There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...430431432433434435436>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
nikkadobatterii; nikkado batterii; nikkadobatteri(sk); nikkado batteri(sk) / nikkadobatteri; nikkado batteri; nikkadobatteri(sk); nikkado batteri(sk) ニッカドバッテリー; ニッカド・バッテリー; ニッカドバッテリ(sk); ニッカド・バッテリ(sk) |
{comp} nickel-cadmium battery |
Variations: |
nikkerusuisobatterii(nikkeru水素batterii); nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri) / nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri); nikkerusuisobatteri(nikkeru水素batteri) ニッケルすいそバッテリー(ニッケル水素バッテリー); ニッケルすいそバッテリ(ニッケル水素バッテリ) |
nickel metal hydride battery |
Variations: |
nookureemunooritaan; nookureemu nooritaan; nonkureemunonritaan(sk) / nookureemunooritan; nookureemu nooritan; nonkureemunonritan(sk) ノークレームノーリターン; ノークレーム・ノーリターン; ノンクレームノンリターン(sk) |
(expression) (we accept) no complaints and no returns (wasei: no claim, no return) |
Variations: |
noijiimainoriti; noijiimainoritii; noijii mainoriti; noijii mainoritii / noijimainoriti; noijimainoriti; noiji mainoriti; noiji mainoriti ノイジーマイノリティ; ノイジーマイノリティー; ノイジー・マイノリティ; ノイジー・マイノリティー |
noisy minority |
Variations: |
handorigaado; hando rigaado; handoriigaado(sk) / handorigado; hando rigado; handorigado(sk) ハンドリガード; ハンド・リガード; ハンドリーガード(sk) |
hand regard (developmental milestone in babies) |
Variations: |
bainariireberugokan(bainariireberu互換); bainarireberugokan(bainarireberu互換) / bainarireberugokan(bainarireberu互換); bainarireberugokan(bainarireberu互換) バイナリーレベルごかん(バイナリーレベル互換); バイナリレベルごかん(バイナリレベル互換) |
{comp} (See バイナリ互換) binary level compatibility |
Variations: |
bainarideeta; bainari deeta; bainariideeta(sk); bainarii deeta(sk) / bainarideeta; bainari deeta; bainarideeta(sk); bainari deeta(sk) バイナリデータ; バイナリ・データ; バイナリーデータ(sk); バイナリー・データ(sk) |
{comp} binary data |
Variations: |
bainarifairu; bainariifairu; bainari fairu; bainarii fairu / bainarifairu; bainarifairu; bainari fairu; bainari fairu バイナリファイル; バイナリーファイル; バイナリ・ファイル; バイナリー・ファイル |
{comp} binary file |
Variations: |
bainarifoomatto; bainari foomatto; bainariifoomatto(sk) / bainarifoomatto; bainari foomatto; bainarifoomatto(sk) バイナリフォーマット; バイナリ・フォーマット; バイナリーフォーマット(sk) |
{comp} binary format |
Variations: |
batteriibakkuapu; batteribakkuapu; batterii bakkuapu; batteri bakkuapu / batteribakkuapu; batteribakkuapu; batteri bakkuapu; batteri bakkuapu バッテリーバックアップ; バッテリバックアップ; バッテリー・バックアップ; バッテリ・バックアップ |
{comp} battery backup |
Variations: |
batteriipakku; batteripakku; batterii pakku; batteri pakku / batteripakku; batteripakku; batteri pakku; batteri pakku バッテリーパック; バッテリパック; バッテリー・パック; バッテリ・パック |
{comp} battery pack |
Variations: |
bariariifukuromisu; baria riifu kuromisu / bariarifukuromisu; baria rifu kuromisu バリアリーフクロミス; バリア・リーフ・クロミス |
Barrier Reef chromis (Chromis nitida) |
Variations: |
bariantoruuru; ariantoruuru; barianto ruuru; arianto ruuru / bariantoruru; ariantoruru; barianto ruru; arianto ruru バリアントルール; ヴァリアントルール; バリアント・ルール; ヴァリアント・ルール |
variant rules (of a board game, etc.); alternative ruleset |
Variations: |
barinaenjerufisshu; barina enjerufisshu バリナエンジェルフィッシュ; バリナ・エンジェルフィッシュ |
Ballina angelfish (Chaetodontoplus ballinae) |
Variations: |
paapururiifufisshu; paapuru riifufisshu / papururifufisshu; papuru rifufisshu パープルリーフフィッシュ; パープル・リーフフィッシュ |
purple reeffish (Chromis scotti); purple chromis |
Variations: |
paariigootofisshu; paarii gootofisshu / parigootofisshu; pari gootofisshu パーリーゴートフィッシュ; パーリー・ゴートフィッシュ |
pearly goatfish (Parupeneus margaritatus) |
Variations: |
paeria; paeriya(sk); paeerya(sk); paerya(sk); paeja(sk); paeeja(sk) パエリア; パエリヤ(sk); パエーリャ(sk); パエリャ(sk); パエジャ(sk); パエージャ(sk) |
{food} paella (spa:) |
Variations: |
patoriotto; petoriotto(sk); peitoriotto(sk) / patoriotto; petoriotto(sk); petoriotto(sk) パトリオット; ペトリオット(sk); ペイトリオット(sk) |
(1) (See 愛国者) patriot; (2) {mil} Patriot (missile) |
Variations: |
pikkuapudirekutori; pikkuapu direkutori ピックアップディレクトリ; ピックアップ・ディレクトリ |
{comp} pickup directory |
Variations: |
faundori; faundorii; fandorii(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundarii; fandarii(sk) / faundori; faundori; fandori(sk); fandori(sk); faundari(sk); fandari(sk); faundari; fandari(sk) ファウンドリ; ファウンドリー; ファンドリー(sk); ファンドリ(sk); ファウンダリ(sk); ファンダリ(sk); ファウンダリー; ファンダリー(sk) |
(semiconductor) foundry; fab; semiconductor fabrication plant |
Variations: |
fakutoriiootomeeshon; fakutoriootomeeshon(sk); fakutorii ootomeeshon; fakutori ootomeeshon / fakutoriootomeeshon; fakutoriootomeeshon(sk); fakutori ootomeeshon; fakutori ootomeeshon ファクトリーオートメーション; ファクトリオートメーション(sk); ファクトリー・オートメーション; ファクトリ・オートメーション |
factory automation; FA |
Variations: |
fiijibiritisutadi; fijibiritisutadi; fiijibiriti sutadi; fijibiriti sutadi; fijibiritiisutadi(sk); fijibiritiisutadii(sk); fiijibiritiisutadii(sk); fiijibiritiisutadi(sk) / fijibiritisutadi; fijibiritisutadi; fijibiriti sutadi; fijibiriti sutadi; fijibiritisutadi(sk); fijibiritisutadi(sk); fijibiritisutadi(sk); fijibiritisutadi(sk) フィージビリティスタディ; フィジビリティスタディ; フィージビリティ・スタディ; フィジビリティ・スタディ; フィジビリティースタディ(sk); フィジビリティースタディー(sk); フィージビリティースタディー(sk); フィージビリティースタディ(sk) |
(See 実現可能性調査) feasibility study |
Variations: |
firipinkuromisu; firipin kuromisu フィリピンクロミス; フィリピン・クロミス |
Philippines chromis (Chromis scotochiloptera) |
Variations: |
foresutoguriin; foresuto guriin / foresutogurin; foresuto gurin フォレストグリーン; フォレスト・グリーン |
(noun - becomes adjective with の) forest green (color) |
Variations: |
fontofamirii; fontofamiri; fonto famirii; fonto famiri / fontofamiri; fontofamiri; fonto famiri; fonto famiri フォントファミリー; フォントファミリ; フォント・ファミリー; フォント・ファミリ |
{comp} font family |
Variations: |
furiimaaketto(p); furii maaketto; furiimaketto(sk) / furimaketto(p); furi maketto; furimaketto(sk) フリーマーケット(P); フリー・マーケット; フリーマケット(sk) |
(See 蚤の市) flea market |
Variations: |
furiimaaketto; furii maaketto; furiimaketto(sk) / furimaketto; furi maketto; furimaketto(sk) フリーマーケット; フリー・マーケット; フリーマケット(sk) |
{econ} (See 自由市場) free market |
Variations: |
furusaabisukyaria; furu saabisu kyaria / furusabisukyaria; furu sabisu kyaria フルサービスキャリア; フル・サービス・キャリア |
{aviat} full-service carrier; FSC |
Variations: |
furekishiburumanyufakucharingushisutemu; furekishiburumanyufakuchuaringushisutemu; furekishiburu manyufakucharingu shisutemu; furekishiburu manyufakuchuaringu shisutemu フレキシブルマニュファクチャリングシステム; フレキシブルマニュファクチュアリングシステム; フレキシブル・マニュファクチャリング・システム; フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム |
flexible manufacturing system; FMS |
Variations: |
furekushikyuriti; furekishikyuriti; furekishikyuritii(sk); furekushikyuritii(sk) / furekushikyuriti; furekishikyuriti; furekishikyuriti(sk); furekushikyuriti(sk) フレクシキュリティ; フレキシキュリティ; フレキシキュリティー(sk); フレクシキュリティー(sk) |
flexicurity (welfare state model that combines flexibility for employers and security for workers) |
Variations: |
furendoriifaia; furendorii faia; furendoriifaiyaa(sk); furendoriifaiaa(sk); furendorii faiaa(sk) / furendorifaia; furendori faia; furendorifaiya(sk); furendorifaia(sk); furendori faia(sk) フレンドリーファイア; フレンドリー・ファイア; フレンドリーファイヤー(sk); フレンドリーファイアー(sk); フレンドリー・ファイアー(sk) |
friendly fire |
Variations: |
buuranjerii; buranjerii; buuranjurii; buranjurii / buranjeri; buranjeri; buranjuri; buranjuri ブーランジェリー; ブランジェリー; ブーランジュリー; ブランジュリー |
(French-style) bakery (fre: boulangerie) |
Variations: |
buraddimarii; buraddiimarii; buraddi marii; buraddii marii; buraddimeari(sk); buraddi meari(sk); buraddimearii(sk); buraddiimearii(sk) / buraddimari; buraddimari; buraddi mari; buraddi mari; buraddimeari(sk); buraddi meari(sk); buraddimeari(sk); buraddimeari(sk) ブラッディマリー; ブラッディーマリー; ブラッディ・マリー; ブラッディー・マリー; ブラッディメアリ(sk); ブラッディ・メアリ(sk); ブラッディメアリー(sk); ブラッディーメアリー(sk) |
Bloody Mary (cocktail) |
Variations: |
burudoggukurippu; burudoggu kurippu ブルドッグクリップ; ブルドッグ・クリップ |
bulldog clip |
Variations: |
purifikkusu; purifikusu; puri fikkusu; puri fikusu プリフィックス; プリフィクス; プリ・フィックス; プリ・フィクス |
{food} prix fixe (fre:); set-price meal |
Variations: |
puroguramuraiburari; puroguramu raiburari; puroguramuraiburarii(sk) / puroguramuraiburari; puroguramu raiburari; puroguramuraiburari(sk) プログラムライブラリ; プログラム・ライブラリ; プログラムライブラリー(sk) |
{comp} program library |
Variations: |
puropuraietari; puropuraetari(sk); puropuraietarii(sk); puropurietari(sk) / puropuraietari; puropuraetari(sk); puropuraietari(sk); puropurietari(sk) プロプライエタリ; プロプラエタリ(sk); プロプライエタリー(sk); プロプリエタリ(sk) |
(noun or adjectival noun) {comp} proprietary |
Variations: |
benchaakyapitarisuto; benchaa kyapitarisuto / benchakyapitarisuto; bencha kyapitarisuto ベンチャーキャピタリスト; ベンチャー・キャピタリスト |
venture capitalist |
Variations: |
peerurippudosaajonfisshu; peerurippudosaajanfisshu; peerurippudo saajonfisshu; peerurippudo saajanfisshu / peerurippudosajonfisshu; peerurippudosajanfisshu; peerurippudo sajonfisshu; peerurippudo sajanfisshu ペールリップドサージョンフィッシュ; ペールリップドサージャンフィッシュ; ペールリップド・サージョンフィッシュ; ペールリップド・サージャンフィッシュ |
palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang) |
Variations: |
bokyaburarii; bokyaburari(sk); okyaburarii(sk) / bokyaburari; bokyaburari(sk); okyaburari(sk) ボキャブラリー; ボキャブラリ(sk); ヴォキャブラリー(sk) |
vocabulary |
Variations: |
makyaberizumu; makyarerizumu(sk); makiarerizumu(sk); makiaberizumu(sk); makiarerrizumu(sk) マキャベリズム; マキャヴェリズム(sk); マキアヴェリズム(sk); マキアベリズム(sk); マキアヴェッリズム(sk) |
Machiavellism; Machiavellianism |
Variations: |
manyufakucharingu; manyufakuchuaringu; manifakucharingu(sk) マニュファクチャリング; マニュファクチュアリング; マニファクチャリング(sk) |
manufacturing |
Variations: |
misuterii(p); misuteri(p); misuteri(sk) / misuteri(p); misuteri(p); misuteri(sk) ミステリー(P); ミステリ(P); ミステリィ(sk) |
mystery |
Variations: |
mejaariigu; mejaa riigu; meejaariigu(sk); meejaa riigu(sk) / mejarigu; meja rigu; meejarigu(sk); meeja rigu(sk) メジャーリーグ; メジャー・リーグ; メージャーリーグ(sk); メージャー・リーグ(sk) |
(See 大リーグ) the Major Leagues; Major League Baseball; MLB |
Variations: |
memoririiku; memoriiriiku; memori riiku; memorii riiku / memoririku; memoririku; memori riku; memori riku メモリリーク; メモリーリーク; メモリ・リーク; メモリー・リーク |
{comp} memory leak |
Variations: |
mobairubatterii; mobairubatteri; mobairu batterii; mobairu batteri / mobairubatteri; mobairubatteri; mobairu batteri; mobairu batteri モバイルバッテリー; モバイルバッテリ; モバイル・バッテリー; モバイル・バッテリ |
portable battery charger (eng: mobile battery); external battery; power bank |
Variations: |
yuuzaaekusuperiensu; yuuzaekusuperiensu; yuuzaa ekusuperiensu; yuuza ekusuperiensu / yuzaekusuperiensu; yuzaekusuperiensu; yuza ekusuperiensu; yuza ekusuperiensu ユーザーエクスペリエンス; ユーザエクスペリエンス; ユーザー・エクスペリエンス; ユーザ・エクスペリエンス |
{comp} user experience; UX |
Variations: |
yuutiritarianizumu; yuutiriterianizumu / yutiritarianizumu; yutiriterianizumu ユーティリタリアニズム; ユーティリテリアニズム |
utilitarianism |
Variations: |
ragujuariihoteru; ragujuarii hoteru / ragujuarihoteru; ragujuari hoteru ラグジュアリーホテル; ラグジュアリー・ホテル |
luxury hotel; five-star hotel |
Variations: |
rantaimuraiburari; rantaimu raiburari; rantaimuraiburarii(sk) / rantaimuraiburari; rantaimu raiburari; rantaimuraiburari(sk) ランタイムライブラリ; ランタイム・ライブラリ; ランタイムライブラリー(sk) |
{comp} run-time library |
Variations: |
riaritishoo; riaritiishoo; riariti shoo; riaritii shoo; riaritishou(sk); riariti shou(sk); riaritiishou(sk); riaritii shou(sk) / riaritishoo; riaritishoo; riariti shoo; riariti shoo; riaritisho(sk); riariti sho(sk); riaritisho(sk); riariti sho(sk) リアリティショー; リアリティーショー; リアリティ・ショー; リアリティー・ショー; リアリティショウ(sk); リアリティ・ショウ(sk); リアリティーショウ(sk); リアリティー・ショウ(sk) |
reality show |
Variations: |
rikomendeeshon; rekomendeeshon リコメンデーション; レコメンデーション |
recommendation |
Variations: |
ridaiyaru; ridaiaru; riidaiyaru(sk) / ridaiyaru; ridaiaru; ridaiyaru(sk) リダイヤル; リダイアル; リーダイヤル(sk) |
(n,vs,vi) redial; redialing; redialling |
Variations: |
richiumuporimaabatteri; richiumu porimaa batteri; richiumuporimabatteri(sk); richiumuporimaabatterii(sk) / richiumuporimabatteri; richiumu porima batteri; richiumuporimabatteri(sk); richiumuporimabatteri(sk) リチウムポリマーバッテリ; リチウム・ポリマー・バッテリ; リチウムポリマバッテリ(sk); リチウムポリマーバッテリー(sk) |
{comp} lithium polymer battery |
Variations: |
riterashii; riterashi; ritarashii(sk) / riterashi; riterashi; ritarashi(sk) リテラシー; リテラシ; リタラシー(sk) |
literacy |
Variations: |
rinyuuaru(p); rinyuaru(sk) / rinyuaru(p); rinyuaru(sk) リニューアル(P); リニュアル(sk) |
(noun, transitive verb) renewal; renovation; overhaul; update; repair; improvement |
Variations: |
ribijon(p); ririjon(sk) リビジョン(P); リヴィジョン(sk) |
revision |
Variations: |
rifarensubukku; refarensubukku; rifarensu bukku; refarensu bukku リファレンスブック; レファレンスブック; リファレンス・ブック; レファレンス・ブック |
reference book |
Variations: |
ribuooruto; ribu ooruto; ribubooruto(sk); ribu booruto(sk) リブヴォールト; リブ・ヴォールト; リブボールト(sk); リブ・ボールト(sk) |
rib vault |
Variations: |
ripurodakutibuherusu; ripurodakutibu herusu リプロダクティブヘルス; リプロダクティブ・ヘルス |
reproductive health |
Variations: |
ribetteddojointo; ribetteddo jointo リベッテッドジョイント; リベッテッド・ジョイント |
(rare) riveted joint |
Variations: |
ribosoomu; ribozoomu; raibozoomu(sk) リボソーム; リボゾーム; ライボゾーム(sk) |
ribosome |
Variations: |
riborubaa; rioruaa(sk); riboruba(sk); riorubaa(sk); reborubaa(sk); reboruba(sk); riboruaa(sk) / riboruba; riorua(sk); riboruba(sk); rioruba(sk); reboruba(sk); reboruba(sk); riborua(sk) リボルバー; リヴォルヴァー(sk); リボルバ(sk); リヴォルバー(sk); レボルバー(sk); レボルバ(sk); リボルヴァー(sk) |
revolver |
Variations: |
ringuanaunsaa; ringu anaunsaa / ringuanaunsa; ringu anaunsa リングアナウンサー; リング・アナウンサー |
{sports} ring announcer (boxing) |
Variations: |
rindihoppu; rindi hoppu; rindiihoppu(sk) / rindihoppu; rindi hoppu; rindihoppu(sk) リンディホップ; リンディ・ホップ; リンディーホップ(sk) |
lindy hop (variety of swing dance); lindy |
Variations: |
rekureeshonarudaibingu; rekureeshonaru daibingu レクリェーショナルダイビング; レクリェーショナル・ダイビング |
recreational diving |
Variations: |
rekurieeshon(p); rekureeshon; rekureeshon(p); rikurieeshon; rikureeshon(sk) レクリエーション(P); レクレーション; レクリェーション(P); リクリエーション; リクリェーション(sk) |
(1) recreation; (2) (リクリエーション only) re-creation |
Variations: |
rekoodoraiburarii; rekoodo raiburarii; rekoodoraiburari(sk) / rekoodoraiburari; rekoodo raiburari; rekoodoraiburari(sk) レコードライブラリー; レコード・ライブラリー; レコードライブラリ(sk) |
{comp} sound recordings library; record library |
Variations: |
resuponshibiriti; risuponshibiriti(sk); resuponshibiritii(sk); risuponshibiritii(sk) / resuponshibiriti; risuponshibiriti(sk); resuponshibiriti(sk); risuponshibiriti(sk) レスポンシビリティ; リスポンシビリティ(sk); レスポンシビリティー(sk); リスポンシビリティー(sk) |
responsibility |
Variations: |
regguobumatonsuriibu; reggu obu maton suriibu / regguobumatonsuribu; reggu obu maton suribu レッグオブマトンスリーブ; レッグ・オブ・マトン・スリーブ |
{cloth} leg of mutton sleeve |
Variations: |
reboryuushon; reboruushon(sk); reoryuushon(sk); reoruushon(sk) / reboryushon; reborushon(sk); reoryushon(sk); reorushon(sk) レボリューション; レボルーション(sk); レヴォリューション(sk); レヴォルーション(sk) |
revolution |
Variations: |
roobatterii; roobatteri; roo batterii; roo batteri / roobatteri; roobatteri; roo batteri; roo batteri ローバッテリー; ローバッテリ; ロー・バッテリー; ロー・バッテリ |
{comp} low battery |
Variations: |
roripoppu; roriipoppu(sk); rooriipoppu(sk) / roripoppu; roripoppu(sk); rooripoppu(sk) ロリポップ; ロリーポップ(sk); ローリーポップ(sk) |
lollipop |
Variations: |
waniguchikurippu; waniguchikurippu わにぐちクリップ; ワニグチクリップ |
crocodile clip; alligator clip |
Variations: |
warunori わるのり |
(n,vs,vi) getting carried away; going too far; overdoing |
Variations: |
hikikomori(p); hikikomori(sk) ひきこもり(P); ヒキコモリ(sk) |
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; person who has withdrawn from society; (2) social withdrawal; shunning other people |
Variations: |
hikizuridasu ひきずりだす |
(transitive verb) to drag out |
Variations: |
hippariau ひっぱりあう |
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war |
Variations: |
hipparidasu ひっぱりだす |
(transitive verb) to take out; to drag out |
Variations: |
mawashibikinokogiri まわしびきのこぎり |
bracket saw; sabre saw; saber saw |
Variations: |
kakaritsuke かかりつけ |
(can be adjective with の) (kana only) family (doctor, etc.); (one's) regular (clinic) |
Variations: |
suberidashi すべりだし |
start; beginning |
Variations: |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
Variations: |
kyouyuuraiburari / kyoyuraiburari きょうゆうライブラリ |
{comp} shared library |
Variations: |
kakeoriru かけおりる |
(Ichidan verb) to run down (stairs, etc.) |
Variations: |
kariatsumeru かりあつめる |
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise |
Variations: |
horidashimono ほりだしもの |
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove |
Variations: |
horiateru ほりあてる |
(transitive verb) to strike (gold, oil, etc.); to find (e.g. buried treasure); to dig up |
Variations: |
keikakudoori / kekakudoori けいかくどおり |
(adv,adj-no) according to plan; as planned |
Variations: |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (noun - becomes adjective with の) (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (noun - becomes adjective with の) (3) (See お決まり・1) habit; custom; habitual way; (noun - becomes adjective with の) (4) (usu. as 決まりが悪い, etc.) (See 決まりが悪い) countenance in front of another person; face; (noun - becomes adjective with の) (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
Variations: |
mitenotoori みてのとおり |
(exp,adv,adj-no) as you see; as you can see; in accordance with what you see |
Variations: |
iutoori いうとおり |
(expression) (often as 〜が言う通りに〜 or 〜の言う通りに〜) as (someone) says |
Variations: |
goshouchinotoori / goshochinotoori ごしょうちのとおり |
(exp,adv) as you are aware; as you know |
Variations: |
minatomatsuri みなとまつり |
port festival |
Variations: |
ikidomari(p); yukidomari いきどまり(P); ゆきどまり |
(1) dead end; blind alley; no through road (i.e. on signage); cul-de-sac; (2) end; end of the road; end point; as far as one can go |
Variations: |
ikinari(p); yukinari(rk); ikkinari(sk) いきなり(P); ゆきなり(rk); いっきなり(sk) |
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
Variations: |
ikiataribattari; yukiataribattari いきあたりばったり; ゆきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
boryuumu(p); oryuumu(sk); boriumu(sk) / boryumu(p); oryumu(sk); boriumu(sk) ボリューム(P); ヴォリューム(sk); ボリウム(sk) |
(1) volume (sound level); (2) volume; bulk; mass; (substantial) amount; quantity; (3) volume (book); (4) {comp} volume (storage area); (5) (also written as ボリウム) potentiometer; variable resistor |
Variations: |
tsukurimono; tsukurimon つくりもの; つくりもん |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; made-up story; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, boat); (5) crop |
Variations: |
nokorisukunai のこりすくない |
(adjective) having little left; having few remaining; running short; running low; scant |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.