Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

牟娑

see styles
móu suō
    mou2 suo1
mou so
 musa
(or 摩娑 or 目娑 ) (牟娑羅); 牟娑洛 (牟娑洛揭婆); 摩沙羅; 謨薩羅 or 牟薩羅 musāragalva, a kind of coral, white coral, M. W.; defined as 瑪瑙 cornelian, agate; and 硨磲 mother of pearl; it is one of the 七寳 sapta ratna q. v.

物前

see styles
 monomae
    ものまえ
(1) (archaism) just before a war; (2) (archaism) day before a holiday; (3) (archaism) (See 紋日・2) day before the one on which prostitutes were forced to accept customers

物心

see styles
 monogokoro
    ものごころ
awareness of things around one; ability to understand what is going on around oneself; judgment; judgement; discretion

物忌

see styles
 monoimi
    ものいみ
    monoimai
    ものいまい
    bukki
    ぶっき
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day

物施

see styles
wù shī
    wu4 shi1
wu shih
 busse
One of the three kinds of almsgiving, that of things.

特尊

see styles
tè zūn
    te4 zun1
t`e tsun
    te tsun
 dokuson
The outstanding honoured one.

特長


特长

see styles
tè cháng
    te4 chang2
t`e ch`ang
    te chang
 tokuchou / tokucho
    とくちょう
personal strength; one's special ability or strong points
strong point; forte; merit; strength

牽連


牵连

see styles
qiān lián
    qian1 lian2
ch`ien lien
    chien lien
 kenren
    けんれん
to implicate; implicated; to link together
(noun/participle) related to

犂星

see styles
 karasukiboshi
    からすきぼし
(obscure) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)

犢子


犊子

see styles
dú zi
    du2 zi5
tu tzu
 Tokushi
calf
Vatsa, the founder of the犢子部, Vātsīputrīyas (Pali Vajjiputtakas), one of the main divisions of the Sarvāstivāda (Vaibhāṣika) school; they were considered schismatics through their insistence on the reality of the ego; "their failure in points of discipline," etc.; the vinaya as taught by this school "has never reached China". Eitel. For other forms of Vātsīputrīya, v. 跋私; also 婆 and 佛.

犧牲


牺牲

see styles
xī shēng
    xi1 sheng1
hsi sheng
 gisei
to sacrifice one's life; to sacrifice (something valued); beast slaughtered as a sacrifice
sacrificial animals

犬馬

see styles
 kenba
    けんば
dogs and horses; one's humble self

犯上

see styles
fàn shàng
    fan4 shang4
fan shang
to offend one's superiors

狂う

see styles
 kuruu / kuru
    くるう
(v5u,vi) (1) to go mad; to lose one's mind; to go crazy; to go insane; (v5u,vi) (2) to get out of order; to go amiss; to malfunction; to become imprecise; (v5u,vi) (3) to go wrong (of a plan or expectation, etc.); to fall through; to get mixed up; (v5u,vi) (4) to go crazy (over someone or something); to get enthusiastic; to go wild

狂笑

see styles
kuáng xiào
    kuang2 xiao4
k`uang hsiao
    kuang hsiao
to howl with laughter; to laugh one's head off

狙う

see styles
 nerau
    ねらう
(transitive verb) (1) to aim at (with a weapon, etc.); (transitive verb) (2) to be after (something or someone); to have an eye on; to plan to make one's own; (transitive verb) (3) to aim for; to set up as a goal

狠勁


狠劲

see styles
hěn jìn
    hen3 jin4
hen chin
to exert all one's force; all-out effort; CL:股[gu3]

狠命

see styles
hěn mìng
    hen3 ming4
hen ming
exerting all one's strength

独り

see styles
 hitori
    ひとり
(1) one person; (2) alone; unmarried; solitary

独力

see styles
 dokuryoku
    どくりょく
one's own effort

独往

see styles
 tokuyuki
    とくゆき
(n,vs,vi) going on one's own or one's own way; (personal name) Tokuyuki

独断

see styles
 dokudan
    どくだん
(n,vs,adj-no) (1) one's own judgement (judgment); decision made without consulting others; arbitrary decision; (2) dogmatism

独眼

see styles
 dokugan
    どくがん
(noun - becomes adjective with の) one-eyed

独走

see styles
 dokusou / dokuso
    どくそう
(n,vs,vi) (1) running alone; running solo; (n,vs,vi) (2) having a large lead (over the others); being far ahead (of everyone else); (n,vs,vi) (3) having one's own way; ignoring others' opinions and acting as one wishes; arbitrary action

狭庭

see styles
 saniwa
    さにわ
(poetic term) (one's own) garden; narrow garden

狼顧


狼顾

see styles
láng gù
    lang2 gu4
lang ku
to look over one's shoulder constantly (like a wolf); to be fearful

猛力

see styles
měng lì
    meng3 li4
meng li
with all one's might; with sudden force; violently; to slam

猛者

see styles
 mosa; mouza(ok) / mosa; moza(ok)
    もさ; もうざ(ok)
tough guy; wild one; fearless fighter

猜枚

see styles
cāi méi
    cai1 mei2
ts`ai mei
    tsai mei
drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand

献芹

see styles
 kenkin
    けんきん
(1) (humble language) (archaism) (giving a) small present; trifling gift; (2) (humble language) (archaism) pledging loyalty to one's lord

献言

see styles
 kengen
    けんげん
(noun/participle) right to speak; offering one's opinion to one's superior; proposal

猶子


犹子

see styles
yóu zǐ
    you2 zi3
yu tzu
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(old) brother's son or daughter; nephew
nephew (like a son); another child considered as one's own; (female given name) Yūko

獨尊


独尊

see styles
dú zūn
    du2 zun1
tu tsun
 dokuson
to revere as sole orthodoxy; to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural norm, social group etc); to be dominant
The alone honoured one, Buddha.

獨空


独空

see styles
dú kōng
    du2 kong1
tu k`ung
    tu kung
 dokukū
The one immaterial reality behind all phenomena.

獨覺


独觉

see styles
dú jué
    du2 jue2
tu chüeh
 dokukaku
pratyekabuddha, v. 緣 one who seeks his own enlightenment.

獨院


独院

see styles
dú yuàn
    du2 yuan4
tu yüan
one family courtyard

獲麟

see styles
 kakurin
    かくりん
(1) (archaism) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius)

獻出


献出

see styles
xiàn chū
    xian4 chu1
hsien ch`u
    hsien chu
to offer; to give (as tribute); to devote (one's life); to sacrifice (oneself)

獻寶


献宝

see styles
xiàn bǎo
    xian4 bao3
hsien pao
to present a treasure; to offer a valuable piece of advice; to show off what one treasures

獻處


献处

see styles
xiàn chǔ
    xian4 chu3
hsien ch`u
    hsien chu
to give one's virginity to

獻醜


献丑

see styles
xiàn chǒu
    xian4 chou3
hsien ch`ou
    hsien chou
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display

玄同

see styles
 gendou / gendo
    げんどう
(See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people; (surname) Gendou

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

玄景

see styles
xuán jǐng
    xuan2 jing3
hsüan ching
 Genkei
Xuanjing, a monk, d. 606, noted for his preaching, and for his many changes of garments, as 衡嶽 Hengyue was noted for wearing one garment all his days.

玄會


玄会

see styles
xuán huì
    xuan2 hui4
hsüan hui
 gene
to come together mysteriously

玄朗

see styles
xuán lǎng
    xuan2 lang3
hsüan lang
 genrou / genro
    げんろう
(personal name) Genrou
Xuanlang, a Chekiang monk of the Tang dynasty, died 854, at 83 years of age, noted for his influence on his disciples and for having remained in one room for over thirty years: also called 慧明 Huiming and 左溪 Zuoqi.

玄覺


玄觉

see styles
xuán jué
    xuan2 jue2
hsüan chüeh
 genkaku
    げんかく
(personal name) Genkaku
Hsüan-chio, a Wenchow monk, also named 明道 Ming-tao, who had a large following; he is said to have attained to enlightenment in one night, hence is known as 一宿覺.

玄覽


玄览

see styles
xuán lǎn
    xuan2 lan3
hsüan lan
 genran
to be absorbed in the deepest part of one's mind and not see the myriad phenomena

玉帚

see styles
 tamabahaki
    たまばはき
    tamahahaki
    たまははき
(1) broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year); (2) plant used for constructing brooms (e.g. kochia); (3) liquor; alcohol; sake

玉環


玉环

see styles
yù huán
    yu4 huan2
yü huan
 tamaki
    たまき
Yuhuan county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
(female given name) Tamaki
The Jade ring in one of the right hands of the 'thousand-hand' Guanyin.

玉砕

see styles
 gyokusai
    ぎょくさい
(n,vs,adj-no) (1) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love

玉箒

see styles
 tamabahaki
    たまばはき
    tamahahaki
    たまははき
(1) broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year); (2) plant used for constructing brooms (e.g. kochia); (3) liquor; alcohol; sake

玉耶

see styles
yù yé
    yu4 ye2
yü yeh
 Gyokuya
The name of the woman to whom the sutra 玉耶女經 is addressed.

王丹

see styles
wáng dān
    wang2 dan1
wang tan
 wandan
    わんだん
Wang Dan (1969-), Chinese dissident, one of the leaders of the Beijing student democracy movement of 1989
(person) Wan Dan (1965-)

王力

see styles
wáng lì
    wang2 li4
wang li
Wang Li (1900-1986), one of the pioneers of modern Chinese linguistics

王勃

see styles
wáng bó
    wang2 bo2
wang po
Wang Bo (650-676), one of the Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2]

玩ぶ

see styles
 moteasobu
    もてあそぶ
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate

玻璃

see styles
bō li
    bo1 li5
po li
 hari
    はり
glass; CL:張|张[zhang1],塊|块[kuai4]; (slang) male homosexual
(1) (Buddhist term) quartz; (2) glass; (female given name) Hari
sphaṭika. Rock crystal, one of the seven precious things. Also 頗梨 or 頗黎; 塞頗致迦, etc.

珊明

see styles
shān míng
    shan1 ming2
shan ming
 sanmyō
pravāḍa, or prabāla, coral, one of the seven treasures.

現前


现前

see styles
xiàn qián
    xian4 qian2
hsien ch`ien
    hsien chien
 genzen
    げんぜん
(n,vs,vi) before one's eyes
Now present, manifest before one.

現地

see styles
 genchi
    げんち
(1) actual place; actual location; the spot; the scene; the field; (on) site; (2) place where one is currently living

現姓

see styles
 gensei / gense
    げんせい
(See 旧姓・きゅうせい) one's current family name; woman's family name after she married

現形


现形

see styles
xiàn xíng
    xian4 xing2
hsien hsing
 gengyō
to become visible; to appear; to manifest one's true nature
avatar

現相


现相

see styles
xiàn xiàng
    xian4 xiang4
hsien hsiang
 gensō
Manifest forms, i.e. the external or phenomenal world, the 境界相, one of the三細 q.v. of the 起信論 Awakening of Faith.

現說


现说

see styles
xiàn shuō
    xian4 shuo1
hsien shuo
 gensetsu
to preach before one's eyes

現識


现识

see styles
xiàn shì
    xian4 shi4
hsien shih
 genshiki
Direct knowledge, manifesting wisdom, another name of the ālayavijñāna, on which all things depend for realization, for it completes the knowledge of the other vijñānas. Also the 'representation-consciousness' or perception of an external world, one of the 五識 q.v. of the 起信論.

理入

see styles
lǐ rù
    li3 ru4
li ju
 rinyū
Entry by the truth, or by means of the doctrine, or reason, as 行入 is entry by conduct or practice, the two depending one on the other, cf. 二入.

理性

see styles
lǐ xìng
    li3 xing4
li hsing
 risei / rise
    りせい
reason; rationality; rational
reason; reasoning power; (one's) sense
Absolute nature, immutable reality, fundamental principle or character.

理智

see styles
lǐ zhì
    li3 zhi4
li chih
 richi
    りち
reason; intellect; rationality; rational
intellect; intelligence; (female given name) Richi
Principle and gnosis (or reason); the noumenal in essence and in knowledge; the truth in itself and in knowledge; li is also the fundamental principle of the phenomenon under observation, chih the observing wisdom; one is reality, the other the knower or knowing; one is the known object, the other the knower, the knowing, or what is known; each is dependent on the other, chih depends on lili is revealed by chih. Also knowledge or enlightenment in its essence or purity, free from incarnational influences.

理清

see styles
lǐ qīng
    li3 qing1
li ch`ing
    li ching
to disentangle (wiring etc); (fig.) to clarify (one's thoughts etc)

理牌

see styles
 riipai / ripai
    リーパイ
(noun/participle) {mahj} sorting one's tiles

理髮


理发

see styles
lǐ fà
    li3 fa4
li fa
to get a haircut; to have one's hair done; to cut (sb's) hair; to give (sb) a haircut

琥珀

see styles
hǔ pò
    hu3 po4
hu p`o
    hu po
 kohaku
    こはく
amber
(noun - becomes adjective with の) amber; (female given name) Kohaku
Amber; intp. of aśmagarbha, v. 阿, one of the saptaratna; cf. 七寳.

璢璃

see styles
liú lí
    liu2 li2
liu li
 ruri
vaiḍūrya, described as a green indestructible gem, one of the seven precious things. A mountain near Vārāṇaśī. Also 吠璢璃 (吠璢璃耶); 毘頭梨.

瓔珞


璎珞

see styles
yīng luò
    ying1 luo4
ying lo
 youraku / yoraku
    ようらく
jade or pearl necklace
(1) personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem; (2) moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc.
A necklace of precious stones; things strung together.

甘受

see styles
 kanju
    かんじゅ
(noun, transitive verb) submitting to (a demand, one's fate, etc.); putting up with; resigning oneself to; accepting (without complaint)

甘菩

see styles
gān pú
    gan1 pu2
kan p`u
    kan pu
 Kanbo
(甘菩遮, 甘菩國); 紺蒲; 劍蒲 Kamboja, one of the 'sixteen great countries of India', noted for its beautiful women.

甘蔗

see styles
gān zhe
    gan1 zhe5
kan che
 kansho
    かんしょ
sugar cane; CL:節|节[jie2]
sugar cane; (surname) Kansho
Sugar-cane, symbol of many things. A tr. of Ikṣvāku, one of the surnames of Śākyamuni, from a legend that one of his ancestors was born from a sugar-cane.

生井

see styles
 namai
    なまい
(archaism) eternal well (i.e. one that never runs dry); (place-name, surname) Namai

生來


生来

see styles
shēng lái
    sheng1 lai2
sheng lai
from birth; by one's nature
See: 生来

生前

see styles
shēng qián
    sheng1 qian2
sheng ch`ien
    sheng chien
 seizen / sezen
    せいぜん
(of a deceased) during one's life; while living
(n,adv) while alive; during one's lifetime
prior to birth

生化

see styles
shēng huà
    sheng1 hua4
sheng hua
 shōke
biochemistry
化生 aupapāduka; one of the four forms of birth, i. e. by transformation, without parentage, and in full maturity; thus do bodhisattvas come from the Tuṣita heaven; the dhyāni-buddhas and bodhisattvas are also of such miraculous origin.

生唾

see styles
 namatsuba
    なまつば
saliva (in one's mouth)

生国

see styles
 shougoku; shoukoku / shogoku; shokoku
    しょうごく; しょうこく
one's native country; land of one's birth

生家

see styles
 yukue
    ゆくえ
(1) house where one was born; (2) one's parents' house; (place-name) Yukue

生平

see styles
shēng píng
    sheng1 ping2
sheng p`ing
    sheng ping
 oidaira
    おいだいら
life (a person's whole life); in one's entire life
(surname) Oidaira

生得

see styles
shēng dé
    sheng1 de2
sheng te
 seitoku / setoku
    せいとく
(1) one's nature or personality; (can be adjective with の) (2) inherent; innate; (given name) Seitoku
innately endowed

生有

see styles
shēng yǒu
    sheng1 you3
sheng yu
 shouu / shou
    しょうう
{Buddh} (See 四有) the instant of birth (rebirth)
One of the four forms of existence, cf. 有.

生死

see styles
shēng sǐ
    sheng1 si3
sheng ssu
 seishi(p); shouji; shoushi / seshi(p); shoji; shoshi
    せいし(P); しょうじ; しょうし
life or death
(1) life and death; life or death; (2) (しょうじ, しょうし only) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (3) (しょうじ, しょうし only) death
saṃsāra: birth and death: rebirth and redeath; life and death; 生死, 死生; 生生死死 ever-recurring saṃsāra or transmigrations; the round of mortality. There are two, three, four, seven, and twelve kinds of 生死; the two are 分斷生死 the various karmaic transmigrations, and 不思義變易生死 (or simply 變易生死) the inconceivable transformation life in the Pure Land. Among the twelve are final separation from mortality of the arhat, with 無餘 no remains of it causing return; one final death and no rebirth of the anāgāmin; the seven advancing rebirths of the srota-āpanna; down to the births-cum-deaths of hungry ghosts.

生母

see styles
shēng mǔ
    sheng1 mu3
sheng mu
 seibo / sebo
    せいぼ
natural mother; birth mother
one's birth mother; one's biological mother; (place-name) Seibo

生毛

see styles
 ubuge
    うぶげ
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous

生涯

see styles
shēng yá
    sheng1 ya2
sheng ya
 shougai / shogai
    しょうがい
career; life (way in which sb lives); period of one's life
(1) life; lifetime; career; (n,adv) (2) for life; all one's life; throughout one's life; as long as one lives

生理

see styles
shēng lǐ
    sheng1 li3
sheng li
 seiri / seri
    せいり
physiology
(1) physiology; (2) (See 月経) menstruation; one's period

生肖

see styles
shēng xiào
    sheng1 xiao4
sheng hsiao
one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支[di4 zhi1]; animal from the Chinese zodiac

産毛

see styles
 ubuge
    うぶげ
(1) soft, downy hair (i.e. such as on one's cheek); peach fuzz; fluff; pappus; (2) lanugo; (can be adjective with の) (3) lanuginous; pappose; pappous

産神

see styles
 ubugami
    うぶがみ
(See 産の神) guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace

用便

see styles
 youben / yoben
    ようべん
(noun/participle) (1) relieving oneself; going to the toilet; (noun/participle) (2) (See 用弁) finishing one's business

用功

see styles
yòng gōng
    yong4 gong1
yung kung
 yūkō
diligent; industrious (in one's studies); to study hard; to make great effort
exertion

用心

see styles
yòng xīn
    yong4 xin1
yung hsin
 yōjin
    ようじん
motive; intention; to be diligent or attentive; careful
(noun/participle) care; precaution; guarding; caution
use one's mind

用足

see styles
 youtashi / yotashi
    ようたし
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary