I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

計策


计策

see styles
jì cè
    ji4 ce4
chi ts`e
    chi tse
stratagem

計算


计算

see styles
jì suàn
    ji4 suan4
chi suan
 keisan / kesan
    けいさん
to calculate; to compute; to consider; to think over; to plot; to scheme
(noun, transitive verb) (1) calculation; computation; reckoning; counting; adding up; working out; figures; (noun, transitive verb) (2) consideration; calculation; estimation; expectation

計謀


计谋

see styles
jì móu
    ji4 mou2
chi mou
stratagem; scheme

計議


计议

see styles
jì yì
    ji4 yi4
chi i
to deliberate; to talk over; to plan

計較


计较

see styles
jì jiào
    ji4 jiao4
chi chiao
to bother about; to haggle; to bicker; to argue; plan; stratagem

討俏


讨俏

see styles
tǎo qiào
    tao3 qiao4
t`ao ch`iao
    tao chiao
deliberately provocative; saucy

訓斥


训斥

see styles
xùn chì
    xun4 chi4
hsün ch`ih
    hsün chih
to reprimand; to rebuke; to berate; stern criticism

訓讀


训读

see styles
xùn dú
    xun4 du2
hsün tu
a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn"); to pronounce a word using such a reading; (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".)

託卵

see styles
 takuran
    たくらん
(irregular kanji usage) (noun/participle) brood parasitism (planting one's eggs in another bird's nest, as demonstrated by the cuckoo, etc.)

記名

see styles
 kimei / kime
    きめい
(n,vs,vt,vi) signature; signing one's name; writing one's name (on); registration (of a bond)

記念


记念

see styles
jì nian
    ji4 nian5
chi nien
 kinen
    きねん
to keep thinking of; to miss
(noun/participle) commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory
remembrance

記敘


记叙

see styles
jì xù
    ji4 xu4
chi hsü
to narrate; narrative

訣別


诀别

see styles
jué bié
    jue2 bie2
chüeh pieh
 ketsubetsu
    けつべつ
to bid farewell; to part (usually with little hope of meeting again)
(noun/participle) separation; farewell; parting

設け

see styles
 mouke / moke
    もうけ
preparation; provision; establishment

設例

see styles
 setsurei / setsure
    せつれい
illustrative example

設営

see styles
 setsuei / setsue
    せつえい
(noun, transitive verb) setting up (a structure, building, camp, etc.); construction; preparation (e.g. of a venue); arrangement (of an event)

設定


设定

see styles
shè dìng
    she4 ding4
she ting
 settei / sette
    せってい
to set; to set up; to install; setting; preferences
(noun, transitive verb) (1) establishment; creation; posing (a problem); setting (movie, novel, etc.); scene; (noun, transitive verb) (2) {comp} options setting; preference settings; configuration; setup

設想


设想

see styles
shè xiǎng
    she4 xiang3
she hsiang
to imagine; to assume; to envisage; tentative plan; to have consideration for

設有


设有

see styles
shè yǒu
    she4 you3
she yu
 setsuu
to have; to incorporate; to feature
let's say there is...

設立


设立

see styles
shè lì
    she4 li4
she li
 setsuritsu
    せつりつ
to set up; to establish
(noun, transitive verb) (1) establishment; founding; (noun, transitive verb) (2) incorporation (of a business)

許す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

訴述


诉述

see styles
sù shù
    su4 shu4
su shu
to narrate; to tell of

診査

see styles
 shinsa
    しんさ
(noun/participle) diagnostic examination; exploration

証し

see styles
 shirushi
    しるし
    akashi
    あかし
(irregular okurigana usage) (1) mark; sign; (2) symbol; emblem; (3) badge; crest; flag; (4) evidence; proof; (5) (kana only) token (of gratitude, affection, etc.); (1) proof (e.g. of love, of innocence); evidence; testimony; vindication (of innocence); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to testify (usu. Christian religious context)

証明

see styles
 shoumei / shome
    しょうめい
(noun, transitive verb) proof; testimony; demonstration; verification; certification

評価

see styles
 hyouka / hyoka
    ひょうか
(noun, transitive verb) (1) valuation; appraisal; evaluation; assessment; estimation; rating; judging; (noun, transitive verb) (2) appreciation; recognition; acknowledgement; rating highly; praising

評定


评定

see styles
píng dìng
    ping2 ding4
p`ing ting
    ping ting
 hyoutei / hyote
    ひょうてい
to evaluate; to make one's judgment
(noun, transitive verb) assessment; rating; grade; evaluation

評彈


评弹

see styles
píng tán
    ping2 tan2
p`ing t`an
    ping tan
pingtan, a traditional Suzhou narrative art that combines storytelling and ballad singing, typically performed by two artists; also used as a collective term for 評話|评话[ping2 hua4] (spoken storytelling) and 彈詞|弹词[tan2 ci2] (sung storytelling)

評書


评书

see styles
píng shū
    ping2 shu1
p`ing shu
    ping shu
pingshu, a folk art where a single performer narrates stories from history or fiction

評点

see styles
 hyouten / hyoten
    ひょうてん
(examination) comments and marks; rating

評級


评级

see styles
píng jí
    ping2 ji2
p`ing chi
    ping chi
rating

評話


评话

see styles
píng huà
    ping2 hua4
p`ing hua
    ping hua
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary

詠嘆

see styles
 eitan / etan
    えいたん
(noun/participle) exclamation; admiration

詠歎

see styles
 eitan / etan
    えいたん
(noun/participle) exclamation; admiration

試想


试想

see styles
shì xiǎng
    shi4 xiang3
shih hsiang
to consider (a cogent point) (usu. used as an imperative – "Think about it: ...")

試表


试表

see styles
shì biǎo
    shi4 biao3
shih piao
to take temperature

試読

see styles
 shidoku
    しどく
(noun/participle) (1) reading on a trial basis (e.g. a newspaper); trying out (a newspaper, magazine, etc.); (noun/participle) (2) (rare) (See 下読み) preparatory reading

詩心

see styles
 utako
    うたこ
poetic sentiment or inspiration; poetic inclination or taste; poem-composing mood; ability to appreciate poetry; (female given name) Utako

詩情

see styles
 shijou / shijo
    しじょう
(1) poetic sentiment; (2) poetic interest; poetic inspiration

詩文


诗文

see styles
shī wén
    shi1 wen2
shih wen
 shifumi
    しふみ
poetry and literature
poetry and prose; literature; literary works; (female given name) Shifumi

詩興

see styles
 shikyou / shikyo
    しきょう
poetic inspiration

詩話


诗话

see styles
shī huà
    shi1 hua4
shih hua
notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old); a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties

詮索

see styles
 sensaku
    せんさく
(noun, transitive verb) inquiry into; enquiry into; prying (into); investigation; search; exploration

詮議

see styles
 sengi
    せんぎ
(noun, transitive verb) (1) discussion; deliberation; consideration; (noun, transitive verb) (2) investigation (into a suspect); inquiry; enquiry; examination; questioning

詰め

see styles
 zume
    づめ
    tsume
    つめ
(n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time

話す

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to talk; to speak; to converse; to chat; (2) to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; (3) to speak (a language)

話法

see styles
 wahou / waho
    わほう
(1) parlance; manner of speaking; art of conversation; (2) {gramm} narration; speech; discourse

話者

see styles
 washa
    わしゃ
(1) speaker; narrator; (2) (See 母語話者・ぼごわしゃ) speaker (of a language)

話說


话说

see styles
huà shuō
    hua4 shuo1
hua shuo
It is said that ... (at the start of a narrative); to discuss; to recount

詳密


详密

see styles
xiáng mì
    xiang2 mi4
hsiang mi
 shoumitsu / shomitsu
    しょうみつ
detailed; meticulous
(noun or adjectival noun) minute; detailed; elaborate

詳實


详实

see styles
xiáng shí
    xiang2 shi2
hsiang shih
detailed and reliable; full and accurate

誇大


夸大

see styles
kuā dà
    kua1 da4
k`ua ta
    kua ta
 kodai
    こだい
to exaggerate
(noun or adjectival noun) exaggeration; hyperbole

誇張


夸张

see styles
kuā zhāng
    kua1 zhang1
k`ua chang
    kua chang
 kochou / kocho
    こちょう
to exaggerate; overstated; exaggerated; hyperbole; (coll.) excessive; ridiculous; outrageous
(noun, transitive verb) exaggeration

誇称

see styles
 koshou / kosho
    こしょう
(noun, transitive verb) boasting; exaggeration

認字


认字

see styles
rèn zì
    ren4 zi4
jen tzu
to learn to read; able to read; literate

語り

see styles
 katari
    かたり
(1) talk; recital; (2) narration; (3) topic

語る

see styles
 kataru
    かたる
(transitive verb) (1) to talk about; to speak of; to tell; to narrate; (transitive verb) (2) to recite; to chant; (transitive verb) (3) to indicate; to show

語文


语文

see styles
yǔ wén
    yu3 wen2
yü wen
literature and language; (PRC) Chinese (as a school subject)

語部

see styles
 kataribe
    かたりべ
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court

語音


语音

see styles
yǔ yīn
    yu3 yin1
yü yin
 goon
    ごおん
speech sounds; pronunciation; colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character; phonetic; audio; voice; (Internet) to voice chat; voice message
sound of a word; sounds of speech; phoneme
phonemes

誠邀


诚邀

see styles
chéng yāo
    cheng2 yao1
ch`eng yao
    cheng yao
we warmly invite (you to participate, attend, collaborate etc)

誤嚥

see styles
 goen
    ごえん
(noun/participle) breathing in (of a foreign body, food, etc.); pulmonary aspiration; mis-swallowing; swallowing down the wrong pipe

誤字

see styles
 goji
    ごじ
misprint; misspelling; typo; typographical error; erratum

說明


说明

see styles
shuō míng
    shuo1 ming2
shuo ming
to explain; to illustrate; to indicate; to show; to prove; explanation; directions; caption; CL:個|个[ge4]

說通


说通

see styles
shuō tōng
    shuo1 tong1
shuo t`ung
    shuo tung
 settsū
to get sb to understand; to persuade
To expound thoroughly, penetrating exposition.

說部


说部

see styles
shuō bù
    shuo1 bu4
shuo pu
(old) works of literature, including novels, plays etc

説教

see styles
 sekkyou / sekkyo
    せっきょう
(n,vs,vt,vi) (1) sermon; preaching; homily; (n,vs,vt,vi) (2) remonstration; scolding; lecturing

説話

see styles
 setsuwa
    せつわ
(noun/participle) tale; narrative

読本

see styles
 yomihon
    よみほん
(hist) yomihon (type of popular literature from the late Edo period)

課長


课长

see styles
kè zhǎng
    ke4 zhang3
k`o chang
    ko chang
 kachou / kacho
    かちょう
section chief (of an administrative unit); head (of a department)
section manager; section chief

調停


调停

see styles
tiáo tíng
    tiao2 ting2
t`iao t`ing
    tiao ting
 choutei / chote
    ちょうてい
to reconcile; to mediate; to bring warring parties to agreement; to arbitrate
(n,vs,vt,adj-no) arbitration; conciliation; mediation

調合

see styles
 chougou / chogo
    ちょうごう
(noun, transitive verb) mixing; blending (e.g. spices); compounding (e.g. a medicine); making up; dispensing (a prescription); preparation

調御


调御

see styles
diào yù
    diao4 yu4
tiao yü
 jōgo
To tame and control as a master does a wild elephant or horse, or as the Buddha brings the passions of men under control, hence he is termed 調御丈夫 and 調御師 Puruṣa-damya-sārathi.

調攝


调摄

see styles
tiáo shè
    tiao2 she4
t`iao she
    tiao she
(literary) to nurse to health; to recuperate

調理


调理

see styles
tiáo lǐ
    tiao2 li3
t`iao li
    tiao li
 chouri / chori
    ちょうり
to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize
(noun, transitive verb) cooking; food preparation

調製


调制

see styles
tiáo zhì
    tiao2 zhi4
t`iao chih
    tiao chih
 chousei / chose
    ちょうせい
to concoct by mixing ingredients; to prepare according to a recipe; to make (a salad, a cocktail, cosmetics etc)
(noun, transitive verb) making (to order); preparation; manufacture

調進

see styles
 choushin / choshin
    ちょうしん
(noun, transitive verb) preparation; supplying; procurement

調降


调降

see styles
tiáo jiàng
    tiao2 jiang4
t`iao chiang
    tiao chiang
to lower; to reduce; to cut (prices, interest rates etc)

談議


谈议

see styles
tán yì
    tan2 yi4
t`an i
    tan i
 danki
    だんき
(surname) Danki
To discuss and consult, or deliberate.

諌め

see styles
 isame
    いさめ
remonstrance; remonstration; admonition; protest; reproof; expostulation; advice; counsel

諌死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

諒察

see styles
 ryousatsu / ryosatsu
    りょうさつ
(noun/participle) consideration; taking into account; sympathy with

諒恕

see styles
 ryoujo / ryojo
    りょうじょ
(noun, transitive verb) consideration (for someone's circumstances); compassion; pardon; mercy

論証

see styles
 ronshou / ronsho
    ろんしょう
(noun, transitive verb) proof; certain truth; demonstration; argumentation

論證


论证

see styles
lùn zhèng
    lun4 zheng4
lun cheng
to prove a point; to expound on; to demonstrate or prove (through argument); proof

諠呼


喧呼

see styles
xuān hū
    xuan1 hu1
hsüan hu
to shout loudly; to bawl; to vociferate; rumpus; uproar

諧振


谐振

see styles
xié zhèn
    xie2 zhen4
hsieh chen
resonance; sympathetic vibration

諫め

see styles
 isame
    いさめ
remonstrance; remonstration; admonition; protest; reproof; expostulation; advice; counsel

諫死

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord

諮る

see styles
 hakaru
    はかる
(transitive verb) to consult with; to discuss; to confer; to deliberate

諷諫


讽谏

see styles
fěng jiàn
    feng3 jian4
feng chien
 fuukan / fukan
    ふうかん
(literary) to remonstrate with one's superior tactfully
indirect remonstrance; exhortation by insinuation

謀士


谋士

see styles
móu shì
    mou2 shi4
mou shih
skilled manipulator; tactician; strategist; advisor; counsellor

謀将

see styles
 boushou / bosho
    ぼうしょう
military general skilled at strategy

謀慮


谋虑

see styles
móu lǜ
    mou2 lu:4
mou lü
to plan and consider; to reflect on one's best strategy

謀殺


谋杀

see styles
móu shā
    mou2 sha1
mou sha
 bousatsu / bosatsu
    ぼうさつ
to murder; to assassinate; intentional homicide
(noun, transitive verb) premeditated murder; deliberate murder; willful murder; wilful murder

謀略


谋略

see styles
móu lüè
    mou2 lu:e4
mou lu:e
 bouryaku / boryaku
    ぼうりゃく
stratagem; strategy; resourcefulness
scheme; plot; artifice; stratagem; trick
to vie

謀臣


谋臣

see styles
móu chén
    mou2 chen2
mou ch`en
    mou chen
 boushin / boshin
    ぼうしん
imperial strategic adviser; expert on strategy
strategist; tactician; schemer

謀計


谋计

see styles
móu jì
    mou2 ji4
mou chi
 boukei / boke
    ぼうけい
stratagem; scheme
conspiracy; plot

謗法


谤法

see styles
bàng fǎ
    bang4 fa3
pang fa
 houbou; bouhou / hobo; boho
    ほうぼう; ぼうほう
(1) {Buddh} slandering Buddhism; denigrating the Dharma; (2) unreasonable demand; impossible thing
To slander the Truth.

講述


讲述

see styles
jiǎng shù
    jiang3 shu4
chiang shu
 koujutsu / kojutsu
    こうじゅつ
to talk about; to narrate; to give an account
(See 講義) university lecture

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary