Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9670 total results for your search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

レモングラス

see styles
 remongurasu
    レモングラス
lemongrass (Cymbopogon citratus); lemon grass

レモンザメ属

see styles
 remonzamezoku
    レモンザメぞく
Negaprion (genus of requiem sharks)

レモンソール

see styles
 remonsooru
    レモンソール
lemon sole (Microstomus kitt)

レモンティー

see styles
 remontii / remonti
    レモンティー
lemon tea

レモンバーム

see styles
 remonbaamu / remonbamu
    レモンバーム
lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

レモンバター

see styles
 remonbataa / remonbata
    レモンバター
lemon butter

レモンピール

see styles
 remonpiiru / remonpiru
    レモンピール
lemon peel

ローズモント

see styles
 roozumonto
    ローズモント
(personal name) Rosemont

ローモンド湖

see styles
 roomondoko
    ローモンドこ
(place-name) Loch Lomond

ロールモデル

see styles
 roorumoderu
    ロールモデル
role model

ロスアラモス

see styles
 rosuaramosu
    ロスアラモス
(place-name) Los Alamos

ロスコスモス

see styles
 rosukosumosu
    ロスコスモス
(org) Roscosmos (Russian space agency); (o) Roscosmos (Russian space agency)

ロペスラモス

see styles
 ropesuramosu
    ロペスラモス
(personal name) Lopez-Ramos

ロモノーソフ

see styles
 romonoosofu
    ロモノーソフ
(personal name) Lomonosov

ロモランタン

see styles
 romorantan
    ロモランタン
(place-name) Romorantin

ロングモント

see styles
 rongumonto
    ロングモント
(place-name) Longmont

ロンジュモー

see styles
 ronjumoo
    ロンジュモー
(place-name) Longjumeau

ワイモバイル

see styles
 waimobairu
    ワイモバイル
(c) Y!Mobile

ワゴンモール

see styles
 wagonmooru
    ワゴンモール
plastic moulding over cables to prevent damage by wheels (wasei: wagon mould); cable protector

ワライカモメ

see styles
 waraikamome
    ワライカモメ
(kana only) laughing gull (Leucophaeus atricilla)

ワルラーモフ

see styles
 waruraamofu / waruramofu
    ワルラーモフ
(personal name) Varlamov

一つとっても

see styles
 hitotsutottemo
    ひとつとっても
(expression) one example of (when there are more examples)

一にも二にも

see styles
 ichinimoninimo
    いちにもににも
(expression) above all else

一も二もなく

see styles
 ichimonimonaku
    いちもにもなく
(adverb) unhesitatingly

一も二も無く

see styles
 ichimonimonaku
    いちもにもなく
(adverb) unhesitatingly

一人でも多く

see styles
 hitoridemoooku
    ひとりでもおおく
(exp,adv) as many (people) as possible

一体型モニタ

see styles
 ittaigatamonita
    いったいがたモニタ
{comp} built-in monitor

一味も二味も

see styles
 ichimimonimimo
    いちみもにみも
(expression) totally; completely

一堪りもなく

see styles
 hitotamarimonaku
    ひとたまりもなく
(adverb) easily; irresistibly; helplessly

一堪りも無く

see styles
 hitotamarimonaku
    ひとたまりもなく
(adverb) easily; irresistibly; helplessly

一糸も纏わず

see styles
 isshimomatowazu
    いっしもまとわず
(expression) stark-naked; without a stitch of clothing on

一言も言わず

see styles
 hitokotomoiwazu
    ひとこともいわず
(expression) without saying a word

一顧もしない

see styles
 ikkomoshinai
    いっこもしない
(adjective) not give a damn; take no notice of

上書きモード

see styles
 uwagakimoodo
    うわがきモード
{comp} overwrite mode

世に埋もれる

see styles
 yoniuzumoreru
    よにうずもれる
(exp,v1) to live in obscurity

Variations:
事ども
事共

 kotodomo
    ことども
(kana only) things; matters

事もあろうに

see styles
 kotomoarouni / kotomoaroni
    こともあろうに
(expression) (kana only) of all things (days, etc.)

二進も三進も

see styles
 nicchimosacchimo
    にっちもさっちも
(exp,adv) (kana only) (See 二進も三進も行かない・にっちもさっちもいかない) in no way

人もあろうに

see styles
 hitomoarouni / hitomoaroni
    ひともあろうに
(expression) of all people

仏の沙汰も銭

see styles
 hotokenosatamozeni
    ほとけのさたもぜに
(expression) (proverb) (See 地獄の沙汰も金次第) money talks; money is the key that opens all doors; even the Buddha's verdict is (decided by) money

仏の顔も三度

see styles
 hotokenokaomosando
    ほとけのかおもさんど
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed)

以ってしても

see styles
 motteshitemo
    もってしても
(expression) (kana only) (usu. を〜) (not) even when using ...; (not) even with the help of ...; (not) even by ...

仮想メモリー

see styles
 kasoumemorii / kasomemori
    かそうメモリー
(computer terminology) virtual memory

何があっても

see styles
 nanigaattemo / nanigattemo
    なにがあっても
(expression) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine

何ごともなく

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何ごとも無く

see styles
 nanigotomonaku
    なにごともなく
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully

何するものぞ

see styles
 nanisurumonozo
    なにするものぞ
(expression) nothing to be afraid of; trivial; not amounting to much; can't do anything

何でもかでも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何でも彼でも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何といっても

see styles
 nantoittemo
    なんといっても
(expression) after all is said and done; to say the least

何としてでも

see styles
 nantoshitedemo
    なんとしてでも
(expression) (See 何としても) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook

何と言っても

see styles
 nantoittemo
    なんといっても
(expression) after all is said and done; to say the least

何にもまして

see styles
 naninimomashite
    なににもまして
(exp,adv) above all else; more than anything

何にも増して

see styles
 naninimomashite
    なににもまして
(exp,adv) above all else; more than anything

何はともあれ

see styles
 nanihatomoare
    なにはともあれ
(expression) at any rate; in any case; at the very least; if nothing else

何はなくとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

何は無くとも

see styles
 nanihanakutomo
    なにはなくとも
(expression) even if nothing else; more than anything else

何れにしても

see styles
 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

何れも此れも

see styles
 doremokoremo
    どれもこれも
(expression) (kana only) each and every; all

何をするにも

see styles
 naniosurunimo
    なにをするにも
(exp,adv) in doing anything; in everything; no matter what one does

何人たりとも

see styles
 nanpitotaritomo; nanibitotaritomo; nanbitotaritomo
    なんぴとたりとも; なにびとたりとも; なんびとたりとも
(expression) no one at all; no one, who he or she may be

何処ともなく

see styles
 dokotomonaku
    どこともなく
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow

何処とも無く

see styles
 dokotomonaku
    どこともなく
(adverb) (kana only) aimlessly; somehow

何処にもない

see styles
 dokonimonai
    どこにもない
(exp,adj-i) (kana only) nowhere

何処も彼処も

see styles
 dokomokashikomo
    どこもかしこも
(expression) (kana only) all over; all over the place; everywhere

何奴も此奴も

see styles
 doitsumokoitsumo
    どいつもこいつも
(expression) (kana only) (idiom) (usu. negative nuance) everybody; every last one of them; all

何方もどっち

see styles
 docchimodocchi
    どっちもどっち
(expression) (kana only) both are bad; neither is good; one's as bad as the other; both are to blame; six of one, half a dozen of the other

何時もながら

see styles
 itsumonagara
    いつもながら
(adv,adj-no) (kana only) as always; as ever; though it's always the case

何時も何時も

see styles
 itsumoitsumo
    いつもいつも
(expression) (kana only) year in, year out; always; 24-7

何時何時迄も

see styles
 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

Variations:
何物
何もの

 nanimono
    なにもの
(1) what kind of thing; (2) (as 〜にも, 〜でもない, etc.) anything (else); nothing (but)

例え様もない

see styles
 tatoeyoumonai / tatoeyomonai
    たとえようもない
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable

例え様も無い

see styles
 tatoeyoumonai / tatoeyomonai
    たとえようもない
(exp,adj-i) beyond comparison; incomparable

健康そのもの

see styles
 kenkousonomono / kenkosonomono
    けんこうそのもの
(exp,n) the very image of health itself; picture of health

元も子もない

see styles
 motomokomonai
    もともこもない
(expression) losing everything; coming to nothing; having lost the interest and the principal

兎にも角にも

see styles
 tonimokakunimo
    とにもかくにも
(adverb) (kana only) anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case

共有メモリー

see styles
 kyouyuumemorii / kyoyumemori
    きょうゆうメモリー
(computer terminology) shared memory

前葉ホルモン

see styles
 zenyouhorumon / zenyohorumon
    ぜんようホルモン
(See 脳下垂体前葉ホルモン) adenohypophyseal hormone

加密列もどき

see styles
 kamitsuremodoki
    カミツレもどき
(ateji / phonetic) (kana only) stinking chamomile (Anthemis cotula)

努力も空しく

see styles
 doryokumomunashiku
    どりょくもむなしく
(exp,adv) after efforts in vain

努力も虚しく

see styles
 doryokumomunashiku
    どりょくもむなしく
(exp,adv) after efforts in vain

動ともすると

see styles
 yayatomosuruto
    ややともすると
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

動ともすれば

see styles
 yayatomosureba
    ややともすれば
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

動物ホルモン

see styles
 doubutsuhorumon / dobutsuhorumon
    どうぶつホルモン
animal hormone

南モメクラ沢

see styles
 minamimomekurasawa
    みなみモメクラさわ
(place-name) Minamimomekurasawa

卵胞ホルモン

see styles
 ranpouhorumon; ranhouhorumon / ranpohorumon; ranhohorumon
    らんぽうホルモン; らんほうホルモン
estrogen; oestrogen

及びもつかぬ

see styles
 oyobimotsukanu
    およびもつかぬ
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for

及びも付かぬ

see styles
 oyobimotsukanu
    およびもつかぬ
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for

取りも直さず

see styles
 torimonaosazu
    とりもなおさず
(expression) (kana only) namely; that is (to say); in other words

口が裂けても

see styles
 kuchigasaketemo
    くちがさけても
(expression) (with neg. sentence) (See 口が裂けても言えない) (not saying anything) no matter what

口程にもない

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

口程にも無い

see styles
 kuchihodonimonai
    くちほどにもない
(exp,adj-i) all bark and no bite; unable to live up to one's claims

古川もとあき

see styles
 furukawamotoaki
    ふるかわもとあき
(m,h) Furukawa Motoaki

合い見積もり

see styles
 aimitsumori
    あいみつもり
competitive bids or bidding

否でも応でも

see styles
 iyademooudemo / iyademoodemo
    いやでもおうでも
(expression) (See 否が応でも) whether one likes it or not; whether willing or not; willy-nilly

吸血こうもり

see styles
 kyuuketsukoumori / kyuketsukomori
    きゅうけつこうもり
vampire bat

味いちもんめ

see styles
 ajiichimonme / ajichimonme
    あじいちもんめ
(personal name) Ajiichimonme

坂下たけとも

see styles
 sakashitataketomo
    さかしたたけとも
(person) Sakashita Taketomo (1968.3.8-)

Variations:
夕靄
夕もや

 yuumoya / yumoya
    ゆうもや
evening haze or mist

多少なりとも

see styles
 tashounaritomo / tashonaritomo
    たしょうなりとも
(expression) (even) if only a little; to some extent; in the slightest way

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary