There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コリコドン科 see styles |
korikodonka コリコドンか |
Kollikodontidae (extinct family of monotremes) |
ころんころん see styles |
koronkoron ころんころん |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs |
ご自愛下さい see styles |
gojiaikudasai ごじあいください |
(expression) please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being) |
サイノロジー see styles |
sainorojii / sainoroji サイノロジー |
(joc) (See サイコロジー) uxoriousness; being easy on one's wife; man who is easy on his wife |
サケビドリ科 see styles |
sakebidorika サケビドリか |
Anhimidae (family comprising the screamers) |
さし当たって see styles |
sashiatatte さしあたって |
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime |
サボタージュ see styles |
sabotaaju / sabotaju サボタージュ |
(noun/participle) (1) work-to-rule (fre: sabotage); go-slow strike; slowdown; (2) being idle; slackening; being truant; playing hooky; skipping school; skipping out |
サンカクガイ see styles |
sankakugai サンカクガイ |
(kana only) trigoniid (any clam of family Trigoniidae) |
しかるが故に see styles |
shikarugayueni しかるがゆえに |
(conjunction) as such; that being so; for that reason |
シギダチョウ see styles |
shigidachou / shigidacho シギダチョウ |
(kana only) tinamou (any bird of family Tinamidae) |
シクリッド科 see styles |
shikuriddoka シクリッドか |
Cichlidae (family of fishes) |
しばらくの間 see styles |
shibarakunoaida しばらくのあいだ |
(exp,adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being |
シビレナマズ see styles |
shibirenamazu シビレナマズ |
(kana only) (obscure) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
ジャトロファ see styles |
jatorofa ジャトロファ |
jatropha (member of a genus of flowering plants in the spurge family) |
しゃぶしゃぶ see styles |
shabushabu しゃぶしゃぶ |
(onomatopoeic or mimetic word) {food} (from the sound of the dish being prepared) shabu-shabu; hot pot dish where thinly sliced meat is boiled quickly and then dipped in sauce |
スイカズラ科 see styles |
suikazuraka スイカズラか |
Caprifoliaceae (family of flowering plants comprising the honeysuckles) |
スズガエル科 see styles |
suzugaeruka スズガエルか |
Bombinatoridae (family of frogs) |
スズメダイ科 see styles |
suzumedaika スズメダイか |
Pomacentridae (family containing primarily marine tropical damselfishes and clownfishes) |
セーフティー see styles |
seefutii / seefuti セーフティー |
safety |
セイタカシギ see styles |
seitakashigi / setakashigi セイタカシギ |
(1) (kana only) black-winged stilt (Himantopus himantopus); (2) stilt (any bird of family Recurvirostridae); avocet |
セスジムシ科 see styles |
sesujimushika セスジムシか |
Rhysodidae (family of beetles) |
Variations: |
serika(seri科); serika(芹科) セリか(セリ科); せりか(芹科) |
Apiaceae (parsley family of plants) |
センチコガネ see styles |
senchikogane センチコガネ |
(1) (kana only) dor beetle (of family Geotrupidae); (2) Geotrupes laevistriatus (species of dor beetle) |
センリョウ科 see styles |
senryouka / senryoka センリョウか |
Chloranthaceae (family of flowering plants) |
タカネニガナ see styles |
takanenigana タカネニガナ |
(kana only) Ixeris dentata var. alpicola (mountain flower in the dandelion family) |
タテハチョウ see styles |
tatehachou / tatehacho タテハチョウ |
(kana only) nymphalid (any butterfly of family Nymphalidae) |
Variations: |
tadeka(tade科); tadeka(蓼科) タデか(タデ科); たでか(蓼科) |
Polygonaceae (knotweed or smartweed family of plants) |
タニノボリ科 see styles |
taninoborika タニノボリか |
Balitoridae (family comprising the river loaches) |
ツヅラフジ科 see styles |
tsuzurafujika ツヅラフジか |
Menispermaceae; moonseed family of plants |
Variations: |
tsuruka(tsuru科); tsuruka(鶴科) ツルか(ツル科); つるか(鶴科) |
Gruidae (bird family comprising the cranes) |
テズルモズル see styles |
tezurumozuru テズルモズル |
(kana only) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish |
テッポウウオ see styles |
teppouuo / teppouo テッポウウオ |
(kana only) archerfish (any fish of family Toxotidae, esp. the banded archerfish, Toxotes jaculatrix) |
テヅルモヅル see styles |
tezurumozuru テヅルモヅル |
(kana only) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish |
デンキナマズ see styles |
denkinamazu デンキナマズ |
(kana only) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
どうかすると see styles |
doukasuruto / dokasuruto どうかすると |
(exp,adv) (1) sometimes; occasionally; once in a while; (exp,adv) (2) somehow (or other); in some way; (exp,adv) (3) (See ややもすると) being apt to; being liable to; being inclined to |
トガリネズミ see styles |
togarinezumi トガリネズミ |
(kana only) shrew (any rodent of family Soricidae, esp. those of genus Sorex) |
トラ・テープ see styles |
tora teepu トラ・テープ |
safety stripe tape (black-and-yellow plastic tape) (wasei: tora tape); barricade tape |
ドラビダ語族 see styles |
dorabidagozoku ドラビダごぞく |
Dravidian (family of languages) |
トラフザメ科 see styles |
torafuzameka トラフザメか |
Stegostomatidae (family of Indo-Pacific carpet sharks) |
トリクイグモ see styles |
torikuigumo トリクイグモ |
(kana only) (obscure) tarantula (any spider of family Theraphosidae) |
トリトリグモ see styles |
toritorigumo トリトリグモ |
(kana only) (obscure) tarantula (any spider of family Theraphosidae) |
ドル・ペッグ see styles |
doru peggu ドル・ペッグ |
dollar peg; being pegged to the dollar |
ナキウサギ科 see styles |
nakiusagika ナキウサギか |
Ochotonidae (family comprising the pikas) |
ニムラウス科 see styles |
nimurausuka ニムラウスか |
Nimravidae (extinct family comprising the false saber-toothed cats) |
ヌマダイコン see styles |
numadaikon ヌマダイコン |
(kana only) Adenostemma lavenia (species of flowering plant in the Asteraceae family) |
Variations: |
nekoka(neko科); nekoka(猫科) ネコか(ネコ科); ねこか(猫科) |
Felidae (family comprising the cats) |
ネズミザメ科 see styles |
nezumizameka ネズミザメか |
Lamnidae (family of mackerel sharks) |
ノー・ガード see styles |
noo gaado / noo gado ノー・ガード |
being off guard (wasei: no guard); being defenseless |
ノー・タッチ see styles |
noo tacchi ノー・タッチ |
(expression) (1) Do not touch! (wasei: no touch); (2) not participating in; not being concerned by |
ノー・メーク see styles |
noo meeku ノー・メーク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
ノー・メイク see styles |
noo meiku / noo meku ノー・メイク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
パーソナル化 see styles |
paasonaruka / pasonaruka パーソナルか |
(noun/participle) personalization; personalisation; product stopping being a luxury item |
ハエトリグモ see styles |
haetorigumo ハエトリグモ |
(kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae) |
ハタオリドリ see styles |
hataoridori ハタオリドリ |
(kana only) weaverbird; weaver (any of a number of birds in family Ploceidae that weave elaborate nests) |
ハダカイワシ see styles |
hadakaiwashi ハダカイワシ |
(kana only) lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei) |
ハマトビムシ see styles |
hamatobimushi ハマトビムシ |
(kana only) beach flea (any amphipod of family Talitridae); sand flea; sand hopper |
ハムセム語族 see styles |
hamusemugozoku ハムセムごぞく |
(obsolete) (rare) (See アフロアジア語族) Hamito-Semitic (family of languages) |
ハリネズミ科 see styles |
harinezumika ハリネズミか |
Erinaceidae (hedgehog family) |
ハリモグラ科 see styles |
harimoguraka ハリモグラか |
(See ハリモグラ) Tachyglossidae (family including the echidnas) |
ヒキガエル科 see styles |
hikigaeruka ヒキガエルか |
Bufonidae (family of true toads) |
ヒメハナバチ see styles |
himehanabachi ヒメハナバチ |
(kana only) mining bee (of family Andrenidae) |
ヒメヤブラン see styles |
himeyaburan ヒメヤブラン |
(kana only) Liriope minor (flowering plant in the Asparagaceae family) |
ヒレアシシギ see styles |
hireashishigi ヒレアシシギ |
(kana only) phalarope (any sandpiper of family Phalaropodidae) |
ぶつかり稽古 see styles |
butsukarigeiko / butsukarigeko ぶつかりげいこ |
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice |
フル・ボッコ see styles |
furu bokko フル・ボッコ |
(noun/participle) (abbreviation) (slang) completely beating somebody up; being completely knocked down; thoroughly bashing somebody |
へたの横好き see styles |
hetanoyokozuki へたのよこずき |
being crazy about something but being very bad at it |
べちゃべちゃ see styles |
pechapecha ぺちゃぺちゃ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chatter; prattle; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lapping (up); slurping; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of juicy food being bitten into |
ベンケイソウ see styles |
benkeisou / benkeso ベンケイソウ |
(kana only) orpine (any plant of family Crassulaceae, esp. the garden stonecrop, Hylotelephium erythrostictum) |
ホームドラマ see styles |
hoomudorama ホームドラマ |
(TV) drama of family life (wasei: home drama); soap opera |
ぼうぜん自失 see styles |
bouzenjishitsu / bozenjishitsu ぼうぜんじしつ |
(n,vs,adj-no) (yoji) stupor; stupefaction; trance; (being) dumbfounded |
ほろ酔い加減 see styles |
horoyoikagen ほろよいかげん |
(expression) state of slight intoxication; being a little drunk |
マングース科 see styles |
manguusuka / mangusuka マングースか |
Herpestidae (mongoose family) |
ミズナギドリ see styles |
mizunagidori ミズナギドリ |
(kana only) petrel (esp. petrels of family Procellariidae) |
ミファミリア see styles |
mifamiria ミファミリア |
(work) My Family (film); (wk) My Family (film) |
みんなぼっち see styles |
minnabocchi みんなぼっち |
(expression) (joc) (See ぼっち・2) (being) alone together |
ムシヒキアブ see styles |
mushihikiabu ムシヒキアブ |
(kana only) robber fly (any fly of family Asilidae) |
ムチャクチャ see styles |
muchakucha ムチャクチャ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) nonsensical; unreasonable; absurd; unrealistic; (2) (kana only) awfully; extremely; to excess; senseless; reckless; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorder; confusion; being jumbled; being mixed up; (adverb) (4) (colloquialism) (kana only) very; extremely; excessively |
メガネザル科 see styles |
meganezaruka メガネザルか |
Tarsiidae (tarsier family) |
メガマウス科 see styles |
megamausuka メガマウスか |
Megachasmidae (family whose sole member is the megamouth shark) |
メジロザメ科 see styles |
mejirozameka メジロザメか |
Carcharhinidae (family of migratory live-bearing requiem sharks) |
ヤワラガニ科 see styles |
yawaraganika ヤワラガニか |
Hymenosomatidae (family of crabs) |
ユウレイグモ see styles |
yuureigumo / yuregumo ユウレイグモ |
(1) (kana only) pholcid spider (any spider of family Pholcidae, esp. species Pholcus crypticolens); (2) (colloquialism) harvestman; daddy longlegs |
ラストネーム see styles |
rasutoneemu ラストネーム |
last name; surname; family name |
リングアウト see styles |
ringuauto リングアウト |
(sports) being out of the ring (wrestling) (wasei: ring out) |
ワンメーター see styles |
wanmeetaa / wanmeeta ワンメーター |
(within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) (wasei: one meter) |
一代五時佛法 一代五时佛法 see styles |
yī dài wǔ shí fó fǎ yi1 dai4 wu3 shi2 fo2 fa3 i tai wu shih fo fa ichidai goji buppō |
The five period of Buddha's teachings, as stated by Zhiyi 智顗 of the Tiantai School. The five are 華嚴, 阿含, 方等, 般若, 法華湼槃, the last two being the final period. |
一大三千世界 see styles |
yī dà sān qiān shì jiè yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4 i ta san ch`ien shih chieh i ta san chien shih chieh ichi dai sanzen sekai |
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世界 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe. |
一家を支える see styles |
ikkaosasaeru いっかをささえる |
(exp,v1) to support one family |
一家掛かりで see styles |
ikkagakaride いっかがかりで |
(expression) with the whole family |
一段落付ける see styles |
ichidanrakutsukeru いちだんらくつける |
(Ichidan verb) to complete the first stage of; to settle for the time being |
Variations: |
nanatsuya ななつや |
(colloquialism) (archaism) (from 七 and 質 both being read しち) pawnshop |
丈に(rK) see styles |
dakeni だけに |
(exp,conj) (1) (kana only) as one would expect from ...; given that ... (naturally ...); because ...; being ...; (exp,conj) (2) (kana only) (used with unexpected results) precisely because ...; all the more because of ...; (exp,conj) (3) (kana only) (as AがAだけに) on account of ...; ... being what it is; (expression) (4) (kana only) (See だけ・1) only to; only for; only in |
三拍子そろう see styles |
sanbyoushisorou / sanbyoshisoro さんびょうしそろう |
(exp,v5u) meeting all three important conditions; being a triple threat; being ideal |
下手の横好き see styles |
hetanoyokozuki へたのよこずき |
being crazy about something but being very bad at it |
不恁麼也不得 不恁么也不得 see styles |
bù rèn mó yě bù dé bu4 ren4 mo2 ye3 bu4 de2 pu jen mo yeh pu te fuinmoya futoku |
not being so is not held to |
世界平和連合 see styles |
sekaiheiwarengou / sekaihewarengo せかいへいわれんごう |
Family Federation for World Peace and Unification; Unification Church |
Variations: |
maruhadaka まるはだか |
(noun - becomes adjective with の) (1) being stark-naked; (noun - becomes adjective with の) (2) having no possessions; losing all one's belongings |
交通安全協会 see styles |
koutsuuanzenkyoukai / kotsuanzenkyokai こうつうあんぜんきょうかい |
(org) Road Safety Association; (o) Road Safety Association |
人使いが荒い see styles |
hitozukaigaarai / hitozukaigarai ひとづかいがあらい |
(exp,adj-i) working one's employees hard; being a slave-driver |
休止符を打つ see styles |
kyuushifuoutsu / kyushifuotsu きゅうしふをうつ |
(exp,v5t) (idiom) to put a period to; to put an end to; to settle (for the time being) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.