I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
貴顕 see styles |
kiken きけん |
distinguished person |
買弁 see styles |
baiben ばいべん |
(1) comprador; compradore; (2) person working for a foreign company to the detriment of their own country; (personal name) Baiben |
買餸 买餸 see styles |
mǎi sòng mai3 song4 mai sung |
to buy groceries (Cantonese) |
貼身 贴身 see styles |
tiē shēn tie1 shen1 t`ieh shen tieh shen |
worn next to the skin; close-fitting; personal (servant etc) |
賊住 贼住 see styles |
zéi zhù zei2 zhu4 tsei chu zokujū |
An unordained person who passes himself off as a monk. |
賛歌 see styles |
sanka さんか |
song of praise; eulogy; paean; hymn |
賢人 贤人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen yoshihito よしひと |
great person of the past; venerable forebear; the great and the good (1) wise person; virtuous person; sage; (2) (See 濁り酒) unrefined sake; (personal name) Yoshihito A wise and virtuous man. |
賢士 贤士 see styles |
xián shì xian2 shi4 hsien shih takashi たかし |
virtuous person; a man of merit (given name) Takashi |
賢才 贤才 see styles |
xián cái xian2 cai2 hsien ts`ai hsien tsai yasutoshi やすとし |
a genius; a talented person man of ability; gifted man; (male given name) Yasutoshi |
賢者 贤者 see styles |
xián zhě xian2 zhe3 hsien che kenja; kensha けんじゃ; けんしゃ |
wise person; sage A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general. |
賢達 贤达 see styles |
xián dá xian2 da2 hsien ta |
prominent and worthy personage |
賤人 贱人 see styles |
jiàn rén jian4 ren2 chien jen zennin |
slut; cheap person an outcaste |
賦存 see styles |
fuzon; fuson ふぞん; ふそん |
(n,vs,vi) existence (of natural resources); presence |
賽季 赛季 see styles |
sài jì sai4 ji4 sai chi |
season (sports) |
贅婿 赘婿 see styles |
zhuì xù zhui4 xu4 chui hsü |
son-in-law living at wife's parent's house |
贈送 赠送 see styles |
zèng sòng zeng4 song4 tseng sung |
to present as a gift |
赤紅 see styles |
akabeni あかべに |
vivid crimson |
赤花 see styles |
akabana あかばな |
(1) (kana only) willowherb (Epilobium pyrricholophum); (2) safflower red; (3) kimono color combination (crimson outside, bluish purple inside); (place-name) Akabana |
赤馬 see styles |
akauma あかうま |
(1) red horse; (2) (obsolete) (used by geisha) menstruation; (3) (obsolete) fire; conflagration; arson; (personal name) Akauma |
赤髭 see styles |
akahige あかひげ |
(1) (kana only) red beard; person with a red beard; (2) (derogatory term) Westerner; (3) (kana only) Ryukyu robin (Erithacus komadori); (surname) Akahige |
赤鬚 see styles |
akahige あかひげ |
(1) (kana only) red beard; person with a red beard; (2) (derogatory term) Westerner; (3) (kana only) Ryukyu robin (Erithacus komadori) |
走り see styles |
hashiri はしり |
(1) running; (2) gliding; (3) first (harvest) of the season; (4) beginning; start; (5) (colloquialism) kitchen sink; (surname) Hashiri |
走狗 see styles |
zǒu gǒu zou3 gou3 tsou kou souku / soku そうく |
hunting dog; hound; (fig.) running dog; lackey hound; hunting dog; running dog; dupe; tool of another person; cat's-paw |
走繞 see styles |
sounyou / sonyo そうにょう |
kanji "run" radical at left |
起效 see styles |
qǐ xiào qi3 xiao4 ch`i hsiao chi hsiao |
(of a medicine, poison, strategy, action etc) to begin to produce its effect; to start working |
起龕 see styles |
kigan きがん |
{Buddh} ceremonial removal of the coffin from the house (lay person) or temple (priest) (Zen Buddhism) |
超聲 超声 see styles |
chāo shēng chao1 sheng1 ch`ao sheng chao sheng |
ultrasonic; ultrasound |
超馬 超马 see styles |
chāo mǎ chao1 ma3 ch`ao ma chao ma |
ultramarathon; abbr. for 超級馬拉松|超级马拉松[chao1 ji2 ma3 la1 song1] |
超齡 超龄 see styles |
chāo líng chao1 ling2 ch`ao ling chao ling |
too old; overage; (of a young person's behavior or attributes) beyond one's years; adultlike |
越獄 越狱 see styles |
yuè yù yue4 yu4 yüeh yü |
to break out of prison; to jailbreak (an iOS device etc) |
趙宋 赵宋 see styles |
zhào sòng zhao4 song4 chao sung |
Song dynasty (960-1279); used to distinguish it from 劉宋|刘宋 Song of Southern dynasties (420-479) |
趙構 赵构 see styles |
zhào gòu zhao4 gou4 chao kou |
Zhao Gou (1107-1187), personal name of the tenth Song Emperor Gaozong 宋高宗[Song4 Gao1 zong1] (reigned 1127-1162) |
足下 see styles |
zú xià zu2 xia4 tsu hsia sokka そっか |
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot (1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you beneath one's feet |
跛子 see styles |
bǒ zi bo3 zi5 po tzu |
lame person; cripple |
跛腳 跛脚 see styles |
bǒ jiǎo bo3 jiao3 po chiao |
to limp; lame person |
路痴 see styles |
lù chī lu4 chi1 lu ch`ih lu chih |
person with a poor sense of direction |
路霸 see styles |
lù bà lu4 ba4 lu pa |
brigand; (modern) uncivil driver; road hog; (PRC) person who sets up an illegal toll; (Tw) person who uses a part of the street as their private parking place |
踊歌 see styles |
odoriuta おどりうた |
song performed while dancing; ballad |
踏青 see styles |
tà qīng ta4 qing1 t`a ch`ing ta ching tousei / tose とうせい |
lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green); spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April outing in spring; (given name) Tousei |
踹共 see styles |
chuài gòng chuai4 gong4 ch`uai kung chuai kung |
(Tw) (neologism c. 2010) to speak one's mind directly (face to face with the person with whom one has an issue) (from Taiwanese 出來講, Tai-lo pr. [tshut-lâi kóng], with "tshut-lâi" pronounced in contracted form as "tshòai") |
蹲踞 see styles |
dūn jù dun1 ju4 tun chü sonkyo そんきょ |
squat; crouch (noun/participle) {sumo;MA} crouching; formal crouch performed at the beginning of a sumo or kendo match to squat on the heels |
身体 see styles |
mikara みから |
(oft. read からだ) (See 身体・からだ・1) body; physical system; (the) person; (female given name) Mikara |
身價 身价 see styles |
shēn jià shen1 jia4 shen chia |
social status; price of a slave; price of a person (a sportsman etc); worth; value (of stocks, valuables etc) |
身元 see styles |
mimoto みもと |
person's identity; ID; past; background |
身光 see styles |
shēn guāng shen1 guang1 shen kuang shinkou / shinko しんこう |
aureole (of a Buddhist statue; surrounding the body but not the head); aureola The glory shining from the person of a Buddha, or Bodhisattva; a halo. |
身形 see styles |
shēn xíng shen1 xing2 shen hsing shingyō みなり |
figure (esp. a woman's) dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance bodily shape |
身柄 see styles |
migara みがら |
one's person |
身許 see styles |
mimoto みもと |
person's identity; ID; past; background |
身辺 see styles |
shinpen しんぺん |
(noun - becomes adjective with の) one's person; around one's person |
身量 see styles |
shēn liang shen1 liang5 shen liang |
height (of a person); stature; (fig.) reputation; standing |
身長 身长 see styles |
shēn cháng shen1 chang2 shen ch`ang shen chang shinchou / shincho しんちょう |
height (of person); length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure) height (of a person); stature |
身陷 see styles |
shēn xiàn shen1 xian4 shen hsien |
to be trapped; to be imprisoned |
身高 see styles |
shēn gāo shen1 gao1 shen kao |
(a person's) height |
躬履 see styles |
gōng lǚ gong1 lu:3 kung lü |
to carry out a task personally; to take responsibility for |
躬行 see styles |
gōng xíng gong1 xing2 kung hsing miyuki みゆき |
to personally undertake or manage (n,vs,vi) executing by oneself; (female given name) Miyuki |
躬親 躬亲 see styles |
gōng qīn gong1 qin1 kung ch`in kung chin |
to attend to personally; in person |
躬詣 躬诣 see styles |
gōng yì gong1 yi4 kung i |
to call (at sb's home) personally |
躬身 see styles |
gōng shēn gong1 shen1 kung shen |
to bow; personally |
躲年 see styles |
duǒ nián duo3 nian2 to nien |
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve) |
軌跡 轨迹 see styles |
guǐ jì gui3 ji4 kuei chi kiseki きせき |
locus; orbit; trajectory; track (1) tire track; (2) traces of a person or thing; path one has taken; (3) {math} locus |
軌道 轨道 see styles |
guǐ dào gui3 dao4 kuei tao kidou / kido きどう |
track (for trains etc); orbit (of a satellite); (fig.) a person's established path in life; desired trajectory (of a business or other endeavor); (audio engineering) track; (quantum mechanics) orbital (1) {astron;physics} orbit; trajectory; (2) (railroad) track; (3) (See 軌道に乗る・1) (right) track; proper course |
軍嫂 军嫂 see styles |
jun sǎo jun1 sao3 chün sao |
serviceman's wife; wives of military personnel |
軍歌 军歌 see styles |
jun gē jun1 ge1 chün ko gunka ぐんか |
military song war song |
軍虜 see styles |
gunryo ぐんりょ |
(rare) prisoner (of war) |
軟爛 软烂 see styles |
ruǎn làn ruan3 lan4 juan lan |
(of food etc) soft; pulpy; (Tw) (of a person) lacking drive; shiftless; lazy |
較べ see styles |
kurabe くらべ |
(n,n-suf) (kana only) contest; comparison; competition |
較量 较量 see styles |
jiào liàng jiao4 liang4 chiao liang kouryou / koryo こうりょう |
to pit oneself against sb; to compete with sb; contest; battle; to haggle; to quibble (rare) comparison |
輔音 辅音 see styles |
fǔ yīn fu3 yin1 fu yin |
consonant |
輕鬆 轻松 see styles |
qīng sōng qing1 song1 ch`ing sung ching sung |
light; gentle; relaxed; effortless; uncomplicated; to relax; to take things less seriously |
輪迴 轮回 see styles |
lún huí lun2 hui2 lun hui rinne |
to reincarnate; reincarnation (Buddhism); (of the seasons etc) to follow each other cyclically; cycle; CL:個|个[ge4] cyclic existence |
輸送 输送 see styles |
shū sòng shu1 song4 shu sung yusou / yuso ゆそう |
to transport; to convey; to deliver (noun, transitive verb) transport; transportation; transit; conveyance |
輾轉 辗转 see styles |
zhǎn zhuǎn zhan3 zhuan3 chan chuan |
to toss about in bed; from person to person; indirectly; to wander |
輿丁 see styles |
yotei / yote よてい |
person who carries a palanquin; palanquin bearer |
轉身 转身 see styles |
zhuǎn shēn zhuan3 shen1 chuan shen tenjin |
(of a person) to turn round; to face about; (of a widow) to remarry (archaic) transformed life |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
轉送 转送 see styles |
zhuǎn sòng zhuan3 song4 chuan sung |
to pass (something) on (to sb else); to transfer sb (to another hospital etc) |
轉院 转院 see styles |
zhuǎn yuàn zhuan3 yuan4 chuan yüan |
to transfer (a patient) to a different hospital; to transfer to hospital (e.g. a prisoner) |
轍鮒 see styles |
teppu てっぷ |
person or thing in imminent danger; fish on the chopping board |
辛党 see styles |
karatou / karato からとう |
(1) (See 甘党) drinker; person fond of alcohol (as opposed to sweets); (2) (colloquialism) person fond of spicy food |
辞令 see styles |
jirei / jire じれい |
(1) notice of personnel change (appointment, dismissal, etc.); (2) wording; choice of language; phraseology |
辨慶 see styles |
benkei / benke べんけい |
(out-dated kanji) (1) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) checks; plaid; checked pattern |
辭灶 辞灶 see styles |
cí zào ci2 zao4 tz`u tsao tzu tsao |
see 送灶[song4 Zao4] |
辯士 辩士 see styles |
biàn shì bian4 shi4 pien shih benshi べんし |
eloquent person; person with rhetoric skills (out-dated kanji) (1) lecturer; rhetorician; orator; (2) narrator in Japanese silent cinema; film interpreter |
辯訟 辩讼 see styles |
biàn sòng bian4 song4 pien sung benshō |
to argue |
農忙 农忙 see styles |
nóng máng nong2 mang2 nung mang |
busy farming season |
農期 see styles |
nouki / noki のうき |
farming season |
迎え see styles |
mukae むかえ |
(1) meeting; greeting; welcome; (2) person sent to meet a visitor |
近人 see styles |
jìn rén jin4 ren2 chin jen |
contemporary; modern person; close friend; associate; intimate |
近古 see styles |
jìn gǔ jin4 gu3 chin ku kinko きんこ |
near ancient history (often taken to mean Song, Yuan, Ming and Qing times) early modern age |
近影 see styles |
kinei / kine きんえい |
recent photograph (of a person); recent picture; latest photograph |
返聘 see styles |
fǎn pìn fan3 pin4 fan p`in fan pin |
to rehire retired personnel |
迦奢 see styles |
jiā shē jia1 she1 chia she kasha |
kāśa, a species of grass, used for mats, thatch, etc.; personified as one of Yama's attendants. M. W. Eitel says a broom made of it and used by Śākyamuni 'is still an object of worship'. |
迷子 see styles |
mí zǐ mi2 zi3 mi tzu meishi / meshi めいし |
lost child; lost person; stray child; missing child; (given name) Meishi The deluded son who held a gold coin in his hand while starving in poverty; such is the man with Buddha-nature who fails to use it. v. 金剛三昧經. |
迷曲 see styles |
meikyoku / mekyoku めいきょく |
(joc) (pun on 名曲) (See 名曲) odd but interesting song |
迹化 see styles |
jī huà ji1 hua4 chi hua shakuke |
Teaching or lessons derived from external events, i.e. of the Buddha's life and work, shown in the first fourteen sections of the Lotus Sutra; the second fourteen sections of that work are called 本化 his direct teaching. The lessons from the external indications are called 迹化十妙 the ten marvellous indications, cf. 十妙. |
追緝 追缉 see styles |
zhuī jī zhui1 ji1 chui chi |
to pursue; to be after; to hunt down (the perpetrator of a crime, an escaped prisoner etc) |
退役 see styles |
tuì yì tui4 yi4 t`ui i tui i taieki たいえき |
(of military personnel or athletes) to retire; (of outdated equipment) to be decommissioned (n,vs,vi,adj-no) retiring from military service |
退紅 see styles |
taikou / taiko たいこう arazome あらぞめ |
pink; light red; light crimson (dye) |
送中 see styles |
sòng zhōng song4 zhong1 sung chung |
to extradite to mainland China |
送亡 see styles |
sòng wáng song4 wang2 sung wang sōbō |
To escort or take the departed to the grave. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.