I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tennin てんにん |
(n,vs,vi) change of post |
Variations: |
denen(p); denon(ok) でんえん(P); でんおん(ok) |
(1) the country; countryside; rural districts; (2) cultivated land; fields |
Variations: |
nihonfuu / nihonfu にほんふう |
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism |
Variations: |
nenrei / nenre ねんれい |
age; years |
Variations: |
nouri / nori のうり |
one's mind |
Variations: |
hirakezuriban ひらけずりばん |
planer; planing machine |
Variations: |
hachinoko はちのこ |
(See 黒雀蜂) wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva |
Variations: |
manzai まんざい |
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act, usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit |
Variations: |
myakuraku みゃくらく |
(1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel |
Variations: |
kebukai けぶかい |
(adjective) hairy; thickly haired; shaggy |
Variations: |
nagashidai ながしだい |
sink; washstand |
Variations: |
ruri るり |
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass |
Variations: |
reien / reen れいえん |
(garden) cemetery; park-style cemetery; memorial park |
Variations: |
rousoku(p); roosoku; rousoku / rosoku(p); roosoku; rosoku ろうそく(P); ローソク; ロウソク |
(kana only) candle |
Variations: |
roubai; roubai / robai; robai ろうばい; ロウバイ |
(kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice |
Variations: |
takenokogai; takenokogai タケノコガイ; たけのこがい |
(kana only) auger shell (Terebra subulata); terebra |
Variations: |
kizuguchi きずぐち |
(opening of a) wound; cut |
Variations: |
mizugarasu みずガラス |
{chem} water glass (sodium or potassium silicate solution); soluble glass |
Variations: |
hashirizumi はしりずみ |
(See 跳ね炭) exploding charcoal |
Variations: |
tani たに |
valley; ravine; gorge; canyon |
Variations: |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.) |
Variations: |
deareba; dereba(sk) であれば; でれば(sk) |
(exp,conj) if it is the case that ... |
Variations: |
bimansei / bimanse びまんせい |
(can act as adjective) {med} diffuse |
Variations: |
toguru; togguru(sk) トグル; トッグル(sk) |
(noun/participle) toggle |
Variations: |
ikou / iko いこう |
intention; inclination; mind; idea; wish; view |
Variations: |
sagaribana; sagaribana サガリバナ; さがりばな |
(kana only) powder-puff tree (Barringtonia racemosa) |
Variations: |
kaya(p); kachou(蚊帳)(ok); bunchou(蚊帳)(ok) / kaya(p); kacho(蚊帳)(ok); buncho(蚊帳)(ok) かや(P); かちょう(蚊帳)(ok); ぶんちょう(蚊帳)(ok) |
mosquito net |
Variations: |
kairan かいらん |
(noun, transitive verb) circulation (esp. of documents); sending round |
Variations: |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
Variations: |
heru へる |
(v1,vi) (1) to pass; to elapse; to go by; (v1,vi) (2) to pass through; to go through; (v1,vi) (3) to experience; to go through; to undergo |
Variations: |
kashikoi かしこい |
(adjective) (1) wise; clever; smart; (adjective) (2) (child. language) (ksb:) well-behaved (esp. children and pets); obedient; good |
Variations: |
jidou / jido じどう |
(adj-no,n) (1) (ant: 手動) automatic; (2) (自動 only) (abbreviation) {ling} (See 自動詞) intransitive verb |
Variations: |
shaheibutsu / shahebutsu しゃへいぶつ |
shelter; cover; screen; shield; obstruction; defilade |
Variations: |
jakunen じゃくねん |
(noun - becomes adjective with の) youth |
Variations: |
shuppan しゅっぱん |
(noun, transitive verb) publication |
Variations: |
shokan しょかん |
letter; note; epistle; correspondence |
Variations: |
jouiuchi / joiuchi じょういうち |
(hist) execution (on the command of a feudal lord) |
Variations: |
uwaetsuke うわえつけ |
{art} overglaze painting (of ceramics); overglaze enamelling; overglaze |
Variations: |
taifuu / taifu たいふう |
typhoon; hurricane |
Variations: |
danbou / danbo だんぼう |
(noun, transitive verb) (ant: 冷房) (indoor) heating |
Variations: |
machizumai まちずまい |
urban life; city life |
Variations: |
tsumerenge; tsumerenge ツメレンゲ; つめれんげ |
(kana only) rock pine (Orostachys japonica) |
Variations: |
oboredani おぼれだに |
{geol} drowned valley; ria |
Variations: |
nurikesu ぬりけす |
(transitive verb) to paint over (something); to paint out |
Variations: |
nyuubi / nyubi にゅうび |
{physiol} chyle |
Variations: |
haraisage はらいさげ |
sale (usu. of unwanted government assets); disposal |
Variations: |
yousu / yosu ようす |
(1) state (of affairs); situation; circumstances; (2) appearance; look(surname); air; manner; behaviour; demeanor; (3) sign; indication |
Variations: |
tayoru たよる |
(v5r,vi,vt) to rely on; to depend on; to count on; to turn to (for help) |
Variations: |
rusu るす |
(n,vs,vt,vi,adj-no) (1) absence; being away from home; (n,vs,vt,vi) (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) neglecting (e.g. one's studies); leaving unattended |
Variations: |
shikou / shiko しこう |
(noun, transitive verb) taste; liking; preference |
Variations: |
chinnyuusha / chinnyusha ちんにゅうしゃ |
intruder; trespasser |
Variations: |
zundamochi ずんだもち |
{food} (See ずんだ) zunda mochi; mochi covered in zunda |
Variations: |
kyouyu / kyoyu きょうゆ |
(licensed) teacher |
Variations: |
atokusare; atogusare あとくされ; あとぐされ |
future trouble |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to sense; to perceive; to notice; to discern; to become aware of; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (v5r,vt,vi) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
kusaredama; kusaredama クサレダマ; くされだま |
(kana only) yellow loosestrife (Lysimachia vulgaris) |
Variations: |
keru ける |
(transitive verb) (1) (orig. ichidan verb) to kick; (transitive verb) (2) to refuse; to reject; (transitive verb) (3) to stamp (on the ground); to firmly press one's feet (against something) |
Variations: |
sakki さっき |
(n,adv) (kana only) a short while ago; a moment ago; just now; some time ago |
Variations: |
mezamasu めざます |
(transitive verb) (1) (form) to wake (someone) up; to rouse; (transitive verb) (2) (form) to stir up (e.g. someone's conscience); to evoke; to arouse |
Variations: |
hitsumabushi ひつまぶし |
(kana only) {food} chopped kabayaki eel on rice; eel fillets cooked over charcoal with soy flavoured sauce, cut in small pieces and served on rice |
Variations: |
hyakupaa / hyakupa ひゃくパー |
(adv,n) (colloquialism) 100 percent; completely; fully |
Variations: |
azemichi あぜみち |
(raised) footpath between rice fields; ridge between rice fields |
Variations: |
oogata オーがた |
type O (blood, etc.) |
Variations: |
aakutou / akuto アークとう |
arc light |
Variations: |
aamii; aami(sk) / ami; ami(sk) アーミー; アーミィ(sk) |
army |
Variations: |
akabanaka あかばなか |
Onagraceae (evening primrose family) |
Variations: |
achiibu; achiii(ik) / achibu; achii(ik) アチーブ; アチーヴ(ik) |
(1) achieve; (2) (abbreviation) (See アチーブメントテスト) achievement test |
Variations: |
aniota; aniota(ik) アニオタ; アニヲタ(ik) |
(slang) (abbreviation) (See アニメ,オタク) anime otaku |
Variations: |
abooto; apooto(ik) アボート; アポート(ik) |
(noun/participle) {comp} abort |
Variations: |
abokado; abogado(ik) アボカド; アボガド(ik) |
avocado (Persea americana) |
Variations: |
amabie; amabie(sk) アマビエ; アマビヱ(sk) |
amabie; legendary monster said to appear from the sea prophesizing either an abundant harvest or an epidemic |
Variations: |
ikerukuchi いけるくち |
(exp,n) (See いける・3) drinker; person who can hold their drink |
Variations: |
woomu; uoomu(sk) ウォーム; ウオーム(sk) |
worm (gear, shaft, etc.) |
Variations: |
uruoboe うるおぼえ |
(colloquialism) (non-standard variant of うろ覚え) (See うろ覚え) faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
urooboe うろおぼえ |
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection |
Variations: |
ottatsu おったつ |
(v5t,vi) (emphatic) (See 立つ・1) to stand (up); to rise; to stick up |
Variations: |
onunume; onunume(sk) オヌヌメ; おぬぬめ(sk) |
(n,vs,vt,adj-no) (net-sl) (See オススメ) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
Variations: |
oshikise おしきせ |
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one |
Variations: |
oshioki おしおき |
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period) |
Variations: |
otogizoushi / otogizoshi おとぎぞうし |
(See 伽草子) fairy-tale book |
Variations: |
odeko おでこ |
(1) (kana only) (See でこ・1) brow; forehead; (2) (kana only) prominent forehead; beetle brow; (3) (kana only) (colloquialism) {fish} not catching anything |
Variations: |
omaesan おまえさん |
(pronoun) (1) (polite language) you; (2) (familiar language) (vocative) hubby; dearie |
Variations: |
obakegoyomi おばけごよみ |
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period) |
Variations: |
omeshimono おめしもの |
(polite language) clothing |
Variations: |
oyobare およばれ |
being invited |
Variations: |
okunikotoba おくにことば |
(polite language) (See 国言葉・1) local dialect; vernacular; provincialism |
Variations: |
otafukumen おたふくめん |
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks) |
Variations: |
otenkiya おてんきや |
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person |
Variations: |
okosan おこさん |
(honorific or respectful language) child |
Variations: |
omagosan おまごさん |
(honorific or respectful language) grandchild |
Variations: |
okyakusan おきゃくさん |
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger |
Variations: |
omiyamairi おみやまいり |
(noun/participle) (1) (See 宮参り・1) miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (noun/participle) (2) (See 宮参り・2) visiting a shrine |
Variations: |
oiesoudou / oiesodo おいえそうどう |
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period |
Variations: |
oterasan おてらさん |
(honorific or respectful language) (colloquialism) (See お寺様) monk |
Variations: |
otazunemono おたずねもの |
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice |
Variations: |
onedari おねだり |
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing |
Variations: |
otemotokin おてもときん |
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family |
Variations: |
otemori おてもり |
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan |
Variations: |
oharaibako おはらいばこ |
(1) discarding; throwing away; getting rid of; (2) dismissal (of an employee); firing; sacking |
Variations: |
omotase おもたせ |
(honorific or respectful language) (abbreviation) (kana only) (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) (See お持たせ物) gift received from a visitor |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.