I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

護憲派

see styles
 gokenha
    ごけんは
advocates of protection of the Constitution; supporter of the current Constitution

豆まき

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

豆撒き

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

豆蒔き

see styles
 mamemaki
    まめまき
(noun/participle) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) scattering parched beans (to drive out evil spirits)

貓抓病


猫抓病

see styles
māo zhuā bìng
    mao1 zhua1 bing4
mao chua ping
cat scratch disease; cat scratch fever

貓聲鳥


猫声鸟

see styles
māo shēng niǎo
    mao1 sheng1 niao3
mao sheng niao
catbird

貓薄荷


猫薄荷

see styles
māo bò he
    mao1 bo4 he5
mao po ho
catnip; catmint

負け星

see styles
 makeboshi
    まけぼし
mark indicating a defeat

負触媒

see styles
 fushokubai
    ふしょくばい
(See 正触媒) negative catalyst

負電極

see styles
 fudenkyoku
    ふでんきょく
negative electrode; cathode

貧乏舌

see styles
 binboujita; binboushita / binbojita; binboshita
    びんぼうじた; びんぼうした
(colloquialism) being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate

貴やか

see styles
 ateyaka
    あてやか
(adj-nari) (archaism) elegant; sophisticated; beautiful

貴族化


贵族化

see styles
guì zú huà
    gui4 zu2 hua4
kuei tsu hua
gentrification; aristocratic; upper-class

買い薬

see styles
 kaigusuri
    かいぐすり
over-the-counter drug; medication bought directly from the drugstore without a prescription

賛同者

see styles
 sandousha / sandosha
    さんどうしゃ
advocate; proponent; supporter

賦する

see styles
 fusuru
    ふする
(suru verb) (1) (archaism) to allocate; (suru verb) (2) to compose (poetry, etc.)

赫卡忒

see styles
hè kǎ tè
    he4 ka3 te4
ho k`a t`e
    ho ka te
Hecate (goddess of Greek mythology)

走圓場


走圆场

see styles
zǒu yuán chǎng
    zou3 yuan2 chang3
tsou yüan ch`ang
    tsou yüan chang
to walk around the stage (to indicate scene changes)

趕不上


赶不上

see styles
gǎn bù shàng
    gan3 bu4 shang4
kan pu shang
can't keep up with; can't catch up with; cannot overtake

路上寝

see styles
 rojoune / rojone
    ろじょうね
sleeping on the road (because of intoxication)

跳大神

see styles
tiào dà shén
    tiao4 da4 shen2
t`iao ta shen
    tiao ta shen
(of a shaman) to dance and chant frenziedly in a trance, communicating with spirits or deities to expel evil, cure illness or pray for blessings

身八つ

see styles
 miyatsu
    みやつ
(abbreviation) (See 身八つ口) small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

身分証

see styles
 mibunshou / mibunsho
    みぶんしょう
(abbreviation) (See 身分証明書) identification papers; ID

車検証

see styles
 shakenshou / shakensho
    しゃけんしょう
automobile inspection certificate; vehicle inspection sticker

車祓い

see styles
 kurumabarai
    くるまばらい
{Shinto} car purification

軍公教


军公教

see styles
jun gōng jiào
    jun1 gong1 jiao4
chün kung chiao
army, civil service and education; all branches of state employment

転がる

see styles
 korogaru
    ころがる
(v5r,vi) (1) to roll; to tumble; (v5r,vi) (2) to fall over; to roll over; (v5r,vi) (3) to lie down; (v5r,vi) (4) to be scattered about; to be lying around; (v5r,vi) (5) (of a situation or outcome) to change; to turn out; (v5r,vi) (6) to come easily; to be common; to fall into one's hands; to grow on trees

転入届

see styles
 tennyuutodoke / tennyutodoke
    てんにゅうとどけ
notification of moving in

転出届

see styles
 tenshutsutodoke
    てんしゅつとどけ
notification of moving out

転居届

see styles
 tenkyotodoke
    てんきょとどけ
notification of one's change of address

軻地羅


轲地罗

see styles
kē dì luó
    ke1 di4 luo2
k`o ti lo
    ko ti lo
 kachira
khadira, the acacia catechu; the mimosa; also 軻梨羅; 珂梨羅; 朅梨羅; 佉陀羅 (or 佉達羅); 佉提迦; 朅達羅.

轉向燈


转向灯

see styles
zhuǎn xiàng dēng
    zhuan3 xiang4 deng1
chuan hsiang teng
vehicle turn indicator light

轉基因


转基因

see styles
zhuǎn jī yīn
    zhuan3 ji1 yin1
chuan chi yin
genetic modification

辛迪加

see styles
xīn dí jiā
    xin1 di2 jia1
hsin ti chia
(loanword) syndicate

辣哈布

see styles
là hā bù
    la4 ha1 bu4
la ha pu
(Catholicism) Rahab, mother of Boaz

Variations:

 he
    へ
(1) (archaism) (poetic term) surrounding area; vicinity; (2) (archaism) (poetic term) seashore; seaside; coast; (suffix) (3) (archaism) (usu. べ or pronounced as え) suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc.

込入る

see styles
 komiiru / komiru
    こみいる
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (2) (archaism) to push in; to be crowded

近海物

see styles
 kinkaimono
    きんかいもの
inshore catch; shorefish

返り点

see styles
 kaeriten
    かえりてん
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese

迷子札

see styles
 maigofuda
    まいごふだ
child's identification tag

迷隸耶


迷隶耶

see styles
mí lì yé
    mi2 li4 ye2
mi li yeh
 meireiya
(or 迷麗耶) maireya, a kind of intoxicating drink.

追付く

see styles
 oitsuku
    おいつく
(v5k,vi) (1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (2) to be compensated; to make up for one's loses

追払う

see styles
 oiparau
    おいぱらう
    oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

追着く

see styles
 oitsuku
    おいつく
(v5k,vi) (1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (2) to be compensated; to make up for one's loses

追随者

see styles
 tsuizuisha
    ついずいしゃ
acolyte; adherent; follower; imitator; copycat

退位式

see styles
 taiishiki / taishiki
    たいいしき
abdication ceremony

退治る

see styles
 taijiru
    たいじる
(transitive verb) (See 退治・1) to exterminate; to eliminate; to eradicate; to suppress

逃がす

see styles
 nigasu
    にがす
(transitive verb) (1) to set free; to let go; to release; (transitive verb) (2) to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away; to fail to catch

逆さ鯰

see styles
 sakasanamazu; sakasanamazu
    さかさなまず; サカサナマズ
(kana only) upside-down catfish (Synodontis nigriventris)

逆なで

see styles
 sakanade
    さかなで
    gyakunade
    ぎゃくなで
(ik) (noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating

逆撫で

see styles
 sakanade
    さかなで
    gyakunade
    ぎゃくなで
(ik) (noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating

逓信省

see styles
 teishinshou / teshinsho
    ていしんしょう
(hist) Ministry of Communications and Transportation (dissolved in 1949)

通じる

see styles
 tsuujiru / tsujiru
    つうじる
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate

通ずる

see styles
 tsuuzuru / tsuzuru
    つうずる
(vz,vi) (1) (See 通じる・1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (vz,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (vz,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (vz,vi) (4) to be honored; to be good; (vz,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (vz,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (vz,vi) (7) to form a liaison; to be intimate

通信料

see styles
 tsuushinryou / tsushinryo
    つうしんりょう
communication fee

通信節

see styles
 tsuushinsetsu / tsushinsetsu
    つうしんせつ
{comp} communication section

通信網

see styles
 tsuushinmou / tsushinmo
    つうしんもう
communications network

通信線


通信线

see styles
tōng xìn xiàn
    tong1 xin4 xian4
t`ung hsin hsien
    tung hsin hsien
communication line; hot line

通信費

see styles
 tsuushinhi / tsushinhi
    つうしんひ
communications expenses; postage; phone bill; Internet bill

通信量

see styles
tōng xìn liàng
    tong1 xin4 liang4
t`ung hsin liang
    tung hsin liang
 tsuushinryou / tsushinryo
    つうしんりょう
communications volume
{comp} traffic

通知單


通知单

see styles
tōng zhī dān
    tong1 zhi1 dan1
t`ung chih tan
    tung chih tan
notification; notice; ticket; receipt

通知型

see styles
 tsuuchigata / tsuchigata
    つうちがた
{comp} notification type

通知書


通知书

see styles
tōng zhī shū
    tong1 zhi1 shu1
t`ung chih shu
    tung chih shu
 tsuuchisho / tsuchisho
    つうちしょ
written notice
written notification; notification (written)

通知音

see styles
 tsuuchion / tsuchion
    つうちおん
{comp} notification sound

連珠形

see styles
 renjukei / renjuke
    れんじゅけい
{math} (See レムニスケート) lemniscate

連結式

see styles
 renketsushiki
    れんけつしき
{comp} concatenation expression

連絡帳

see styles
 renrakuchou / renrakucho
    れんらくちょう
correspondence notebook (e.g. between teacher and parents); contact notebook; communication notebook

連通器


连通器

see styles
lián tōng qì
    lian2 tong1 qi4
lien t`ung ch`i
    lien tung chi
communicating vessels (in scientific experiment)

連通管

see styles
 rentsuukan / rentsukan
    れんつうかん
communicating vessels

週刊誌

see styles
 shuukanshi / shukanshi
    しゅうかんし
(See 週刊雑誌) weekly publication; weekly magazine

進学率

see styles
 shingakuritsu
    しんがくりつ
rate of advancement to the next higher level of education

運營商


运营商

see styles
yùn yíng shāng
    yun4 ying2 shang1
yün ying shang
operator (of a power station, transport network etc); carrier (telecommunications etc)

違える

see styles
 chigaeru
    ちがえる
(transitive verb) (1) to change; to alter; (transitive verb) (2) to mistake; to make a mistake; (transitive verb) (3) (See たがえる・1,たがえる・2) to fail to keep (e.g. one's promise); (transitive verb) (4) to sprain (a muscle); to dislocate (e.g. one's neck)

遠隔地

see styles
 enkakuchi
    えんかくち
distant land; remote location; distant province

適応症

see styles
 tekioushou / tekiosho
    てきおうしょう
diseases for which a particular medicine is indicated

遮吒迦


遮咤迦

see styles
zhē zhà jiā
    zhe1 zha4 jia1
che cha chia
 shataka
cāṭaka, a sparrow; the bird Cuculus melanoleucus, which is supposed only to drink falling rain.

部分け

see styles
 buwake
    ぶわけ
(noun, transitive verb) classification

郭居靜


郭居静

see styles
guō jū jìng
    guo1 ju1 jing4
kuo chü ching
Lazzaro Cattaneo (1560-1640), Italian Jesuit missionary in China

郵務局

see styles
 yuumukyoku / yumukyoku
    ゆうむきょく
(See 郵便業務・ゆうびんぎょうむ) Postal Bureau (within the Ministry of Posts and Telecommunications)

郵政省

see styles
 yuuseishou / yusesho
    ゆうせいしょう
(See 総務省) (former) Ministry of Posts and Telecommunications (now Ministry of Internal Affairs and Communications); (o) Ministry of Posts and Telecommunications

鄙視鏈


鄙视链

see styles
bǐ shì liàn
    bi3 shi4 lian4
pi shih lien
a ranking of items in a particular category, with the most highly regarded on top (neologism c. 2012, coined by analogy with 食物鏈|食物链[shi2 wu4 lian4], food chain)

配分法

see styles
 haibunhou / haibunho
    はいぶんほう
{finc} allocation (accounting)

酒店業


酒店业

see styles
jiǔ diàn yè
    jiu3 dian4 ye4
chiu tien yeh
the catering industry; the hotel and restaurant business

酒梅組

see styles
 sakaumegumi
    さかうめぐみ
(org) Sakaume-gumi (yakuza syndicate); (o) Sakaume-gumi (yakuza syndicate)

酔わす

see styles
 yowasu
    よわす
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant

酸性化

see styles
 sanseika / sanseka
    さんせいか
(noun/participle) acidification

醉醺醺

see styles
zuì xūn xūn
    zui4 xun1 xun1
tsui hsün hsün
drunk; intoxicated

重複法


重复法

see styles
chóng fù fǎ
    chong2 fu4 fa3
ch`ung fu fa
    chung fu fa
repetition; duplication; reduplication; anadiplosis

野布施

see styles
yě bù shī
    ye3 bu4 shi1
yeh pu shih
 nobuse
To scatter offerings at the grave to satisfy hungry ghosts.

野放し

see styles
 nobanashi
    のばなし
(noun - becomes adjective with の) (1) pasturing (e.g. cattle); letting (an animal) run loose; (noun - becomes adjective with の) (2) letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal)

野次る

see styles
 yajiru
    やじる
(transitive verb) to jeer (at); to hoot; to boo; to catcall; to heckle

野生種

see styles
 yaseishu / yaseshu
    やせいしゅ
wild species (as opposed to domesticated species)

野生貓


野生猫

see styles
yě shēng māo
    ye3 sheng1 mao1
yeh sheng mao
wild cat

野締め

see styles
 nojime
    のじめ
(noun - becomes adjective with の) (1) killing one's catch on the spot (e.g. a bird); (noun - becomes adjective with の) (2) killing a fish immediately to preserve its freshness

野良猫

see styles
 noraneko
    のらねこ
stray cat; alley cat

野飼い

see styles
 nogai
    のがい
(See 放し飼い・1) pasturing (e.g. cattle); turning loose (to graze)

金券屋

see styles
 kinkenya
    きんけんや
(See 金券ショップ・きんけんショップ) ticket reseller; shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc.

金漸層


金渐层

see styles
jīn jiàn céng
    jin1 jian4 ceng2
chin chien ts`eng
    chin chien tseng
golden British shorthair (cat)

金目鱸


金目鲈

see styles
jīn mù lú
    jin1 mu4 lu2
chin mu lu
Barramundi; Lates calcarifer (a species of catadromous fish in family Latidae of order Perciformes)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary