I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
流產 流产 see styles |
liú chǎn liu2 chan3 liu ch`an liu chan |
to have a miscarriage; (fig.) to fail; to fall through |
流産 see styles |
ryuuzan / ryuzan りゅうざん |
(n,vs,vi) miscarriage; (spontaneous) abortion; abortive birth |
流用 see styles |
ryuuyou / ryuyo りゅうよう |
(n,vs,vt,adj-no) (1) diversion; appropriation (e.g. of funds); misappropriation; (noun, transitive verb) (2) re-use (e.g. old computer parts); recycling |
浜簪 see styles |
hamakanzashi はまかんざし |
(kana only) thrift (Armeria maritima); sea thrift; sea pink |
浪曼 see styles |
rouman / roman ろうまん |
(1) (kana only) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (kana only) novel; (3) (kana only) romance; love affair; (4) (kana only) adventurous spirit; impossible dream; great ambition |
浪漫 see styles |
làng màn lang4 man4 lang man roman ろまん |
romantic (1) (kana only) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (kana only) novel; (3) (kana only) romance; love affair; (4) (kana only) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (surname, female given name) Roman |
浮圖 浮图 see styles |
fú tú fu2 tu2 fu t`u fu tu futo |
variant of 浮屠[fu2 tu2]; alternative term for 佛陀[Fo2 tuo2] 浮陀; 浮頭; 浮屠 Buddha; also a stūpa, v. 佛 and 塔. |
浮游 see styles |
fú yóu fu2 you2 fu yu fuyuu / fuyu ふゆう |
to float; to drift; to wander; variant of 蜉蝣[fu2 you2] (noun/participle) floating; wandering; suspension |
浮燥 see styles |
fú zào fu2 zao4 fu tsao |
variant of 浮躁[fu2 zao4] |
海域 see styles |
hǎi yù hai3 yu4 hai yü kaiiki / kaiki かいいき |
sea area; territorial waters; maritime space area of sea; waters |
海嵎 see styles |
hǎi yú hai3 yu2 hai yü |
variant of 海隅[hai3 yu2] |
海星 see styles |
hǎi xīng hai3 xing1 hai hsing mihoshi みほし |
starfish; sea star (1) (kana only) starfish; sea star; asteroid; any echinoderm of the class Asteroidea; (2) (kana only) northern Pacific seastar (Asterias amurensis); (female given name) Mihoshi |
海棠 see styles |
hǎi táng hai3 tang2 hai t`ang hai tang kaidou / kaido かいどう |
Chinese flowering crab apple (Malus spectabilis) (1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower); (surname) Kaidou |
海烏 see styles |
umigarasu うみがらす |
(kana only) common murre; common guillemot (Uria aalge) |
海総 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
imperial navy order |
海葬 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
(See 水葬・すいそう) burial at sea |
海蘭 see styles |
miran みらん |
(kana only) Linaria japonica (species of toadflax); (female given name) Miran |
海蜷 see styles |
uminina; uminina うみにな; ウミニナ |
(kana only) many-formed cerith (Batillaria multiformis) |
海雀 see styles |
umisuzume; umisuzume うみすずめ; ウミスズメ |
(1) (kana only) murrelet (esp. the ancient murrelet, Synthliboramphus antiquus); (2) roundbelly cowfish (Lactoria diaphana) |
海鴉 see styles |
umigarasu うみがらす |
(kana only) common murre; common guillemot (Uria aalge) |
涅磐 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan |
variant of 涅槃[nie4 pan2] |
消元 see styles |
xiāo yuán xiao1 yuan2 hsiao yüan |
elimination (math); to eliminate one variable from equations |
消去 see styles |
xiāo qù xiao1 qu4 hsiao ch`ü hsiao chü shoukyo / shokyo しょうきょ |
to eliminate (noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction |
涵蓄 see styles |
hán xù han2 xu4 han hsü |
variant of 含蓄[han2 xu4] |
涼席 凉席 see styles |
liáng xí liang2 xi2 liang hsi |
variant of 涼蓆|凉席[liang2 xi2] |
涼愛 see styles |
ria りあ |
(female given name) Ria |
淋菌 see styles |
rinkin りんきん |
gonococcus (Neisseria gonorrhoeae) |
淤滯 淤滞 see styles |
yū zhì yu1 zhi4 yü chih |
silted up; obstructed by silt; variant of 瘀滯|瘀滞[yu1 zhi4] |
淤血 see styles |
yū xuè yu1 xue4 yü hsüeh |
variant of 瘀血[yu1 xue4] |
淵酔 see styles |
ensui; enzui えんすい; えんずい |
(1) type of imperial banquet held during the Heian period and later; (2) (archaism) (original meaning) being dead drunk; being very drunk |
混元 see styles |
hùn yuán hun4 yuan2 hun yüan Kongen |
time immemorial; origin of the universe; the world primordial chaos |
混行 see styles |
hún xíng hun2 xing2 hun hsing |
mixed use (e.g. pedestrians and vehicles); joint operation (e.g. trains and buses) |
淸齋 淸斋 see styles |
qīng zhāi qing1 zhai1 ch`ing chai ching chai shōsai |
Pure observance of monastic rules for food; to eat purely, i.e. vegetarian food; fasting. |
淺顯 浅显 see styles |
qiǎn xiǎn qian3 xian3 ch`ien hsien chien hsien |
(of written or spoken material) easy to understand; accessible |
清唱 see styles |
qīng chàng qing1 chang4 ch`ing ch`ang ching chang |
to sing opera arias without staging, costume or makeup; to sing a cappella |
清徹 清彻 see styles |
qīng chè qing1 che4 ch`ing ch`e ching che seitetsu / setetsu せいてつ |
variant of 清澈[qing1 che4] (given name) Seitetsu |
清高 see styles |
qīng gāo qing1 gao1 ch`ing kao ching kao sumitaka すみたか |
noble and virtuous; aloof from politics and material pursuits (personal name) Sumitaka |
減車 see styles |
gensha げんしゃ |
(n,vs,vt,vi) (See 増車) reduction in the number of vehicles, carriages, etc.; reduction in vehicle runs (bus, taxi, etc.) |
渡御 see styles |
togyo とぎょ |
(n,vs,vi) (1) transferral of a sacred object from its place of enshrinement; (n,vs,vi) (2) imperial procession |
渡満 see styles |
toman とまん |
(noun/participle) going to Manchuria |
渾球 浑球 see styles |
hún qiú hun2 qiu2 hun ch`iu hun chiu |
variant of 混球[hun2 qiu2] |
渾蛋 浑蛋 see styles |
hún dàn hun2 dan4 hun tan |
variant of 混蛋[hun2 dan4] |
湛然 see styles |
zhàn rán zhan4 ran2 chan jan tanzen たんぜん |
(adj-no,adj-t,adv-to) still and full of water; quiet and unmoving Zhanran, the sixth Tiantai patriarch, also known as 荆溪 Jingqi; died A. D. 784; author of many books. |
湯料 汤料 see styles |
tāng liào tang1 liao4 t`ang liao tang liao |
raw materials for making soup; packaged soup mix |
湯潅 see styles |
yukan ゆかん |
(noun/participle) washing a corpse for burial |
湯灌 see styles |
yukan ゆかん |
(noun/participle) washing a corpse for burial |
満州 see styles |
manshuu / manshu まんしゅう |
Manchuria; (place-name) Manshuu |
満彩 see styles |
aria ありあ |
(female given name) Aria |
満洲 see styles |
manshuu / manshu まんしゅう |
Manchuria |
満蒙 see styles |
mamou / mamo まもう |
Manchuria and Inner Mongolia; (place-name) Mamou |
満鉄 see styles |
mantetsu まんてつ |
(company) South Manchurian Railway (abbreviation); (c) South Manchurian Railway (abbreviation) |
準正 see styles |
junsei / junse じゅんせい |
legitimation (of a child born outside a marriage) |
溝萩 see styles |
mizohagi みぞはぎ misohagi みそはぎ |
(kana only) Lythrum anceps (species of loosestrife closely related to purple loosestrife, Lythrum salicaria) |
溷濁 溷浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2] (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos |
溼地 湿地 see styles |
shī dì shi1 di4 shih ti |
variant of 濕地|湿地[shi1 di4] |
滋る see styles |
shigeru しげる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) to grow thickly; to be in full leaf; to be rampant; to luxuriate; to be luxurious |
滑胎 see styles |
huá tāi hua2 tai1 hua t`ai hua tai |
drift (car racing technique); (TCM) recurrent miscarriage; habitual abortion |
滿文 满文 see styles |
mǎn wén man3 wen2 man wen |
Manchurian written language |
滿清 满清 see styles |
mǎn qīng man3 qing1 man ch`ing man ching |
Manchurian Qing (refers to the Qing dynasty, esp. at its decline, or as an anti-Qing slogan) |
滿漢 满汉 see styles |
mǎn hàn man3 han4 man han |
Manchurian-Chinese (relations) |
滿語 满语 see styles |
mǎn yǔ man3 yu3 man yü |
Manchurian language |
漁鉤 渔钩 see styles |
yú gōu yu2 gou1 yü kou |
variant of 魚鉤|鱼钩[yu2 gou1] |
漂蕩 漂荡 see styles |
piāo dàng piao1 dang4 p`iao tang piao tang hyōtō |
variant of 飄盪|飘荡[piao1 dang4] to be carried about |
漂零 see styles |
piāo líng piao1 ling2 p`iao ling piao ling hyourei / hyore ひょうれい |
variant of 飄零|飘零[piao1 ling2] (rare) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin |
漉く see styles |
suku すく |
(transitive verb) to make something (e.g. paper) from wet, pulpy material by spreading it thin and drying it; (irregular kanji usage) (transitive verb) to comb (out); to card; to untangle (hair) |
漚肥 沤肥 see styles |
òu féi ou4 fei2 ou fei |
to make fertilizer by steeping organic materials in water and leaving them to decompose; fertilizer produced by this method |
漫罵 漫骂 see styles |
màn mà man4 ma4 man ma manba まんば |
variant of 謾罵|谩骂[man4 ma4] (noun, transitive verb) revilement; derision |
潭第 see styles |
tán dì tan2 di4 t`an ti tan ti |
variant of 覃第[tan2 di4] |
潮州 see styles |
cháo zhōu chao2 zhou1 ch`ao chou chao chou tiochiu ティオチウ |
see 潮州市[Chao2 zhou1 Shi4]; see 潮州鎮|潮州镇[Chao2 zhou1 Zhen4]; Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong (place-name) Chaozhou (China); Teochew |
潮洲 see styles |
cháo zhōu chao2 zhou1 ch`ao chou chao chou |
Chaozhou or Teochew, a town near Guangdong, with famous cuisine; Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong |
澄徹 澄彻 see styles |
chéng chè cheng2 che4 ch`eng ch`e cheng che sumito すみと |
variant of 澄澈[cheng2 che4] (noun/participle) clearness (e.g. sky); transparency; (given name) Sumito |
澄江 see styles |
chéng jiāng cheng2 jiang1 ch`eng chiang cheng chiang choukou / choko ちょうこう |
Chengjiang county in Yuxi 玉溪[Yu4 xi1], east Yunnan, famous as lower Cambrian fossil site (given name) Chōkou |
澈底 see styles |
chè dǐ che4 di3 ch`e ti che ti |
variant of 徹底|彻底[che4 di3] |
澈查 see styles |
chè chá che4 cha2 ch`e ch`a che cha |
variant of 徹查|彻查[che4 cha2] |
澹泊 see styles |
dàn bó dan4 bo2 tan po tanpaku たんぱく |
variant of 淡泊[dan4 bo2] (noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent; (personal name) Tanpaku |
澹然 see styles |
dàn rán dan4 ran2 tan jan |
variant of 淡然[dan4 ran2] |
激忿 see styles |
jī fèn ji1 fen4 chi fen |
variant of 激憤|激愤[ji1 fen4] |
濃度 浓度 see styles |
nóng dù nong2 du4 nung tu noudo / nodo のうど |
concentration (percentage of dissolved material in a solution); consistency; thickness; density; viscosity (1) {chem} concentration; density; (2) {math} cardinality |
濊貊 see styles |
huì mò hui4 mo4 hui mo |
Yemaek, ancient ethnic group of Manchuria and Korea, precursors of Korean Goguryeo kingdom |
濟急 济急 see styles |
jì jí ji4 ji2 chi chi |
to give relief (material) |
濠晶 see styles |
horiakira ほりあきら |
(person) Hori Akira |
濫用 滥用 see styles |
làn yòng lan4 yong4 lan yung ranyou / ranyo らんよう |
to misuse; to abuse (noun/participle) abuse; misuse; misappropriation; using to excess |
濾胞 see styles |
rohou / roho ろほう |
follicle (esp. an ovarian follicle) |
瀏海 浏海 see styles |
liú hǎi liu2 hai3 liu hai |
variant of 劉海|刘海[liu2 hai3] |
瀕河 濒河 see styles |
bīn hé bin1 he2 pin ho |
bordering a river; riparian |
瀰漫 弥漫 see styles |
mí màn mi2 man4 mi man biman びまん |
variant of 彌漫|弥漫[mi2 man4] (noun/participle) pervasion |
灌醉 see styles |
guàn zuì guan4 zui4 kuan tsui |
to fuddle; to befuddle; to inebriate; to get someone drunk |
火伴 see styles |
huǒ bàn huo3 ban4 huo pan ka han |
variant of 伙伴[huo3 ban4] The fire-tender in a monastic kitchen. |
火印 see styles |
huǒ yìn huo3 yin4 huo yin ka in |
branded mark; brand The fire sign, for which a triangle pointing upwards is used; a triangular arrangement of fingers of the right hand with the left. |
火暴 see styles |
huǒ bào huo3 bao4 huo pao |
variant of 火爆[huo3 bao4] |
火種 火种 see styles |
huǒ zhǒng huo3 zhong3 huo chung hidane ひだね |
tinder; source of a fire; inflammable material; (fig.) spark (of a revolution etc) (1) live coals (for firelighting); (2) cause (of disturbance, conflict, etc.); trigger |
灰人 see styles |
huī rén hui1 ren2 hui jen kaito かいと |
(given name) Kaito An image of ashes or lime made and worshipped seven times a day by a woman whose marriage is hindered by unpropitious circumstances. |
灰釉 see styles |
haigusuri はいぐすり |
ash glaze (type of fundamental glaze used in ancient times made from the ashes of raw materials such as unhulled rice, straw, oak and pine) |
灰鵐 灰鹀 see styles |
huī wú hui1 wu2 hui wu |
(bird species of China) grey bunting (Emberiza variabilis) |
為所 see styles |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
烊金 see styles |
yáng jīn yang2 jin1 yang chin |
variant of 煬金|炀金[yang2 jin1] |
烏拉 乌拉 see styles |
wù la wu4 la5 wu la |
leather shoe stuffed with Carex meyeriana 烏拉草|乌拉草[wu4 la5 cao3], worn in northeastern China during winter |
烏波 乌波 see styles |
wū bō wu1 bo1 wu po uha |
upādāna, laying hold of, grasp; hence material, things; it transliterates bhāva and is intp. as 有 to have, be, exist, things, the resultant or karma of all previous and the cause of all future lives. v. 取 and 優. |
烏貝 see styles |
karasugai からすがい |
(kana only) cockscomb pearl mussel (Cristaria plicata) |
烘動 烘动 see styles |
hōng dòng hong1 dong4 hung tung |
variant of 轟動|轰动[hong1 dong4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.