I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

甫天

see styles
 hoten
    ほてん
(surname) Hoten

田地

see styles
tián dì
    tian2 di4
t`ien ti
    tien ti
 taji
    たぢ
field; farmland; cropland; plight; extent
farmland; rice field or paddy; (surname) Taji

甲乙

see styles
jiǎ yǐ
    jia3 yi3
chia i
 kouotsu / kootsu
    こうおつ
first two of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]
(1) first and second; A and B; (2) superiority and (or) inferiority; distinction (in quality); discernment; discrimination

申飭


申饬

see styles
shēn chì
    shen1 chi4
shen ch`ih
    shen chih
to warn; to blame; to rebuke; also written 申斥

男單


男单

see styles
nán dān
    nan2 dan1
nan tan
men's singles (in tennis, badminton etc)

男手

see styles
 onokode
    おのこで
(See 万葉仮名) man'yōgana written in kaisho or gyōsho style

男木

see styles
 ogi
    おぎ
(1) male plant (esp. a woody plant); androecious plant; (2) tenoned part of a wooden joint (in construction); (place-name, surname) Ogi

男衆

see styles
 otokoshuu; otokoshu; otokoshi / otokoshu; otokoshu; otokoshi
    おとこしゅう; おとこしゅ; おとこし
(1) (See 女衆・1) men; (2) (See 女衆・2) manservant; (3) male attendants to an actor

男達

see styles
 otokodate
    おとこだて
(1) chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor; (2) ruffians who act under the pretence of being chivalrous

男雙


男双

see styles
nán shuāng
    nan2 shuang1
nan shuang
men's doubles (in tennis, badminton etc)

画展

see styles
 gaten
    がてん
(See 絵画展) exhibition of pictures; painting exhibition; art exhibition

留主

see styles
 rusu
    るす
(noun/participle) (1) absence; being away from home; (2) house-sitting; house-sitter; (3) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting; (surname) Rusu

留具

see styles
 tomegu
    とめぐ
latch; clasp; catch; check; fastener

留堂

see styles
liú táng
    liu2 tang2
liu t`ang
    liu tang
to stay behind (after class); to be given detention; detention

留守

see styles
liú shǒu
    liu2 shou3
liu shou
 rusu
    るす
to stay behind to take care of things
(noun/participle) (1) absence; being away from home; (2) house-sitting; house-sitter; (3) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting; (surname, female given name) Rusu

留心

see styles
liú xīn
    liu2 xin1
liu hsin
 ryuushin / ryushin
    りゅうしん
to be careful; to pay attention to
(noun/participle) heeding; paying attention; bearing in mind

留意

see styles
liú yì
    liu2 yi4
liu i
 rui
    るい
to be mindful; to pay attention to; to take note of
(n,vs,vi) heeding; paying attention; bearing in mind; (female given name) Rui

留有

see styles
liú yǒu
    liu2 you3
liu yu
to remain in existence; to retain

留樣


留样

see styles
liú yàng
    liu2 yang4
liu yang
retention sample; (of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product (abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3])

留置

see styles
liú zhì
    liu2 zhi4
liu chih
 tomeoki
    とめおき
to leave in place; to set aside (for further use); to retain; to detain (a suspect or offender); (medicine) indwelling
(noun, transitive verb) detention (usu. during investigation); imprisonment; poundage; custody; (surname) Tomeoki

留金

see styles
 tomegane
    とめがね
clasp; snap fastener

略す

see styles
 ryakusu
    りゃくす
(transitive verb) (1) to abbreviate; to abridge; to shorten; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; (transitive verb) (3) to take; to capture; to steal

略文

see styles
 ryakubun
    りゃくぶん
abridged sentence

番台

see styles
 bandai
    ばんだい
attendant's booth (in a bathhouse changing room); door-keeper's stand; watcher's seat; (place-name) Bandai

番天

see styles
 banten
    ばんてん
(place-name) Banten

異図

see styles
 ito
    いと
treasonable intent

異執


异执

see styles
yì zhí
    yi4 zhi2
i chih
 ishū
A different tenet; to hold to heterodoxy.

異字

see styles
 iji
    いじ
(1) different character; other character; (2) variant character; different written form of a character

異志

see styles
 kotoshi
    ことし
(1) (obsolete) rebellious mind; treacherous intentions; treachery; (2) (obsolete) exceptional goodwill; (personal name) Kotoshi

異文


异文

see styles
yì wén
    yi4 wen2
i wen
 ibun
    いぶん
variant character; loan word; variant written form (for the same word); different edition
variant (in a manuscript or book); part of a text that differs from other versions

異生


异生

see styles
yì shēng
    yi4 sheng1
i sheng
 ishō
pṛthagjana; bālapṛthagjana, v. 婆; an ordinary person unenlightened by Buddhism; an unbeliever, sinner; childish, ignorant, foolish; the lower orders.

異緣


异缘

see styles
yì yuán
    yi4 yuan2
i yüan
 ien
ālambana-pratyaya, things distracting the attention, distracting thoughts; the action of external objects conditioning consciousness.

異臭

see styles
 ishuu / ishu
    いしゅう
offensive smell; bad smell; foul smell; stench

異龍


异龙

see styles
yì lóng
    yi4 long2
i lung
allosaurus; also written 異特龍|异特龙

當天


当天

see styles
dàng tiān
    dang4 tian1
tang t`ien
    tang tien
 touten / toten
    とうてん
the same day
(surname) Touten

疏導


疏导

see styles
shū dǎo
    shu1 dao3
shu tao
to dredge; to open up a path for; to remove obstructions; to clear the way; to enlighten; persuasion

疏放

see styles
shū fàng
    shu1 fang4
shu fang
eccentric; self-indulgent; free and unconventional (written style); unbuttoned

疏於


疏于

see styles
shū yú
    shu1 yu2
shu yü
to fail to pay sufficient attention to; to be negligent in regard to; to be lacking in

疏略

see styles
shū lüè
    shu1 lu:e4
shu lu:e
negligence; to neglect inadvertently

疏頭


疏头

see styles
shū tóu
    shu1 tou2
shu t`ou
    shu tou
 shozu
Written incantations, spells, or prayers burnt before the spirits.

疑点

see styles
 giten
    ぎてん
doubtful point

疲憊


疲惫

see styles
pí bèi
    pi2 bei4
p`i pei
    pi pei
 hihai
    ひはい
beaten; exhausted; tired
exhaustion
tired

疼惜

see styles
téng xī
    teng2 xi1
t`eng hsi
    teng hsi
to cherish; to dote on

疼愛


疼爱

see styles
téng ài
    teng2 ai4
t`eng ai
    teng ai
to love dearly; to dote on (sb)

疼死

see styles
téng sǐ
    teng2 si3
t`eng ssu
    teng ssu
to really hurt

疼痛

see styles
téng tòng
    teng2 tong4
t`eng t`ung
    teng tung
 toutsuu / totsu
    とうつう
pain; (of a body part) to be painful; to be sore; to hurt; (of a person) to be in pain
{med} throbbing pain

疾し

see styles
 toshi
    とし
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever

病句

see styles
bìng jù
    bing4 ju4
ping chü
defective sentence; error (of grammar or logic)

痘痘

see styles
dòu dòu
    dou4 dou4
tou tou
pimple; zit; (by extension) acne

痛快

see styles
tòng kuài
    tong4 kuai4
t`ung k`uai
    tung kuai
 tsuukai / tsukai
    つうかい
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5]
(noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable

痛棒

see styles
 tsuubou / tsubo
    つうぼう
(1) severe attack; bitter (harsh) criticism; (2) stick used to strike inattentive Zen meditators

痛点

see styles
 tsuuten / tsuten
    つうてん
pain point

痴使

see styles
chī shǐ
    chi1 shi3
ch`ih shih
    chih shih
The messenger, lictor, or affliction of unenlightenment.

痴凡

see styles
chī fán
    chi1 fan2
ch`ih fan
    chih fan
痴子 The common, unenlightened people.

痴取

see styles
chī qǔ
    chi1 qu3
ch`ih ch`ü
    chih chü
The kleśa of moha, held in unenlightenment.

痴心

see styles
chī xīn
    chi1 xin1
ch`ih hsin
    chih hsin
infatuation
An unenlightened mind, ignorance deluded, ignorant of the right way of seeing life and phenomena.

痴愛

see styles
chī ài
    chi1 ai4
ch`ih ai
    chih ai
Ignorance and desire, or unenlightened desire, ignorance being father, desire mother, which produce all affliction and evil karma.

痴燈

see styles
chī dēng
    chi1 deng1
ch`ih teng
    chih teng
The lamp of delusion, attracting the unenlightened as a lamp does the moth.

痴猴

see styles
chī hóu
    chi1 hou2
ch`ih hou
    chih hou
The deluded monkey seizing the reflection of the moon in the water, e.g. unenlightened men who take the seeming for the real.

痴縛

see styles
chī fù
    chi1 fu4
ch`ih fu
    chih fu
The bond of unenlightenment.

痴迷

see styles
chī mí
    chi1 mi2
ch`ih mi
    chih mi
infatuated; obsessed
Unenlightened and led astray.

痴闇

see styles
chī àn
    chi1 an4
ch`ih an
    chih an
The darkness of the unenlightened condition.

瘋癲


疯癫

see styles
fēng diān
    feng1 dian1
feng tien
 fuuten; fuuten / futen; futen
    ふうてん; フーテン
insane; crazy
(1) (ふうてん only) (sensitive word) insanity; insane person; (2) vagabond; wanderer

瘦身

see styles
shòu shēn
    shou4 shen1
shou shen
to lose weight (intentionally); to slim down; (Tw) to downsize (a business)

瘧疾


疟疾

see styles
nüè jí
    nu:e4 ji2
nu:e chi
 gyakushitsu
    ぎゃくしつ
malaria
(archaism) {med} (See わらわやみ) ague; intermittent fever; the shakes; malarial fever

癃閉


癃闭

see styles
lóng bì
    long2 bi4
lung pi
illness having to do with obstruction of urine flow; (Chinese medicine); retention of urine

癒合


愈合

see styles
yù hé
    yu4 he2
yü ho
 yugou / yugo
    ゆごう
(of a wound) to heal
(n,vs,vi) {med} agglutination; conglutination; (healing by) intention; coaptation; fusion; symphysis

癲狂


癫狂

see styles
diān kuáng
    dian1 kuang2
tien k`uang
    tien kuang
 tenkyou / tenkyo
    てんきょう
deranged; mad; cracked; zany
madness; insanity; lunacy

癲癇


癫痫

see styles
diān xián
    dian1 xian2
tien hsien
 tenkan
    てんかん
epilepsy
(kana only) {med} epilepsy; epileptic fit
insane

癸酉

see styles
guǐ yǒu
    gui3 you3
kuei yu
 mizunototori; kiyuu / mizunototori; kiyu
    みずのととり; きゆう
tenth year J10 of the 60 year cycle, e.g. 1993 or 2053
(See 干支・1) Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)

発展

see styles
 hatten
    はってん
(n,vs,vi) (1) development; growth; expansion; extension; flourishing; (n,vs,vi) (2) development (of a situation, story, etc.); advancement; progression; unfolding; (n,vs,vi) (3) (See 発展場) playing around (sexually; esp. of a male homosexual); having an active sex life; (place-name) Hatten

発語

see styles
 hatsugo; hotsugo
    はつご; ほつご
(noun/participle) (1) speech; utterance; starting to speak; (2) (e.g. さて, いざ, それ) word used to start a sentence

登園

see styles
 takanobu
    たかのぶ
(n,vs,vi) going to kindergarten (nursery school, etc.); (given name) Takanobu

登城

see styles
 tojou / tojo
    とじょう
(n,vs,vi) attendance at a castle; (surname) Tojō

登天

see styles
dēng tiān
    deng1 tian1
teng t`ien
    teng tien
 tōten
ascend to heaven

登庁

see styles
 touchou / tocho
    とうちょう
(n,vs,vi) attending a government office; going to work (for a government official)

登校

see styles
 toukou / toko
    とうこう
(n,vs,vi) attendance (at school); going to school

登院

see styles
 touin / toin
    とういん
(n,vs,vi) (1) attendance at the House; attending a session of the Diet; (noun/participle) (2) attendance at an academy (of arts, etc.); attendance at an (academic) institute

發光


发光

see styles
fā guāng
    fa1 guang1
fa kuang
 hokkō
to emit light; to shine; to glow; to glisten; to be luminous
To send forth light, radiate.

發心


发心

see styles
fā xīn
    fa1 xin1
fa hsin
 hosshin
Mental initiation or initiative, resolve, make up the mind to; to start out for bodhi, or perfect enlightenment; to show kindness of heart, give alms.

發球


发球

see styles
fā qiú
    fa1 qiu2
fa ch`iu
    fa chiu
(tennis etc) to serve; (golf) to tee off

發糕


发糕

see styles
fā gāo
    fa1 gao1
fa kao
fa gao, a type of steamed sponge cake, usu. sweetened, commonly consumed at Chinese New Year

發配


发配

see styles
fā pèi
    fa1 pei4
fa p`ei
    fa pei
to send away to serve a penal sentence

白み

see styles
 shiromi
    しろみ
whiteness

白化

see styles
 hakka; hakuka
    はっか; はくか
(noun/participle) (1) bleaching; whitening; chlorosis; (noun/participle) (2) albinism

白味

see styles
 shiromi
    しろみ
(ateji / phonetic) whiteness

白天

see styles
bái tiān
    bai2 tian1
pai t`ien
    pai tien
 shiroten; hakuten
    しろてん; はくてん
daytime; during the day; day; CL:個|个[ge4]
{food} (See 揚げかまぼこ) white deep-fried kamaboko

白字

see styles
bái zì
    bai2 zi4
pai tzu
wrongly written or mispronounced character

白度

see styles
 hakudo
    はくど
(degree of) whiteness

白槌

see styles
bái chuí
    bai2 chui2
pai ch`ui
    pai chui
 byakutsui
自椎 The informing baton or hammer, calling attention to a plaint, or for silence to give information.

白滝

see styles
 shirotaki
    しろたき
(1) (kana only) shirataki noodles; white noodles made from konjak starch, often used in sukiyaki; (2) waterfall resembling a white sheet; (surname) Shirotaki

白票

see styles
bái piào
    bai2 piao4
pai p`iao
    pai piao
 hakuhyou / hakuhyo
    はくひょう
blank vote; abstention
blank ballot; white ballot

白莧


白苋

see styles
bái xiàn
    bai2 xian4
pai hsien
white amaranth (Amaranthus albus); sprouts and tender leaves of Chinese spinach (Amaranthus spp.) used as food

白貂

see styles
 shiroten
    しろてん
ermine

白露

see styles
bái lù
    bai2 lu4
pai lu
 hakuro
    はくろ
Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September
(1) glistening dew; (2) (はくろ only) (See 二十四節気) "white dew" solar term (approx. September 8); (female given name) Hakuro

百倍

see styles
bǎi bèi
    bai3 bei4
pai pei
 hyakubai
    ひゃくばい
a hundredfold; (fig.) markedly; to increase markedly (transitive or intransitive) (often in reference to abstract attributes)
hundredfold
a hundredfold

百億


百亿

see styles
bǎi yì
    bai3 yi4
pai i
 hyaku oku
    ひゃくおく
10,000,000,000; ten billion (American); (obsolete) ten milliard (British)
ten billion

百寿

see styles
 hyakuju
    ひゃくじゅ
centenarianism; centenarian; 100th birthday celebration; (given name) Hyakuju

百点

see styles
 hyakuten
    ひゃくてん
hundred points; perfect mark

百界

see styles
bǎi jiè
    bai3 jie4
pai chieh
 hyakkai
The ten realms each of ten divisions, so called by the Tiantai school, i. e. of hells, ghosts, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Each of the hundred has ten qualities, making in all 百界千如 the thousand qualities of the hundred realms; this 1, 000 being multiplied by the three of past, present, future, there are 3, 000; to behold these 3, 000 in an instant is called 一念三千 (一念三千之觀法) and the sphere envisaged is the 百界千如.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary