I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5908 total results for your Ned search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
冷々
冷冷

 reirei / rere
    れいれい
(adj-t,adv-to) (1) (form) cold; chilly; (adj-t,adv-to) (2) (form) unconcerned; indifferent

凡夫十重妄

see styles
fán fū shí zhòng wàng
    fan2 fu1 shi2 zhong4 wang4
fan fu shih chung wang
 bonbu jū jūmō
The serious misfortunes of the sinful man in whom the Ālaya-vijñāna, the fundamental intelligence, or life force, of everyman, is still unenlightened; they are compared to ten progressive stages of a dream in which a rich man sees himself become poor and in prison.

処理系定義

see styles
 shorikeiteigi / shoriketegi
    しょりけいていぎ
{comp} implementation-defined

Variations:
出ず
出づ

 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

Variations:
刀銭
刀泉

 tousen / tosen
    とうせん
(hist) knife money; bronze coin of ancient China, shaped like an opened straight razor

Variations:
分祀
分祠

 bunshi
    ぶんし
(noun, transitive verb) separation of worship; movement of an enshrined deity to another shrine

利害関係者

see styles
 rigaikankeisha / rigaikankesha
    りがいかんけいしゃ
interested parties; persons concerned; stakeholder

前述の通り

see styles
 zenjutsunotoori
    ぜんじゅつのとおり
(expression) as above; as mentioned (described, stated) above

動もすると

see styles
 yayamosuruto
    ややもすると
(exp,adv) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

動もすれば

see styles
 yayamosureba
    ややもすれば
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

区分編成法

see styles
 kubunhenseihou / kubunhenseho
    くぶんへんせいほう
{comp} BPAM; Basic Partitioned Access Method

十八不共法

see styles
shí bā bù gòng fǎ
    shi2 ba1 bu4 gong4 fa3
shih pa pu kung fa
 jūhachi fugū hō
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26.

卵かけご飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

卵かけ御飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

卵掛けご飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

卵掛け御飯

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
meal consisting of a raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce

取り澄ます

see styles
 torisumasu
    とりすます
(v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look

口がかかる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

口が掛かる

see styles
 kuchigakakaru
    くちがかかる
(exp,v5r) (1) to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer); (2) to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...)

口が肥える

see styles
 kuchigakoeru
    くちがこえる
(exp,v1) to be used to eating the best; to have a refined palate

古めかしい

see styles
 furumekashii / furumekashi
    ふるめかしい
(adjective) old-fashioned; ancient-looking; time-worn

合わせみそ

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ味噌

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合同コンパ

see styles
 goudoukonpa / godokonpa
    ごうどうコンパ
(See 合コン) joint party (e.g. by students from several colleges); combined party; mixer; two or more groups, esp. female and male students, combining for a party

Variations:
名君
明君

 meikun / mekun
    めいくん
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord

呆れかえる

see styles
 akirekaeru
    あきれかえる
(v5r,vi) to be utterly amazed; to be stunned; to be disgusted

周武王姬發


周武王姬发

see styles
zhōu wǔ wáng jī fā
    zhou1 wu3 wang2 ji1 fa1
chou wu wang chi fa
King Wu of Zhou, personal name Ji Fa, reigned 1046-1043 BC as first king of Western Zhou dynasty 西周[Xi1 Zhou1] 1046-771 BC

味付け海苔

see styles
 ajitsukenori
    あじつけのり
{food} seasoned nori (laver)

唐高祖李淵


唐高祖李渊

see styles
táng gāo zǔ lǐ yuān
    tang2 gao1 zu3 li3 yuan1
t`ang kao tsu li yüan
    tang kao tsu li yüan
Li Yuan (566-635), first Tang emperor Gaozu, reigned 618-626

Variations:
喪神
喪心

 soushin / soshin
    そうしん
(n,vs,vi) (1) absent-mindedness; stupor; stupefaction; abstraction; being stunned; (n,vs,vi) (2) fainting

嗢呾羅犀那


嗢呾罗犀那

see styles
wà dá luó xīn à
    wa4 da2 luo2 xin1 a4
wa ta lo hsin a
 Ottarasaina
Uttarasena, a king of Udyāna who obtained part of Śākyamuni's relics.

Variations:
嘖々
嘖嘖

 sakusaku
    さくさく
(adj-t,adv-to) (See 好評嘖々) highly (renowned, praised, reputed, etc.)

四つの自由

see styles
 yottsunojiyuu / yottsunojiyu
    よっつのじゆう
(exp,n) the Four Freedoms (as defined by Franklin D. Roosevelt: freedom of speech, freedom of worship, freedom from want, freedom from fear)

四個現代化


四个现代化

see styles
sì ge xiàn dài huà
    si4 ge5 xian4 dai4 hua4
ssu ko hsien tai hua
Deng Xiaoping's four modernizations practiced from the 1980s (possibly planned together with Zhou Enlai), namely: modernization of industry, agriculture, national defense and science and technology; abbr. to 四化[si4 hua4]

Variations:
回天
廻天

 kaiten
    かいてん
(1) (form) changing the world; turning the tide; (2) (hist) Kaiten; manned suicide torpedo used by the Japanese navy in WWII

域多利皇后

see styles
yù duō lì huáng hòu
    yu4 duo1 li4 huang2 hou4
yü to li huang hou
Queen Victoria (1819-1901), reigned 1837-1901

塗り固める

see styles
 nurikatameru
    ぬりかためる
(Ichidan verb) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer)

Variations:
塩釜
塩竈

 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) (See 塩釜焼き) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust)

売上手数料

see styles
 uriagetesuuryou / uriagetesuryo
    うりあげてすうりょう
endorsement commission; commission earned; sales commission

外資系企業

see styles
 gaishikeikigyou / gaishikekigyo
    がいしけいきぎょう
foreign-owned enterprise; company with capital participation by a foreign company; foreign-affiliated firm; alien corporation; foreign company

多陀阿伽陀

see styles
duō tuó ā qié tuó
    duo1 tuo2 a1 qie2 tuo2
to t`o a ch`ieh t`o
    to to a chieh to
 tadāgada
tathāgata, 多他阿伽陀 (多他阿伽陀耶); 多他阿伽駄 (or 多他阿伽度); 多阿竭 (or 怛闥阿竭 or 怛薩阿竭); 怛他蘗多; intp. by 如來 rulai, q. v. 'thus come', or 'so come'; it has distant resemblance to the Messiah, but means one who has arrived according to the norm, one who has attained he goal of enlightenment). It is also intp. as 如去 Ju-ch'ü, he who so goes, his coming and going being both according to the Buddha-norm. It is the highest of a Buddha's titles.

大智灌頂地


大智灌顶地

see styles
dà zhì guàn dǐng dì
    da4 zhi4 guan4 ding3 di4
ta chih kuan ting ti
 daichi kanjō chi
The stage of the Great Wisdom chrism, or anointing of a Buddha, as having attained to the Great Wisdom, or omniscience; it is the eleventh stage.

天公不作美

see styles
tiān gōng bù zuò měi
    tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3
t`ien kung pu tso mei
    tien kung pu tso mei
Heaven is not cooperating (idiom); the weather is not favorable for the planned activity

天台韶國師


天台韶国师

see styles
tiān tái sháo guó shī
    tian1 tai2 shao2 guo2 shi1
t`ien t`ai shao kuo shih
    tien tai shao kuo shih
 Tentai Shō Kokushi
Tiantai Shao guoshi, a Chekiang priest who revived the Tiantai sect by journeying to Korea, where the only copy of Zhiyi's works existed, copied them, and returned to revive the Tiantai school. 錢俶 Qianshu (A. D. 960 -997), ruler of 吳越 Wuyue, whose capital was at Hangchow, entitled him Imperial Teacher.

天帝生驢胎

see styles
tiān dì shēng lǘ tāi
    tian1 di4 sheng1 lv2 tai1
t`ien ti sheng lü t`ai
    tien ti sheng lü tai
Lord of devas, born in the womb of an ass, a Buddhist fable, that Indra knowing he was to be reborn from the womb of an ass, in sorrow sought to escape his fate, and was told that trust in Buddha was the only way. Before he reached Buddha his life came to an end and he found himself in the ass. His resolve, however, had proved effective, for the master of the ass beat her so hard that she dropped her foal dead. Thus Indra returned to his former existence and began his ascent to Buddha.

天眼智通願


天眼智通愿

see styles
tiān yǎn zhì tōng yuàn
    tian1 yan3 zhi4 tong1 yuan4
t`ien yen chih t`ung yüan
    tien yen chih tung yüan
 tengen chitsū gan
The sixth of Amitābha's forty-eight vows, that he would not enter the final stage until all beings had obtained this divine vision.

奥ゆかしい

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained

妙幢相三昧

see styles
miào chuáng xiàng sān mèi
    miao4 chuang2 xiang4 san1 mei4
miao ch`uang hsiang san mei
    miao chuang hsiang san mei
 myō dōsō zanmai
dhvajāgrakeyūra, "the ring on the top of a standard," a degree of ecstatic meditation mentioned in the Lotus Sutra.

嫌われもの

see styles
 kirawaremono
    きらわれもの
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema

Variations:
字華
一八

 chiiha; chiihaa; chiipaa / chiha; chiha; chipa
    チーハ; チーハー; チーパー
(kana only) (hist) chee fah (chi: zìhuá); chiffa; gambling game in which players buy a lined paper with 36 words on it and try and guess the word the dealer has chosen

完全子会社

see styles
 kanzenkogaisha
    かんぜんこがいしゃ
wholly-owned subsidiary

完形心理學


完形心理学

see styles
wán xíng xīn lǐ xué
    wan2 xing2 xin1 li3 xue2
wan hsing hsin li hsüeh
Gestalt psychology (concerned with treating a subject as a coherent whole)

定業亦能轉


定业亦能转

see styles
dìng yè yì néng zhuǎn
    ding4 ye4 yi4 neng2 zhuan3
ting yeh i neng chuan
 jōgō yaku nō ten
Even the determined fate can be changed (by the power of Buddhas and bodhisattvas).

実装者定義

see styles
 jissoushateigi / jissoshategi
    じっそうしゃていぎ
{comp} implementation defined

寄せ木造り

see styles
 yosegizukuri
    よせぎづくり
joined block construction of a statue

尸利蜜多羅


尸利蜜多罗

see styles
shī lì mì duō luó
    shi1 li4 mi4 duo1 luo2
shih li mi to lo
 Shirimitara
屍黎密 Śrīmitra, an Indian prince who resigned his throne to his younger brother, became a monk, came to China, translated the 灌頂 and other books.

尸羅拔陀提


尸罗拔陀提

see styles
shī luó bá tuó tí
    shi1 luo2 ba2 tuo2 ti2
shih lo pa t`o t`i
    shih lo pa to ti
 Shirabadadai
戒賢 Śīlabhadra, a prince mentioned in 賢 愚 經 6.

尸羅跋陀羅


尸罗跋陀罗

see styles
shī luó bá tuó luó
    shi1 luo2 ba2 tuo2 luo2
shih lo pa t`o lo
    shih lo pa to lo
 Shirabadara
Śīlabhadra. A learned monk of Nalanda, teacher of Hsumzang, A. D. 625.

尸羅阿迭多


尸罗阿迭多

see styles
shī luó ā dié duō
    shi1 luo2 a1 die2 duo1
shih lo a tieh to
 Shiraitta
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years.

居直り強盗

see styles
 inaorigoutou / inaorigoto
    いなおりごうとう
burglary turned robbery (i.e. when the burglar is detected)

屈屈吒播陀


屈屈咤播陀

see styles
qū qū zhà bò tuó
    qu1 qu1 zha4 bo4 tuo2
ch`ü ch`ü cha po t`o
    chü chü cha po to
 Kukutahada
(or屈屈吒波陀) Kukkuṭapādagiri; Cock's foot, a mountain said to be 100 li east of the bodhi tree, and, by Eitel, 7 miles south-east of Gayā, where Kāśyapa entered into nirvāṇa; also known as 窶盧播陀山 tr. by 尊足 'honoured foot'. The legend is that these three sharply rising peaks, on Kāśyapa entering, closed together over him. Later, when Mañjuśrī ascended, he snapped his fingers, the peaks opened, Kāśyapa gave him his robe and entered nirvāṇa by fire. 屈叱阿濫摩 Kukkuṭa-ārāma, a monastery built on the above mountain by Aśoka, cf. 西域記 8.

山の手言葉

see styles
 yamanotekotoba
    やまのてことば
(See 山の手・2,下町言葉) refined speech of the uptown residents of Tokyo

Variations:
山烏
山鴉

 yamagarasu
    やまがらす
(1) crow in the mountains; (2) (See ハシブトガラス) jungle crow (Corvus macrorhynchos); (3) (See ミヤマガラス) rook (species of crow, Corvus frugilegus); (4) (archaism) (derogatory term) dark-skinned person

山葵が利く

see styles
 wasabigakiku
    わさびがきく
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) to be biting (of a remark, action); to be witty

市街化区域

see styles
 shigaikakuiki
    しがいかくいき
{law} (See 市街化調整区域) area zoned for urbanization (urbanisation)

Variations:
帳台
帳代

 choudai / chodai
    ちょうだい
(See 寝殿・1) curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank)

平気の平左

see styles
 heikinoheiza / hekinoheza
    へいきのへいざ
(expression) quite unconcerned; nonchalant

Variations:
座視
坐視

 zashi
    ざし
(noun, transitive verb) remaining an idle spectator; looking on unconcernedly (doing nothing)

延期になる

see styles
 enkininaru
    えんきになる
(exp,v5r) to be postponed; to be deferred; to be delayed

引きこもる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引きしまる

see styles
 hikishimaru
    ひきしまる
(v5r,vi) to become tense; to be tightened

引き篭もる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き籠もる

see styles
 hikikomoru
    ひきこもる
(v5r,vi) to stay indoors; to be confined indoors

引き締まる

see styles
 hikishimaru
    ひきしまる
(v5r,vi) to become tense; to be tightened

引繰り返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

Variations:
強か
健か

 shitataka
    したたか
(adjectival noun) (1) (kana only) tough; stubborn; determined; hard; tenacious; (adverb) (2) (kana only) severely; heavily; hard; a great deal; much

強化ガラス

see styles
 kyoukagarasu / kyokagarasu
    きょうかガラス
toughened glass; tempered glass

御構いなし

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking

御構い無し

see styles
 okamainashi
    おかまいなし
(exp,adj-na) (1) unmindful; without care for others; inconsiderate; unconcerned; (expression) (2) disregarding; overlooking

徧計所執性


徧计所执性

see styles
biàn jì suǒ zhí xìng
    bian4 ji4 suo3 zhi2 xing4
pien chi so chih hsing
 henge shoshū shō
The nature of the unenlightened, holding to the tenet that everything is calculable or reliable, i.e. is what it appears to be.

心を痛める

see styles
 kokorooitameru
    こころをいためる
(exp,v1) (idiom) to worry (about); to be worried (about); to be troubled (by); to be pained (by); to be distressed (by)

忌憚のない

see styles
 kitannonai
    きたんのない
(adj-i,exp) unrestrained; unreserved; candid; frank

怖じ気づく

see styles
 ojikezuku
    おじけづく
(v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up

怖じ気付く

see styles
 ojikezuku
    おじけづく
    ojiketsuku
    おじけつく
(ik) (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up

思い定める

see styles
 omoisadameru
    おもいさだめる
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined

Variations:
恍け
惚け

 toboke
    とぼけ
assumed innocence; feigned ignorance

意思が強い

see styles
 ishigatsuyoi
    いしがつよい
(exp,adj-i) determined; strong-willed

Variations:
憮然
ぶ然

 buzen
    ぶぜん
(adj-t,adv-to) (1) disappointed; dejected; disheartened; glum; astonished; dumbfounded; (adj-t,adv-to) (2) indignant; angry

成り下がる

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

手をつける

see styles
 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair

手を付ける

see styles
 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair

手を着ける

see styles
 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair

手稲土功川

see styles
 teinedokougawa / tenedokogawa
    ていねどこうがわ
(place-name) Teinedokougawa

手練の早技

see styles
 shurennohayawaza
    しゅれんのはやわざ
(expression) dexterous feat; speed and precision of a trained hand

手練の早業

see styles
 shurennohayawaza
    しゅれんのはやわざ
(expression) dexterous feat; speed and precision of a trained hand

手間を取る

see styles
 temaotoru
    てまをとる
(exp,v5r) to be detained; to take time

捲れあがる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

捲れ上がる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

摩訶鉢特摩


摩诃钵特摩

see styles
mó hē bō tè mó
    mo2 he1 bo1 te4 mo2
mo ho po t`e mo
    mo ho po te mo
 makahadoma
mahāpadma, defined by M.W. as a great 'white' lotus; but intp. in China as the great red lotus, after which the eighth cold hell is named. As the great white lotus it is a Buddha-throne, of purity and fragrance.

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
mó xì jìng fá luó
    mo2 xi4 jing4 fa2 luo2
mo hsi ching fa lo
 Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Ned" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary