Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5479 total results for your Sid search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヌクレオシド

see styles
 nukureoshido
    ヌクレオシド
nucleoside

ネットボール

see styles
 nettobooru
    ネットボール
(1) netball; (2) {sports} serve that hits the net before entering the opponent's side of the court (in tennis and volleyball)

ノー・ゲーム

 noo geemu
    ノー・ゲーム
(baseb) no game; game that is stopped before it can be considered an official game (e.g. due to rainout)

ノー・サイド

 noo saido
    ノー・サイド
(sports) no side (rugby); end of game

のぼせ上がる

see styles
 noboseagaru
    のぼせあがる
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something

バウ・サイド

 bau saido
    バウ・サイド
bow side

ハシディズム

see styles
 hashidizumu
    ハシディズム
Hasidism; Chasidism; Chassidism; Hassidism

Variations:
はた目
傍目

 hatame
    はため
(often はた目に) outsider's perspective; as seen by an observer

ハリモグラ科

see styles
 harimoguraka
    ハリモグラか
(See ハリモグラ) Tachyglossidae (family including the echidnas)

ひっくり返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

プールサイド

see styles
 puurusaido / purusaido
    プールサイド
poolside

ふるさと納税

see styles
 furusatonouzei / furusatonoze
    ふるさとのうぜい
"benefit-your-locality" tax scheme; system in which taxpayers can choose to divert part of their residential tax to a specified local government

プレジデント

see styles
 purejidento
    プレジデント
president

ベッドサイド

see styles
 beddosaido
    ベッドサイド
bedside

ヘモジデリン

see styles
 hemojiderin
    ヘモジデリン
hemosiderin

モミジオロシ

see styles
 momijioroshi
    モミジオロシ
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot

ヤンキー座り

see styles
 yankiizuwari / yankizuwari
    ヤンキーずわり
    yankiisuwari / yankisuwari
    ヤンキーすわり
(noun/participle) squatting (usu. with elbows on knees and often while smoking, typically considered a low-class posture)

リバーサイド

see styles
 ribaasaido / ribasaido
    リバーサイド
riverside; (place-name) Riverside

リングサイド

see styles
 ringusaido
    リングサイド
ringside

レークサイド

see styles
 reekusaido
    レークサイド
lakeside; (place-name) Lakeside

レイクサイド

see styles
 reikusaido / rekusaido
    レイクサイド
(See 湖畔) lakeside

ロードサイド

see styles
 roodosaido
    ロードサイド
(noun - becomes adjective with の) roadside

一村一品運動

see styles
 issonippinundou / issonippinundo
    いっそんいっぴんうんどう
One Village One Product movement; OVOP; campaign to boost the countryside by promoting the special products of local areas

上下さかさま

see styles
 jougesakasama / jogesakasama
    じょうげさかさま
(noun or adjectival noun) upside down

Variations:

 moto
    もと
(1) (oft. as ...の下に or ...の下で) under (guidance, supervision, rules, the law, etc.); (2) under (a flag, the sun, etc.); beneath; (3) (as ...の下に) with (e.g. one blow); on (the promise, condition, assumption, etc. that ...); in (e.g. the name of ...); (4) (usu. written as 元) (See 元・5) (someone's) side; (someone's) location

下振れリスク

see styles
 shitaburerisuku
    したぶれリスク
downside risk

下駄履き住宅

see styles
 getabakijuutaku / getabakijutaku
    げたばきじゅうたく
residential building in which the first floor is occupied by businesses

不空成就如來


不空成就如来

see styles
bù kōng chéng jiù rú lái
    bu4 kong1 cheng2 jiu4 ru2 lai2
pu k`ung ch`eng chiu ju lai
    pu kung cheng chiu ju lai
 Fukū jōshū nyorai
Amoghasiddhi. The Tathāgata of unerring performance, the fifth of the five wisdom or dhyāni-buddhas of the diamond-realm. He is placed in the north; his image is gold-colored, left hand clenched, right fingers extended pointing to breast. Also, 'He is seated in 'adamantine' pose (legs closely locked) '(Getty), soles apparent, left hand in lap, palm upwards, may balance a double vajra, or sword; right hand erect in blessing, fingers extended. Symbol, double vajra; color, green (Getty); word, ah!; blue-green lotus; element, earth; animal, garuḍa; Śakti (female personification), Tārā; Mānuṣi-Buddha (human or savior Buddha), Maitreya. T., dongrub; J., Fukū jō-jū.

Variations:
且つ又
且又

 katsumata
    かつまた
(conjunction) (kana only) besides; furthermore; moreover

両面ディスク

see styles
 ryoumendisuku / ryomendisuku
    りょうめんディスク
{comp} double-sided disk

Variations:

 maru(p); maru
    まる(P); マル
(1) (See ○・まる・1) circle; (n,n-pref) (2) entirety; whole; full; complete; (3) (slang) money; dough; moola; (4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls; (5) (ksb:) (See スッポン・1) soft-shelled turtle; (suffix) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc.

人の花は赤い

see styles
 hitonohanahaakai / hitonohanahakai
    ひとのはなはあかい
(exp,adj-i) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence; other people's flowers are redder

Variations:
人偏
人べん

 ninben
    にんべん
(e.g. left side of 化) kanji "person radical" (radical 9)

仕事に勤しむ

see styles
 shigotoniisoshimu / shigotonisoshimu
    しごとにいそしむ
(exp,v5m) to be assiduous in one's business

Variations:

 hoka
    ほか
(1) another place; some other place; somewhere else; outside; (noun - becomes adjective with の) (2) another (person or thing); other; different; something else; someone else; the rest; et al.; (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) (esp. 外) (See 思いのほか) beyond (one's expectations, imagination, etc.); outside; (4) (with neg. sentence; as ...ほかに...ない, ...するほかない, etc.) except; but; other than; apart from; (n,adv) (5) (as ...のほか(に), ...するほか(に)etc.) besides; in addition to; as well as; on top of

代表取締社長

see styles
 daihyoutorishimarishachou / daihyotorishimarishacho
    だいひょうとりしまりしゃちょう
company president, with responsibility to represent the company in its dealings with the outside world

Variations:
伏字
伏せ字

 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character

住民基本台帳

see styles
 juuminkihondaichou / juminkihondaicho
    じゅうみんきほんだいちょう
basic resident register; basic register of residents

住民監査請求

see styles
 juuminkansaseikyuu / juminkansasekyu
    じゅうみんかんさせいきゅう
resident audit request to local government authority

体を粉にする

see styles
 karadaokonisuru
    からだをこにする
(exp,vs-i) (idiom) (See 身を粉にする・みをこにする) to work assiduously; to give one's all; to make the utmost effort; to make (grind) one's body into dust

Variations:

 samurai
    さむらい
(1) (hist) warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period); samurai; (2) (colloquialism) person with a strong backbone; person that does incredible things; person of considerable talent

Variations:
俯け
俯向け

 utsumuke
    うつむけ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) facing downward; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) lying face down; upside down; prone

偏三輪摩托車


偏三轮摩托车

see styles
piān sān lún mó tuō chē
    pian1 san1 lun2 mo2 tuo1 che1
p`ien san lun mo t`o ch`e
    pien san lun mo to che
motorbike with sidecar

Variations:
傍目
はた目

 hatame
    はため
(oft. 〜に) outsider's perspective; as seen by an observer

Variations:
兜蝦
兜海老

 kabutoebi; kabutoebi
    かぶとえび; カブトエビ
(kana only) tadpole shrimp (Triopsidae spp.); shield shrimp

全資附屬公司


全资附属公司

see styles
quán zī fù shǔ gōng sī
    quan2 zi1 fu4 shu3 gong1 si1
ch`üan tzu fu shu kung ssu
    chüan tzu fu shu kung ssu
wholly owned subsidiary

Variations:
八つ口
八口

 yatsukuchi
    やつくち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

Variations:

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
内法
内のり

 uchinori
    うちのり
inside measure

Variations:
切り畑
切畑

 kirihata
    きりはた
hillside farm; fallow ground

副大統領候補

see styles
 fukudaitouryoukouho / fukudaitoryokoho
    ふくだいとうりょうこうほ
vice-presidential candidate; running mate

勝ち馬に乗る

see styles
 kachiumaninoru
    かちうまにのる
(exp,v5r) (idiom) to side with the winner; to ride (someone's) coattails; to get on the bandwagon

半端じゃない

see styles
 hanpajanai; hanpajanai
    はんぱじゃない; ハンパじゃない
(exp,adj-i) (See 半端ない) considerable; formidable; tremendous; really something else; exceptional; impressive

Variations:
取り舵
取舵

 torikaji
    とりかじ
(ant: 面舵) port (side of a ship)

取締役副社長

see styles
 torishimariyakufukushachou / torishimariyakufukushacho
    とりしまりやくふくしゃちょう
executive vice-president

Variations:
口取り
口取

 kuchitori
    くちとり
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish

合いの子弁当

see styles
 ainokobentou / ainokobento
    あいのこべんとう
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)

Variations:

 kimi
    きみ
(pronoun) (1) (familiar language) (sometimes considered male language; referring to someone of equal or lower status) you; buddy; pal; (2) (orig. meaning) monarch; ruler; sovereign; (one's) master; (pronoun) (3) (君 only) (polite language) (obsolete) he; she

味方につける

see styles
 mikatanitsukeru
    みかたにつける
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally

味方に付ける

see styles
 mikatanitsukeru
    みかたにつける
(exp,v1) to enlist someone as a supporter; to win someone over to one's side; to gain someone as one's ally

喬治·華盛頓


乔治·华盛顿

qiáo zhì · huá shèng dùn
    qiao2 zhi4 · hua2 sheng4 dun4
ch`iao chih · hua sheng tun
    chiao chih · hua sheng tun
George Washington (1732-1799), first US president

嗢呾羅頞沙荼


嗢呾罗頞沙荼

see styles
wà dá luó è shā tú
    wa4 da2 luo2 e4 sha1 tu2
wa ta lo o sha t`u
    wa ta lo o sha tu
 Uttaraashada
Uttarāṣāḍhā, the nakṣatra presiding over the second half of the 4th month, 'the month in which Śākyamuni was conceived.' Eitel.

在樺コリアン

see styles
 zaikakorian
    ざいかコリアン
Koreans residing on Sakhalin island

在留特別許可

see styles
 zairyuutokubetsukyoka / zairyutokubetsukyoka
    ざいりゅうとくべつきょか
Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers

Variations:

 tsuka
    つか
(1) mound; heap; hillock; (2) burial mound; tomb; tumulus; barrow; gravesite; (3) standing stone; stone signpost; roadside stone statue

Variations:
売り方
売方

 urikata
    うりかた
(1) (See 買い方・1) seller; selling side; (2) (See 買い方・2) method of selling; art of selling

外国人参政権

see styles
 gaikokujinsanseiken / gaikokujinsanseken
    がいこくじんさんせいけん
enfranchisement of foreign residents; voting rights for foreign residents

Variations:
外掛け
外掛

 sotogake
    そとがけ
{sumo} outside leg trip

大統領補佐官

see styles
 daitouryouhosakan / daitoryohosakan
    だいとうりょうほさかん
presidential aide

大西洋鎌海豚

see styles
 taiseiyoukamairuka; taiseiyoukamairuka / taiseyokamairuka; taiseyokamairuka
    たいせいようかまいるか; タイセイヨウカマイルカ
(kana only) Atlantic white-sided dolphin (Lagenorhynchus acutus)

Variations:
天一神
中神

 tenichijin(天一神); nakagami
    てんいちじん(天一神); なかがみ
(See 陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

Variations:
姫ダニ
姫蜱

 himedani(姫dani); himedani(姫蜱); himedani
    ひめダニ(姫ダニ); ひめだに(姫蜱); ヒメダニ
(See マダニ) soft tick; argasid

寝返りを打つ

see styles
 negaerioutsu / negaeriotsu
    ねがえりをうつ
(exp,v5t) (1) to turn over (in one's sleep); to toss and turn (in bed); (exp,v5t) (2) to change sides; to double-cross; to betray

Variations:
対の屋
対屋

 tainoya
    たいのや
(See 寝殿造) side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants)

小首を傾ける

see styles
 kokubiokatamukeru
    こくびをかたむける
(exp,v1) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful

Variations:
川縁
川べり

 kawabuchi(川縁); kawaberi
    かわぶち(川縁); かわべり
riverbank; riverside

Variations:
差前
差し前

 sashimae
    さしまえ
sword worn at one's side

希蒙·佩雷斯

xī měng · pèi léi sī
    xi1 meng3 · pei4 lei2 si1
hsi meng · p`ei lei ssu
    hsi meng · pei lei ssu
Shimon Peres (1923-2016), Israel politician, prime minister in 1977, 1984-1986 and 1995-1996, president 2007-2014, recipient of the Nobel Peace Prize 1994

引っくり返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

引っぱりあう

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

引っ張り合う

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

引っ繰り返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

Variations:

 kage
    かげ
(1) shadow; silhouette; figure; shape; (2) reflection; image; (3) ominous sign; (4) light (stars, moon); (5) trace; shadow (of one's former self); (6) (non-standard; usu. written as 陰) (See 陰・かげ・2) behind; background; other side

Variations:
徐に
徐ろに

 omomuroni
    おもむろに
(adverb) (1) (kana only) (sometimes considered non-standard) suddenly; abruptly; (adverb) (2) (kana only) (original meaning) slowly; without haste; calmly; gently; deliberately

Variations:
忍髷
忍ぶ髷

 shinobuwage
    しのぶわげ
(hist) shinobu-wake; mid-18th century women's hairstyle consisting of a chignon with a small ring of hair on either side fastened with a hairpin

Variations:
忘れ緒
忘緒

 wasureo
    わすれお
(See 小紐) decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

思い合わせる

see styles
 omoiawaseru
    おもいあわせる
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind

Variations:
我が方
我方

 wagahou / wagaho
    わがほう
(exp,n) our side; we

手心を加える

see styles
 tegokorookuwaeru
    てごころをくわえる
(exp,v1) to take into consideration; to use one's discretion

持不同政見者


持不同政见者

see styles
chí bù tóng zhèng jiàn zhě
    chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3
ch`ih pu t`ung cheng chien che
    chih pu tung cheng chien che
(political) dissident

持続化給付金

see styles
 jizokukakyuufukin / jizokukakyufukin
    じぞくかきゅうふきん
sustainability subsidy (for businesses struggling during the COVID-19 pandemic)

Variations:
捨て印
捨印

 sutein / suten
    すていん
(1) marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid); (2) using up residual ink on a seal

提灯に釣り鐘

see styles
 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (obscure) paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover

Variations:
揚屋
揚げ屋

 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests)

放ったらかす

see styles
 hottarakasu
    ほったらかす
(transitive verb) (kana only) to neglect; to leave undone; to lay aside

政治異議人士


政治异议人士

see styles
zhèng zhì yì yì rén shì
    zheng4 zhi4 yi4 yi4 ren2 shi4
cheng chih i i jen shih
political dissident

Variations:
斟酌
しん酌

 shinshaku
    しんしゃく
(noun, transitive verb) (1) taking into consideration; making allowances (for); (noun, transitive verb) (2) reserve; restraint; leniency; mercy

東風壓倒西風


东风压倒西风

see styles
dōng fēng yā dǎo xī fēng
    dong1 feng1 ya1 dao3 xi1 feng1
tung feng ya tao hsi feng
lit. the east wind prevails over the west wind (idiom); fig. one side prevails over the other; progressive ideas prevail over reactionary ones

Variations:
横合い
横合

 yokoai
    よこあい
(1) side; flank; (2) position where one is not directly involved (in a matter); outsider's position; the sidelines

気が回らない

see styles
 kigamawaranai
    きがまわらない
(expression) (ant: 気が回る) not getting around to (as far as) considering

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary