There are 5117 total results for your person search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頭の黒いねずみ see styles |
atamanokuroinezumi あたまのくろいねずみ |
(exp,n) person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person |
顎のしゃくれた see styles |
agonoshakureta あごのしゃくれた |
(expression) (person) with a turned-up chin |
Variations: |
kaokiki かおきき |
well-known face (esp. in a particular area or among a specific group); influential person; big wheel |
Variations: |
jouzetsuka / jozetsuka じょうぜつか |
talkative person; chatterbox |
Variations: |
honeage ほねあげ |
picking up bones and bone fragments from (a person's) cremated remains with chopsticks and putting them in a funerary urn |
Variations: |
onimiso おにみそ |
(1) {food} (See 焼き味噌) grilled miso mixed with chili peppers; (2) (See よわみそ) person who acts tough but is actually timid |
Variations: |
onimiso おにみそ |
(1) (See 焼き味噌) grilled miso mixed with chili peppers; (2) (See よわみそ) person who acts tough but is actually timid |
Variations: |
kuronbo; kuronbou(黒n坊); kuronbo; kuronboo / kuronbo; kuronbo(黒n坊); kuronbo; kuronboo くろんぼ; くろんぼう(黒ん坊); クロンボ; クロンボー |
(1) (derogatory term) (kana only) black person; darkie; golliwog; (2) (kana only) well-tanned person; (3) (kana only) (wheat) smut; (4) (kana only) (See 黒衣・くろご・1) stagehand (in kabuki); prompter |
アイディア・マン see styles |
aidia man アイディア・マン |
idea man; ideas man; person of ideas |
Variations: |
aburemono あぶれもの |
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) (See 溢れ・あぶれ) out-of-work person; day laborer without a job |
いい所の坊ちゃん see styles |
iitokonobocchan / itokonobocchan いいとこのぼっちゃん |
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy |
Variations: |
riton; biton ヴィトン; ビトン |
(1) (person) Louis Vuitton; (2) (company) Vuitton |
オーストラリア人 see styles |
oosutorariajin オーストラリアじん |
Australian person |
オーバードクター see styles |
oobaadokutaa / oobadokuta オーバードクター |
(1) unemployed person with a PhD (wasei: over doctor); (2) postdoctoral fellow; postdoc |
おっちょこちょい see styles |
occhokochoi おっちょこちょい |
(n,adj-na,adj-no) careless person; scatterbrain; birdbrain |
オッペンハイマー see styles |
oppenhaimaa / oppenhaima オッペンハイマー |
(1) (surname) Oppenheimer; (2) (person) J. Robert Oppenheimer (1904-1967); (3) (work) Oppenheimer (2023 film); (surname) Oppenheimer; (person) J. Robert Oppenheimer (1904-1967); (wk) Oppenheimer (2023 film) |
Variations: |
ofukai オフかい |
(in-person) meetup (of members of an online community); IRL meetup; offline get-together; offline gathering |
お粗末さまでした see styles |
osomatsusamadeshita おそまつさまでした |
(expression) (humble language) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten |
キャップハンディ see styles |
kyappuhandi キャップハンディ |
empathetically putting oneself in the place of a handicapped person (wasei: cap handy) |
Variations: |
jaro; jarou / jaro; jaro じゃろ; じゃろう |
(expression) (1) (western Japanese; also freq. used in animation and foreign-language dubbing to indicate a person is old) (See だろう・1) seems; I think; I guess; (expression) (2) (See だろう・2) right?; don't you agree? |
スコットランド人 see styles |
sukottorandojin スコットランドじん |
Scot; Scottish person |
Variations: |
tadanohito ただのひと |
(exp,n) ordinary person; average person; man in the street; everyman; (a) nobody |
チャームポイント see styles |
chaamupointo / chamupointo チャームポイント |
most attractive feature of a person (wasei: charm point) |
Variations: |
debu(p); debu デブ(P); でぶ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (colloquialism) (usu. derog.) fat; chubby; (2) (colloquialism) fatso; fatty; fat person |
なんて目じゃない see styles |
nantemejanai なんてめじゃない |
(expression) (See 目じゃない) it's not a problem; it's not a big deal; (person or thing) can be easily beaten or bettered (by one) |
ニュー・アダルト see styles |
nyuu adaruto / nyu adaruto ニュー・アダルト |
person recently turned 20 (wasei: new adult) |
ニュー・シングル see styles |
nyuu shinguru / nyu shinguru ニュー・シングル |
(1) new single (by a recording artist); (2) person of marriageable age who remains single (e.g. to focus on their career) (wasei:) |
ネットカフェ難民 see styles |
nettokafenanmin ネットカフェなんみん |
(See ネカフェ難民・ネカフェなんみん) net cafe refugee; homeless person living in an Internet cafe |
Variations: |
nodojiman のどじまん |
(1) person proud of their voice; (2) amateur singing contest |
Variations: |
nonkimono のんきもの |
happy-go-lucky person; easy-going person; optimist |
パーソン・コール see styles |
paason kooru / pason kooru パーソン・コール |
person call |
パーソントリップ see styles |
paasontorippu / pasontorippu パーソントリップ |
person trip |
バングラデシュ人 see styles |
banguradeshujin バングラデシュじん |
Bangladeshi (person) |
パンチドランカー see styles |
panchidorankaa / panchidoranka パンチドランカー |
(1) person suffering from punch drunk syndrome (wasei: punch drunker); person with dementia pugilistica; (2) punch drunk syndrome; dementia pugilistica |
ピープルパーソン see styles |
piipurupaason / pipurupason ピープルパーソン |
people person |
ビジネスウーマン see styles |
bijinesuuuman / bijinesuuman ビジネスウーマン |
businesswoman; female business-person |
ペーパードライバ see styles |
peepaadoraiba / peepadoraiba ペーパードライバ |
person who has a driving licence but little or no experience actually driving (license) (wasei: paper driver) |
Variations: |
henachoko; henachoko へなちょこ; ヘナチョコ |
(kana only) (derogatory term) novice; greenhorn; squirt; worthless person |
ボール・パーソン see styles |
booru paason / booru pason ボール・パーソン |
ball person |
マイルドヤンキー see styles |
mairudoyankii / mairudoyanki マイルドヤンキー |
young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train) |
ムード・メーカー see styles |
muudo meekaa / mudo meeka ムード・メーカー |
life of the party (wasei: mood maker); inspiring person; (an) inspiration |
Variations: |
mekashiya めかしや |
fashionable person; dandy; flashy dresser; fop |
モラトリアム人間 see styles |
moratoriamuningen モラトリアムにんげん |
person who has not developed emotional maturity; young person who does not want to become an adult |
ラルフ・ローレン see styles |
rarufu rooren ラルフ・ローレン |
(person) (company) Ralph Lauren; (h,c) Ralph Lauren |
Variations: |
riidaa; riida / rida; rida リーダー; リーダ |
(1) reader (textbook); (2) reader (i.e. a person who reads); (3) (abbreviation) (See マイクロリーダー) microreader |
Variations: |
ruuteru; rutaa / ruteru; ruta ルーテル; ルター |
(person) Luther |
Variations: |
rokurokubi ろくろくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
Variations: |
gesu げす |
(noun or adjectival noun) (1) vulgar person; low-life; sleazebag; boor; (2) (archaism) lowly person; person of humble rank; peasant; churl |
不當家不知柴米貴 不当家不知柴米贵 see styles |
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì bu4 dang1 jia1 bu4 zhi1 chai2 mi3 gui4 pu tang chia pu chih ch`ai mi kuei pu tang chia pu chih chai mi kuei |
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
Variations: |
sewagakari せわがかり |
attendant; person who looks after one's needs; caretaker |
Variations: |
sewayaki せわやき |
(1) helpful person; person who likes looking after others; (2) overly helpful person; annoyingly helpful person; (3) manager; go-between; caretaker |
Variations: |
nisei / nise にせい |
(1) nisei; second-generation Japanese (or Korean, etc.); person of Japanese parentage with non-Japanese citizenship; (n,n-suf,n-pref) (2) the second (e.g. Edward II); (3) (colloquialism) son |
Variations: |
hitonamini ひとなみに |
(adverb) like everyone else; like most people; like an ordinary person; as much as anyone else |
Variations: |
sennin せんにん |
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) person not bound by earthly desires |
Variations: |
nanigashi; nanibou(何某) / nanigashi; nanibo(何某) なにがし; なにぼう(何某) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (なにがし only) (kana only) (usu. in the form なにがしか) certain amount; some; (pronoun) (2) certain person; Mr So-and-so; a certain ...; (pronoun) (3) (なにがし only) (humble language) (archaism) I; me |
Variations: |
tsukau つかう |
(transitive verb) (1) to use (a tool, method, etc.); to make use of; to put to use; (transitive verb) (2) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (transitive verb) (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (transitive verb) (4) to use (language); to speak |
Variations: |
shunsoku しゅんそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) swiftness of foot; fast runner; (2) (駿足 only) swift horse; fleet steed; (3) (俊足 only) person of great talent; gifted person |
Variations: |
eraihito えらいひと |
(exp,n) celebrated personage; big-wig; person in a high position |
Variations: |
soba(側, 傍)(p); soku(側); hata そば(側, 傍)(P); そく(側); はた |
(1) (kana only) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) (はた only) third person |
Variations: |
irezumimono いれずみもの |
person who has been tattooed as a punishment for a crime (Edo period) |
Variations: |
yatsuzaki やつざき |
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces |
Variations: |
tsuwamono つわもの |
(1) (kana only) warrior; soldier; (2) (kana only) (See 強者・きょうしゃ) courageous person; strong person |
Variations: |
demaemochi でまえもち |
delivery person (of food) |
Variations: |
debakame; debagame(出歯亀) でばかめ; でばがめ(出歯亀) |
(after a Meiji-period person) voyeur; Peeping Tom |
Variations: |
dewanokami でわのかみ |
(1) (hist) (See 長官・かみ) director of the Dewa province; (2) (joc) (colloquialism) (pun based on では sounding like 出羽; from phrases like 海外では…) person who has a (bad) habit of always making unfavourable comparisons to how things are abroad or in other industries |
Variations: |
kuchiguchi くちぐち |
(1) (See 口々に) every person; every mouth; (2) every entrance |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
名人は人を謗らず see styles |
meijinhahitoososhirazu / mejinhahitoososhirazu めいじんはひとをそしらず |
(expression) (proverb) an accomplished person does not find fault with others; it is petty to criticize; speak ill of no man |
Variations: |
nazukeoya なづけおや |
(1) godparent; (2) first person to give something its name |
Variations: |
karabito からびと |
(archaism) Chinese person; Korean person |
Variations: |
nodojiman のどじまん |
(1) singing contest; (2) person proud of their voice |
Variations: |
kawaridane かわりだね |
(1) something out of the ordinary; variant; variety; exception; novelty; (2) person with an unusual character or background; unique figure; exceptional type; eccentric; oddball |
Variations: |
ooganemochi; ookanemochi おおがねもち; おおかねもち |
very rich person; the super rich |
如是所有壽量邊際 如是所有寿量边际 see styles |
rú shì suǒ yǒu shòu liáng biān jì ru2 shi4 suo3 you3 shou4 liang2 bian1 ji4 ju shih so yu shou liang pien chi nyoze shou juryō hensai |
thus the limits of a lifespan peculiar to a certain person |
Variations: |
itaku いたく |
(noun, transitive verb) entrusting (something to a person); consignment (of goods); putting in someone's charge; trust; commission |
Variations: |
anzenpai あんぜんパイ |
(1) {mahj} safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent; (2) (idiom) no-risk choice; easily handled person |
Variations: |
kousha / kosha こうしゃ |
(noun or adjectival noun) (1) cleverness; skill; tact; (2) clever person (in a particular field); skillful person (skilful) |
Variations: |
yowaimono よわいもの |
(exp,n) weak person; the weak |
Variations: |
kyougou / kyogo きょうごう |
overwhelming strength; extremely strong person; powerhouse; very strong player; very strong team |
Variations: |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) {baseb} skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
Variations: |
tadabito; naobito(直人)(ok); tadaudo(ok); tadahito(ok) ただびと; なおびと(直人)(ok); ただうど(ok); ただひと(ok) |
ordinary person; untitled individual |
応急手当てを施す see styles |
oukyuuteateohodokosu / okyuteateohodokosu おうきゅうてあてをほどこす |
(exp,v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid |
Variations: |
sairoku さいろく |
(1) (archaism) kid; brat; (2) (derogatory term) (See 贅六・ぜいろく) person from Kansai |
Variations: |
dakikomu だきこむ |
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (transitive verb) (2) to bring over a person to one's side; to involve |
Variations: |
katsugiya かつぎや |
(1) superstitious person; (2) practical joker; (3) peddler; itinerant salesman; blackmarket peddler (after WWII) |
Variations: |
mochiaruku もちあるく |
(transitive verb) to carry around; to carry on one's person |
Variations: |
sousakunegai / sosakunegai そうさくねがい |
request for a police search; application to the police to search for a missing person |
Variations: |
utsu うつ |
(transitive verb) to shoot (a gun, person, etc.); to fire |
Variations: |
danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.) (san: dāna); (2) (familiar language) husband; (3) (used to address a male patron, customer, or person of high status) sir; boss; master; governor; (4) (See パトロン・2) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (orig. meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver |
Variations: |
kizumori きづもり |
person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans |
Variations: |
sama さま |
(suffix) (1) (honorific or respectful language) (after a person's name (or position, etc.)) Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; (suffix) (2) (polite language) (usu. after a noun or na-adjective prefixed with お- or ご-) (See お粗末さまでした) makes a word more polite (usu. in fixed expressions); (3) state; situation; appearance; manner |
Variations: |
nakijougo / nakijogo なきじょうご |
maudlin drinker; person who is prone to crying when drunk |
Variations: |
rounin / ronin ろうにん |
(noun/participle) (1) ronin; masterless samurai; (noun/participle) (2) (浪人 only) high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination; (3) (浪人 only) person out of work; jobless person; (4) (浪人 only) (archaism) (orig. meaning) wanderer; drifter |
Variations: |
hitomoshi ひともし |
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch |
Variations: |
omocha(玩具)(p); gangu; omocha おもちゃ(玩具)(P); がんぐ; オモチャ |
(1) (kana only) toy; (2) (kana only) (person or thing treated as a) plaything |
Variations: |
inakamono いなかもの |
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly |
痛い目に合わせる see styles |
itaimeniawaseru いたいめにあわせる |
(exp,v1) to make (a person) pay for (something) |
痛い目に遭わせる see styles |
itaimeniawaseru いたいめにあわせる |
(exp,v1) to make (a person) pay for (something) |
瘦死的駱駝比馬大 瘦死的骆驼比马大 see styles |
shòu sǐ de luò tuo bǐ mǎ dà shou4 si3 de5 luo4 tuo5 bi3 ma3 da4 shou ssu te lo t`o pi ma ta shou ssu te lo to pi ma ta |
lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom); fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people; a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people |
目の上のたんこぶ see styles |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "person" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.