I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
転任
轉任(sK)

 tennin
    てんにん
(n,vs,vi) change of post

Variations:
田園
田苑(rK)

 denen(p); denon(ok)
    でんえん(P); でんおん(ok)
(1) the country; countryside; rural districts; (2) cultivated land; fields

Variations:
日本風
日本ふう(sK)

 nihonfuu / nihonfu
    にほんふう
(noun - becomes adjective with の) Japanese style; Japanesque; Japanism

Variations:
年齢
年令(rK)

 nenrei / nenre
    ねんれい
age; years

Variations:
脳裏
脳裡(rK)

 nouri / nori
    のうり
one's mind

Variations:
平削り盤
平削盤(sK)

 hirakezuriban
    ひらけずりばん
planer; planing machine

Variations:
蜂の子
はちの子(sK)

 hachinoko
    はちのこ
(See 黒雀蜂) wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva

Variations:
漫才
万才(rK)

 manzai
    まんざい
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act, usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit

Variations:
脈絡
脈略(iK)

 myakuraku
    みゃくらく
(1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel

Variations:
毛深い
毛ぶかい(sK)

 kebukai
    けぶかい
(adjective) hairy; thickly haired; shaggy

Variations:
流し台
流しだい(sK)

 nagashidai
    ながしだい
sink; washstand

Variations:
瑠璃
琉璃(rK)

 ruri
    るり
(1) lapis lazuli; (2) (abbreviation) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbreviation) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbreviation) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (rare) glass

Variations:
霊園
霊苑(rK)

 reien / reen
    れいえん
(garden) cemetery; park-style cemetery; memorial park

Variations:
蝋燭
蠟燭(sK)

 rousoku(p); roosoku; rousoku / rosoku(p); roosoku; rosoku
    ろうそく(P); ローソク; ロウソク
(kana only) candle

Variations:
蝋梅
臘梅
蠟梅(sK)

 roubai; roubai / robai; robai
    ろうばい; ロウバイ
(kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice

Variations:
筍貝
タケノコ貝(sK)

 takenokogai; takenokogai
    タケノコガイ; たけのこがい
(kana only) auger shell (Terebra subulata); terebra

Variations:
傷口
疵口(rK)

 kizuguchi
    きずぐち
(opening of a) wound; cut

Variations:
水ガラス
水硝子(rK)

 mizugarasu
    みずガラス
{chem} water glass (sodium or potassium silicate solution); soluble glass

Variations:
走り炭
はしり炭(sK)

 hashirizumi
    はしりずみ
(See 跳ね炭) exploding charcoal

Variations:


谿(rK)

 tani
    たに
valley; ravine; gorge; canyon

Variations:
湧く
涌く(rK)

 waku
    わく
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.)

Variations:
であれば
でれば

 deareba; dereba(sk)
    であれば; でれば(sk)
(exp,conj) if it is the case that ...

Variations:
びまん性
瀰漫性(rK)

 bimansei / bimanse
    びまんせい
(can act as adjective) {med} diffuse

Variations:
トグル
トッグル

 toguru; togguru(sk)
    トグル; トッグル(sk)
(noun/participle) toggle

Variations:
意向
意嚮(rK)

 ikou / iko
    いこう
intention; inclination; mind; idea; wish; view

Variations:
下がり花
下り花(sK)

 sagaribana; sagaribana
    サガリバナ; さがりばな
(kana only) powder-puff tree (Barringtonia racemosa)

Variations:
蚊帳
蚊屋(rK)

 kaya(p); kachou(蚊帳)(ok); bunchou(蚊帳)(ok) / kaya(p); kacho(蚊帳)(ok); buncho(蚊帳)(ok)
    かや(P); かちょう(蚊帳)(ok); ぶんちょう(蚊帳)(ok)
mosquito net

Variations:
回覧
廻覧(rK)

 kairan
    かいらん
(noun, transitive verb) circulation (esp. of documents); sending round

Variations:
回廊
廻廊(rK)

 kairou / kairo
    かいろう
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship)

Variations:
経る
歴る(rK)

 heru
    へる
(v1,vi) (1) to pass; to elapse; to go by; (v1,vi) (2) to pass through; to go through; (v1,vi) (3) to experience; to go through; to undergo

Variations:
賢い
畏い(rK)

 kashikoi
    かしこい
(adjective) (1) wise; clever; smart; (adjective) (2) (child. language) (ksb:) well-behaved (esp. children and pets); obedient; good

Variations:
自動
自働(rK)

 jidou / jido
    じどう
(adj-no,n) (1) (ant: 手動) automatic; (2) (自動 only) (abbreviation) {ling} (See 自動詞) intransitive verb

Variations:
遮蔽物
遮へい物(sK)

 shaheibutsu / shahebutsu
    しゃへいぶつ
shelter; cover; screen; shield; obstruction; defilade

Variations:
若年
弱年(rK)

 jakunen
    じゃくねん
(noun - becomes adjective with の) youth

Variations:
出版
出板(rK)

 shuppan
    しゅっぱん
(noun, transitive verb) publication

Variations:
書簡
書翰(rK)

 shokan
    しょかん
letter; note; epistle; correspondence

Variations:
上意討ち
上意討(sK)

 jouiuchi / joiuchi
    じょういうち
(hist) execution (on the command of a feudal lord)

Variations:
上絵付け
上絵付(sK)

 uwaetsuke
    うわえつけ
{art} overglaze painting (of ceramics); overglaze enamelling; overglaze

Variations:
台風
颱風(rK)

 taifuu / taifu
    たいふう
typhoon; hurricane

Variations:
暖房
煖房(rK)

 danbou / danbo
    だんぼう
(noun, transitive verb) (ant: 冷房) (indoor) heating

Variations:
町住まい
町住い(sK)

 machizumai
    まちずまい
urban life; city life

Variations:
爪蓮華
爪レンゲ(sK)

 tsumerenge; tsumerenge
    ツメレンゲ; つめれんげ
(kana only) rock pine (Orostachys japonica)

Variations:
溺れ谷
おぼれ谷(sK)

 oboredani
    おぼれだに
{geol} drowned valley; ria

Variations:
塗り消す
塗消す(sK)

 nurikesu
    ぬりけす
(transitive verb) to paint over (something); to paint out

Variations:
乳び
乳糜
乳ビ(sK)

 nyuubi / nyubi
    にゅうび
{physiol} chyle

Variations:
払い下げ
払下げ(sK)

 haraisage
    はらいさげ
sale (usu. of unwanted government assets); disposal

Variations:
様子
容子(rK)

 yousu / yosu
    ようす
(1) state (of affairs); situation; circumstances; (2) appearance; look(surname); air; manner; behaviour; demeanor; (3) sign; indication

Variations:
頼る
便る(rK)

 tayoru
    たよる
(v5r,vi,vt) to rely on; to depend on; to count on; to turn to (for help)

Variations:
留守
留主(rK)

 rusu
    るす
(n,vs,vt,vi,adj-no) (1) absence; being away from home; (n,vs,vt,vi) (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) neglecting (e.g. one's studies); leaving unattended

Variations:
嗜好
し好(sK)

 shikou / shiko
    しこう
(noun, transitive verb) taste; liking; preference

Variations:
闖入者
ちん入者(sK)

 chinnyuusha / chinnyusha
    ちんにゅうしゃ
intruder; trespasser

Variations:
ずんだ餅
豆打餅(sK)

 zundamochi
    ずんだもち
{food} (See ずんだ) zunda mochi; mochi covered in zunda

Variations:
教諭
教喩(sK)

 kyouyu / kyoyu
    きょうゆ
(licensed) teacher

Variations:
後腐れ
後くされ(sK)

 atokusare; atogusare
    あとくされ; あとぐされ
future trouble

Variations:
悟る
覚る(rK)

 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to sense; to perceive; to notice; to discern; to become aware of; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (v5r,vt,vi) (3) {Buddh} to attain enlightenment

Variations:
草連玉
草レダマ(sK)

 kusaredama; kusaredama
    クサレダマ; くされだま
(kana only) yellow loosestrife (Lysimachia vulgaris)

Variations:
蹴る
蹶る(rK)

 keru
    ける
(transitive verb) (1) (orig. ichidan verb) to kick; (transitive verb) (2) to refuse; to reject; (transitive verb) (3) to stamp (on the ground); to firmly press one's feet (against something)

Variations:
先(rK)
先刻(sK)

 sakki
    さっき
(n,adv) (kana only) a short while ago; a moment ago; just now; some time ago

Variations:
目覚ます
目覚す(sK)

 mezamasu
    めざます
(transitive verb) (1) (form) to wake (someone) up; to rouse; (transitive verb) (2) (form) to stir up (e.g. someone's conscience); to evoke; to arouse

Variations:
櫃まぶし
櫃塗し(rK)

 hitsumabushi
    ひつまぶし
(kana only) {food} chopped kabayaki eel on rice; eel fillets cooked over charcoal with soy flavoured sauce, cut in small pieces and served on rice

Variations:
100パー
百パー(sK)

 hyakupaa / hyakupa
    ひゃくパー
(adv,n) (colloquialism) 100 percent; completely; fully

Variations:
あぜ道
畦道
畔道(rK)

 azemichi
    あぜみち
(raised) footpath between rice fields; ridge between rice fields

Variations:
O型
オー型
0型(iK)

 oogata
    オーがた
type O (blood, etc.)

Variations:
アーク灯
アーク燈(oK)

 aakutou / akuto
    アークとう
arc light

Variations:
アーミー
アーミィ

 aamii; aami(sk) / ami; ami(sk)
    アーミー; アーミィ(sk)
army

Variations:
アカバナ科
赤花科(rK)

 akabanaka
    あかばなか
Onagraceae (evening primrose family)

Variations:
アチーブ
アチーヴ

 achiibu; achiii(ik) / achibu; achii(ik)
    アチーブ; アチーヴ(ik)
(1) achieve; (2) (abbreviation) (See アチーブメントテスト) achievement test

Variations:
アニオタ
アニヲタ

 aniota; aniota(ik)
    アニオタ; アニヲタ(ik)
(slang) (abbreviation) (See アニメ,オタク) anime otaku

Variations:
アボート
アポート

 abooto; apooto(ik)
    アボート; アポート(ik)
(noun/participle) {comp} abort

Variations:
アボカド
アボガド

 abokado; abogado(ik)
    アボカド; アボガド(ik)
avocado (Persea americana)

Variations:
アマビエ
アマビヱ

 amabie; amabie(sk)
    アマビエ; アマビヱ(sk)
amabie; legendary monster said to appear from the sea prophesizing either an abundant harvest or an epidemic

Variations:
いける口
行ける口(sK)

 ikerukuchi
    いけるくち
(exp,n) (See いける・3) drinker; person who can hold their drink

Variations:
ウォーム
ウオーム

 woomu; uoomu(sk)
    ウォーム; ウオーム(sk)
worm (gear, shaft, etc.)

Variations:
うる覚え
うる憶え(rK)

 uruoboe
    うるおぼえ
(colloquialism) (non-standard variant of うろ覚え) (See うろ覚え) faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection

Variations:
うろ覚え
うろ憶え(rK)

 urooboe
    うろおぼえ
faint memory; vague memory; dim memory; vague recollection

Variations:
おっ立つ
押っ立つ(rK)

 ottatsu
    おったつ
(v5t,vi) (emphatic) (See 立つ・1) to stand (up); to rise; to stick up

Variations:
オヌヌメ
おぬぬめ

 onunume; onunume(sk)
    オヌヌメ; おぬぬめ(sk)
(n,vs,vt,adj-no) (net-sl) (See オススメ) recommendation; advice; suggestion; encouragement

Variations:
お仕着せ
御仕着せ(sK)

 oshikise
    おしきせ
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one

Variations:
お仕置き
御仕置き(sK)

 oshioki
    おしおき
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

Variations:
お伽草子
御伽草子(sK)

 otogizoushi / otogizoshi
    おとぎぞうし
(See 伽草子) fairy-tale book

Variations:
お凸(rK)
御凸(sK)

 odeko
    おでこ
(1) (kana only) (See でこ・1) brow; forehead; (2) (kana only) prominent forehead; beetle brow; (3) (kana only) (colloquialism) {fish} not catching anything

Variations:
お前さん
御前さん(sK)

 omaesan
    おまえさん
(pronoun) (1) (polite language) you; (2) (familiar language) (vocative) hubby; dearie

Variations:
お化け暦
御化け暦(sK)

 obakegoyomi
    おばけごよみ
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period)

Variations:
お召し物
御召し物(sK)

 omeshimono
    おめしもの
(polite language) clothing

Variations:
お呼ばれ
御呼ばれ(sK)

 oyobare
    およばれ
being invited

Variations:
お国言葉
御国言葉(sK)

 okunikotoba
    おくにことば
(polite language) (See 国言葉・1) local dialect; vernacular; provincialism

Variations:
お多福面
阿多福面(rK)

 otafukumen
    おたふくめん
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks)

Variations:
お天気屋
御天気屋(sK)

 otenkiya
    おてんきや
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person

Variations:
お子さん
御子さん(sK)

 okosan
    おこさん
(honorific or respectful language) child

Variations:
お孫さん
御孫さん(sK)

 omagosan
    おまごさん
(honorific or respectful language) grandchild

Variations:
お客さん
御客さん(sK)

 okyakusan
    おきゃくさん
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
お宮参り
御宮参り(sK)

 omiyamairi
    おみやまいり
(noun/participle) (1) (See 宮参り・1) miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (noun/participle) (2) (See 宮参り・2) visiting a shrine

Variations:
お家騒動
御家騒動(sK)

 oiesoudou / oiesodo
    おいえそうどう
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period

Variations:
お寺さん
御寺さん(sK)

 oterasan
    おてらさん
(honorific or respectful language) (colloquialism) (See お寺様) monk

Variations:
お尋ね者
御尋ね者(sK)

 otazunemono
    おたずねもの
person sought by the police; wanted person; fugitive from justice

Variations:
お強請り
御強請り(sK)

 onedari
    おねだり
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing

Variations:
お手元金
御手許金(sK)

 otemotokin
    おてもときん
privy purse; money used for private purposes by the members of the Imperial family

Variations:
お手盛り
御手盛り(sK)

 otemori
    おてもり
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan

Variations:
お払い箱
御払い箱(sK)

 oharaibako
    おはらいばこ
(1) discarding; throwing away; getting rid of; (2) dismissal (of an employee); firing; sacking

Variations:
お持たせ
御持たせ(sK)

 omotase
    おもたせ
(honorific or respectful language) (abbreviation) (kana only) (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) (See お持たせ物) gift received from a visitor

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary