhanmin はんかんはんみん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) semi-governmental; semi-official |
半封建性 see styles |
hanhoukensei / hanhokense はんほうけんせい |
semifeudalism |
半年毎に see styles |
hannengotoni はんねんごとに |
(adverb) semiannually |
半殖民地 see styles |
bàn zhí mín dì ban4 zhi2 min2 di4 pan chih min ti |
semicolonial |
半永久的 see styles |
haneikyuuteki / hanekyuteki はんえいきゅうてき |
(adjectival noun) semipermanent |
半流動体 see styles |
hanryuudoutai / hanryudotai はんりゅうどうたい |
(noun - becomes adjective with の) semiliquid |
半熟練工 see styles |
hanjukurenkou / hanjukurenko はんじゅくれんこう |
semiskilled worker |
半生菓子 see styles |
hannamagashi はんなまがし |
(See 生菓子・1) semiperishable sweets; half-dry confectionery |
半神半人 see styles |
hanshinhanjin はんしんはんじん |
demigod |
半索動物 see styles |
hansakudoubutsu / hansakudobutsu はんさくどうぶつ |
hemichordate (any worm of phylum Hemichordata) |
半腱様筋 see styles |
hankenyoukin / hankenyokin はんけんようきん |
{anat} semitendinosus; semitendinosus muscle |
半自明解 see styles |
hanjimeikai / hanjimekai はんじめいかい |
{math} semi-trivial solution |
半自耕農 半自耕农 see styles |
bàn zì gēng nóng ban4 zi4 geng1 nong2 pan tzu keng nung |
semi-tenant peasant; semi-owner peasant |
半身不遂 see styles |
bàn shēn bù suí ban4 shen1 bu4 sui2 pan shen pu sui |
paralysis of one side of the body; hemiplegia |
半身不随 see styles |
hanshinfuzui はんしんふずい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
半身麻痺 see styles |
hanshinmahi はんしんまひ |
{med} (See 片麻痺) hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
半透明体 see styles |
hantoumeitai / hantometai はんとうめいたい |
semitransparent body; translucent body |
半閉鎖式 see styles |
hanheisashiki / hanhesashiki はんへいさしき |
semiclosed system |
卓乎不群 see styles |
zhuó hū bù qún zhuo2 hu1 bu4 qun2 cho hu pu ch`ün cho hu pu chün |
standing out from the common crowd (idiom); outstanding; preeminent |
南背美鯨 see styles |
minamisemikujira; minamisemikujira みなみせみくじら; ミナミセミクジラ |
(kana only) southern right whale (Eubalaena australis) |
南部岳見 see styles |
nanbutakemi なんぶたけみ |
(place-name) Nanbutakemi |
南風見崎 see styles |
haemizaki はえみざき |
(personal name) Haemizaki |
博斯沃思 see styles |
bó sī wò sī bo2 si1 wo4 si1 po ssu wo ssu |
Bosworth (name); Stephen Bosworth (1939-), US academic and diplomat, special representative for policy on North Korea from 2009 |
反密碼子 反密码子 see styles |
fǎn mì mǎ zi fan3 mi4 ma3 zi5 fan mi ma tzu |
(biochemistry) anticodon |
反目成仇 see styles |
fǎn mù chéng chóu fan3 mu4 cheng2 chou2 fan mu ch`eng ch`ou fan mu cheng chou |
(idiom) to fall out with sb; to become enemies |
另覓新歡 另觅新欢 see styles |
lìng mì xīn huān ling4 mi4 xin1 huan1 ling mi hsin huan |
to seek happiness elsewhere (euphemism for extramarital sex); a bit on the side |
可取之處 可取之处 see styles |
kě qǔ zhī chù ke3 qu3 zhi1 chu4 k`o ch`ü chih ch`u ko chü chih chu |
positive point; merit; redeeming quality |
合い引き see styles |
aibiki あいびき |
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.