Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自在力

see styles
zì zài lì
    zi4 zai4 li4
tzu tsai li
 jizairiki
power of sovereignty

自在王

see styles
zì zài wáng
    zi4 zai4 wang2
tzu tsai wang
 Jizai Ō
is also a title of Vairocana; and, as Sureśvara, is the name of a mythical king, contemporary of the mythical Śikhin Buddha.

自棄腹

see styles
 yakebara
    やけばら
(noun/participle) desperation; despair

自治省

see styles
 jichishou / jichisho
    じちしょう
(See 総務省) Ministry of Home Affairs (1960-2001)

自證身


自证身

see styles
zì zhèng shēn
    zi4 zheng4 shen1
tzu cheng shen
 jishō shin
A title of Vairocana, his dharmakāya of self-assurance, or realization, from which issues his retinue of proclaimers of the truth.

臭口鬼

see styles
xiù kǒu guǐ
    xiu4 kou3 gui3
hsiu k`ou kuei
    hsiu kou kuei
 shūku ki
(or臭毛鬼) Demons with stinking breath, or hair.

臭架子

see styles
chòu jià zi
    chou4 jia4 zi5
ch`ou chia tzu
    chou chia tzu
stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance

至軽風

see styles
 shikeifuu / shikefu
    しけいふう
light air (Beaufort scale)

舍那身

see styles
shèn à shēn
    shen4 a4 shen1
shen a shen
 shana shin
The body or person of Vairocana; 舍那尊特 is defined as Locana; the 舍那 in both cases seems to be "cana", an abbreviation of Vairocana, or Locana.

舒眠鍵


舒眠键

see styles
shū mián jiàn
    shu1 mian2 jian4
shu mien chien
sleep mode button (on the remote control of an air conditioner)

舞衣羅

see styles
 maira
    まいら
(female given name) Maira

舟入中

see styles
 funairinaka
    ふないりなか
(place-name) Funairinaka

舟入南

see styles
 funairiminami
    ふないりみなみ
(place-name) Funairiminami

舟入川

see styles
 funairegawa
    ふないれがわ
(place-name) Funairegawa

舟入幸

see styles
 funairisaiwai
    ふないりさいわい
(place-name) Funairisaiwai

舟入本

see styles
 funairihon
    ふないりほん
(place-name) Funairihon

舟入橋

see styles
 funairibashi
    ふないりばし
(place-name) Funairibashi

航空便

see styles
 koukuubin / kokubin
    こうくうびん
(1) (abbreviation) (See 航空郵便) airmail; air mail; (2) air service; air transport (of goods)

航空信

see styles
háng kōng xìn
    hang2 kong1 xin4
hang k`ung hsin
    hang kung hsin
airmail letter

航空兵

see styles
 koukuuhei / kokuhe
    こうくうへい
airman; airwoman; aviator

航空券

see styles
 koukuuken / kokuken
    こうくうけん
airline ticket; plane ticket; air ticket

航空器

see styles
háng kōng qì
    hang2 kong1 qi4
hang k`ung ch`i
    hang kung chi
aircraft

航空戦

see styles
 koukuusen / kokusen
    こうくうせん
aerial warfare; air war

航空機

see styles
 koukuuki / kokuki
    こうくうき
aircraft

航空港

see styles
háng kōng gǎng
    hang2 kong1 gang3
hang k`ung kang
    hang kung kang
airfield; aerodrome

航空病

see styles
 koukuubyou / kokubyo
    こうくうびょう
airsickness

航空站

see styles
háng kōng zhàn
    hang2 kong1 zhan4
hang k`ung chan
    hang kung chan
air terminal

航空線


航空线

see styles
háng kōng xiàn
    hang2 kong1 xian4
hang k`ung hsien
    hang kung hsien
air route; airway

航空路

see styles
 koukuuro / kokuro
    こうくうろ
air route; airway; air lane; air corridor

航站樓


航站楼

see styles
háng zhàn lóu
    hang2 zhan4 lou2
hang chan lou
airport terminal

船入島

see styles
 funairijima
    ふないりじま
(personal name) Funairijima

船入町

see styles
 funairichou / funairicho
    ふないりちょう
(place-name) Funairichō

艦上機

see styles
 kanjouki / kanjoki
    かんじょうき
carrier-based aircraft

艦載機


舰载机

see styles
jiàn zài jī
    jian4 zai4 ji1
chien tsai chi
 kansaiki
    かんさいき
carrier-based aircraft
{mil} carrier-based aircraft; ship-borne aircraft (e.g. helicopters)

良衣羅

see styles
 raira
    らいら
(female given name) Raira

色取る

see styles
 irodoru
    いろどる
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (2) to apply make-up; (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair

艶やか

see styles
 tsuyayaka
    つややか
    adeyaka
    あでやか
(adjectival noun) glossy (e.g. hair); sleek; shiny; lustrous; (adjectival noun) (kana only) glamorous; glamourous; charming; beguiling; bewitching; beautiful; fascinatingly elegant

艷やか

see styles
 tsuyayaka
    つややか
    adeyaka
    あでやか
(out-dated kanji) (adjectival noun) glossy (e.g. hair); sleek; shiny; lustrous; (out-dated kanji) (adjectival noun) (kana only) glamorous; glamourous; charming; beguiling; bewitching; beautiful; fascinatingly elegant

芝生茸

see styles
 shibafutake; shibafutake
    しばふたけ; シバフタケ
(kana only) scotch bonnet (Marasmius oreades); fairy ring mushroom; fairy ring champignon

芝草平

see styles
 shibakusadaira
    しばくさだいら
(place-name) Shibakusadaira

芦ヶ平

see styles
 ashigadaira
    あしがだいら
(place-name) Ashigadaira

芦野平

see styles
 ashinotaira
    あしのたいら
(place-name) Ashinotaira

花入れ

see styles
 hanaire
    はないれ
vase

花見平

see styles
 hanamidaira
    はなみだいら
(place-name) Hanamidaira

芳ケ平

see styles
 yoshigataira
    よしがたいら
(personal name) Yoshigataira

芳香剤

see styles
 houkouzai / hokozai
    ほうこうざい
air freshener; fragrance; aromatic

若女平

see styles
 wakamedaira
    わかめだいら
(place-name) Wakamedaira

若白髪

see styles
 wakashiraga
    わかしらが
prematurely gray hair; prematurely grey hair

若草色

see styles
 wakakusairo
    わかくさいろ
bright green; chartreuse green

茂皮平

see styles
 shigekawadaira
    しげかわだいら
(place-name) Shigekawadaira

茄ヶ平

see styles
 nasugadaira
    なすがだいら
(place-name) Nasugadaira

茗荷平

see styles
 miyougataira / miyogataira
    みようがたいら
(place-name) Miyougataira

茱萸平

see styles
 gumidaira
    ぐみだいら
(place-name) Gumidaira

茶いろ

see styles
 chairo
    ちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) light brown; tawny

茶せん

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶入れ

see styles
 chaire
    ちゃいれ
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony)

茶筅髪

see styles
 chasengami
    ちゃせんがみ
(See 茶筅・2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶色い

see styles
 chairoi
    ちゃいろい
(adjective) light brown; tawny

草ケ入

see styles
 kusagairi
    くさがいり
(place-name) Kusagairi

草平山

see styles
 kusadairayama
    くさだいらやま
(place-name) Kusadairayama

荒れ野

see styles
 areno
    あれの
wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land

荒神平

see styles
 koujindaira / kojindaira
    こうじんだいら
(place-name) Kōjindaira

荷物室

see styles
 nimotsushitsu
    にもつしつ
luggage compartment; cargo bay (aircraft); baggage compartment

荻之平

see styles
 oginotaira
    おぎのたいら
(place-name) Oginotaira

荼枳尼

see styles
tú zhǐ ní
    tu2 zhi3 ni2
t`u chih ni
    tu chih ni
 dakini
    だきに
{Buddh} Dakini (fairy-goddess)
(Skt. ḍākinī)

莫臥児

see styles
 mooru
    モール
    mouru / moru
    もうる
(ateji / phonetic) (1) (kana only) lace (por: mogol); lacing braid; (2) (kana only) chenille yarn; (3) (kana only) tinsel; (4) (kana only) pipe cleaner; fibre, paper, etc. twisted between a pair of wires

莫臥爾

see styles
 mooru
    モール
    mouru / moru
    もうる
(ateji / phonetic) (1) (kana only) lace (por: mogol); lacing braid; (2) (kana only) chenille yarn; (3) (kana only) tinsel; (4) (kana only) pipe cleaner; fibre, paper, etc. twisted between a pair of wires

菅平口

see styles
 sugadairaguchi
    すがだいらぐち
(place-name) Sugadairaguchi

菅平橋

see styles
 sugadairabashi
    すがだいらばし
(place-name) Sugadairabashi

菅平湖

see styles
 sugadairako
    すがだいらこ
(place-name) Sugadairako

菖浦平

see styles
 shoubudaira / shobudaira
    しょうぶだいら
(place-name) Shoubudaira

菖蒲平

see styles
 shoubudaira / shobudaira
    しょうぶだいら
(place-name) Shoubudaira

華依良

see styles
 kaira
    かいら
(female given name) Kaira

華國鋒


华国锋

see styles
huà guó fēng
    hua4 guo2 feng1
hua kuo feng
Hua Guofeng (1921-2008), CCP Chairman 1976-1981

華藏界


华藏界

see styles
huā zàng jiè
    hua1 zang4 jie4
hua tsang chieh
 kezō kai
(華藏世界) The lotus-store, or lotus-world, the Pure Land of Vairocana, also the Pure Land of all Buddhas in their saṃbhogakāya, or enjoyment bodies. Above the wind or air circle is a sea of fragrant water, in which is the thousand-petal lotus with its infinite variety of worlds, hence the meaning is the Lotus which contains a store of myriads of worlds; cf. the Tang Huayan sūtra 8, 9, and 10; the 梵網經 ch. 1, etc.

萩の平

see styles
 haginotaira
    はぎのたいら
(place-name) Haginotaira

萩形平

see styles
 haginaridaira
    はぎなりだいら
(place-name) Haginaridaira

萬能梗


万能梗

see styles
wàn néng gěng
    wan4 neng2 geng3
wan neng keng
Airedale terrier

萬能㹴


万能㹴

see styles
wàn néng gēng
    wan4 neng2 geng1
wan neng keng
Airedale terrier

萱ヶ平

see styles
 kayagadaira
    かやがだいら
(place-name) Kayagadaira

落とす

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

葉色沢

see styles
 hairosawa
    はいろさわ
(personal name) Hairosawa

葉菜類

see styles
 yousairui / yosairui
    ようさいるい
leafy vegetables

葛派平

see styles
 kuzuhataira
    くずはたいら
(place-name) Kuzuhataira

葡萄平

see styles
 budoudaira / budodaira
    ぶどうだいら
(place-name) Budoudaira

葡萄葛

see styles
 ebikazura
    えびかずら
(1) (archaism) grapevine; (2) switch (of hair)

董事長


董事长

see styles
dǒng shì zhǎng
    dong3 shi4 zhang3
tung shih chang
chairman of the board of directors

葭ケ入

see styles
 yoshigairi
    よしがいり
(place-name) Yoshigairi

蒸野平

see styles
 mushinodaira
    むしのだいら
(place-name) Mushinodaira

蓬ける

see styles
 hookeru
    ほおける
(v1,vi) (See ほうける・3) to to become frayed and dishevelled (of hair, grass, etc.); to be fluffy

蔦ヶ入

see styles
 tsutagairi
    つたがいり
(place-name) Tsutagairi

蔵入り

see styles
 kurairi
    くらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) (See お蔵入り・1) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) putting in storage; item in storage; warehoused goods

蔵入れ

see styles
 kuraire
    くらいれ
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse

薄瑞光

see styles
bó ruì guāng
    bo2 rui4 guang1
po jui kuang
Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006

薄茶色

see styles
 usuchairo
    うすちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) light brown; pale brown

薔薇色

see styles
 barairo
    ばらいろ
(noun - becomes adjective with の) rose-colour; rose-color

薪ヶ入

see styles
 makigairi
    まきがいり
(place-name) Makigairi

薬事法

see styles
 yakujihou / yakujiho
    やくじほう
(Japanese) Pharmaceutical Affairs Law

藍連多

see styles
 aireta
    あいれた
(female given name) Aireta

藤田平

see styles
 fujitataira
    ふじたたいら
(person) Fujita Taira (1947.10.19-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary