I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5426 total results for your Go-Dan 5th Degree Black Belt search in the dictionary. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

カイパーベルト

see styles
 kaipaaberuto / kaipaberuto
    カイパーベルト
Kuiper belt

カフェノワール

see styles
 kafenowaaru / kafenowaru
    カフェノワール
black coffee (fre: cafe noir)

Variations:
ギスる
ぎする

 gisuru; gisuru
    ギスる; ぎする
(v5r,vi) (net-sl) (See ギスギス・1) to become strained (of a relationship); to become discordant; to become unfriendly; to become awkward; to go sour

Variations:
ぐっと
グッと

 gutto; gutto
    ぐっと; グッと
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; at once; in one go; with a jerk; with a gulp; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) considerably; very much; a lot; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) firmly; with an effort; tightly; exerting pressure; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) completely (e.g. at a loss); (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) deeply (e.g. moved)

グリーンベルト

see styles
 guriinberuto / gurinberuto
    グリーンベルト
green belt

Variations:
ぐれる
グレる

 gureru; gureru
    ぐれる; グレる
(v1,vi) to stray from the right path; to go wrong; to go off the rails; to turn delinquent

クロウシノシタ

see styles
 kuroushinoshita / kuroshinoshita
    クロウシノシタ
(kana only) black cow-tongue (species of tonguefish, Paraplagusia japonica)

クロカンガルー

see styles
 kurokangaruu / kurokangaru
    クロカンガルー
(kana only) western grey kangaroo (Macropus fuliginosus); black-faced kangaroo; mallee kangaroo; sooty kangaroo

クロキツネザル

see styles
 kurokitsunezaru
    クロキツネザル
(kana only) black lemur (Eulemur macaco)

クロクビコブラ

see styles
 kurokubikobura
    クロクビコブラ
(kana only) black-necked spitting cobra (Naja nigricollis)

クロス・ベルト

 kurosu beruto
    クロス・ベルト
crossed belt

クロチョウガイ

see styles
 kurochougai / kurochogai
    クロチョウガイ
(kana only) black-lip pearl oyster (Pinctada margaritifera)

クロフサスグリ

see styles
 kurofusasuguri
    クロフサスグリ
black-currant (Ribes nigrum)

クロライチョウ

see styles
 kuroraichou / kuroraicho
    クロライチョウ
(kana only) black grouse (Tetrao tetrix); blackcock (male black grouse); greyhen (female black grouse)

ゴー・ストップ

 goo sutoppu
    ゴー・ストップ
traffic light (wasei: go stop)

ゴーゴーダンス

see styles
 googoodansu
    ゴーゴーダンス
go-go dance

ゴーステディー

see styles
 goosutedii / goosutedi
    ゴーステディー
go steady

コーン・ベルト

 koon beruto
    コーン・ベルト
corn belt

ことほど左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

こと程さように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

サブマリン現象

see styles
 sabumaringenshou / sabumaringensho
    サブマリンげんしょう
seatbelt submarining (sliding under a seatbelt during a collision); seat belt submarining

サンキュー事故

see styles
 sankyuujiko / sankyujiko
    サンキューじこ
traffic accident caused by a driver thanking another driver for letting him go first at a junction

シート・ベルト

 shiito beruto / shito beruto
    シート・ベルト
(noun/participle) seat belt; seatbelt

しびれが切れる

see styles
 shibiregakireru
    しびれがきれる
(exp,v1) to go numb; to have pins and needles

スピードを出す

see styles
 supiidoodasu / supidoodasu
    スピードをだす
(exp,v5s) to go fast; to drive fast; to speed

ソロイモンガラ

see styles
 soroimongara
    ソロイモンガラ
black durgon (Melichthys niger); black triggerfish

ダーク・スーツ

 daaku suutsu / daku sutsu
    ダーク・スーツ
dark (menswear) suit (midnight blue, black, etc.)

ちびくろサンボ

see styles
 chibikurosanbo
    ちびくろサンボ
(work) Little Black Sambo (book); (wk) Little Black Sambo (book)

ディグリーデー

see styles
 diguriidee / diguridee
    ディグリーデー
degree-day

テクシーで行く

see styles
 tekushiideiku / tekushideku
    テクシーでいく
(exp,v5k-s) (slang) (See テクシー) to foot it; to hoof it; to go on foot

どさ回りをやる

see styles
 dosamawarioyaru
    どさまわりをやる
(exp,v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater)

バイコレーター

see styles
 baikoreetaa / baikoreeta
    バイコレーター
bicycle escalator (slim conveyor belt beside a flight of stairs)

パイスラッシュ

see styles
 paisurasshu
    パイスラッシュ
(slang) woman with a diagonal strap between her breasts (shoulder bag, set belt, etc.)

ハクテンカタギ

see styles
 hakutenkatagi
    ハクテンカタギ
mailed butterflyfish (Chaetodon reticulatus); mailed coralfish; reticulated butterflyfish; black butterflyfish

ハジロウミバト

see styles
 hajiroumibato / hajiromibato
    ハジロウミバト
(kana only) black guillemot (Cepphus grylle); tystie

ハラジロイルカ

see styles
 harajiroiruka
    ハラジロイルカ
(kana only) Chilean dolphin (Cephalorhynchus eutropia); black dolphin

ひどい目にあう

see styles
 hidoimeniau
    ひどいめにあう
(exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer

Variations:
ビニる
びにる

 biniru; biniru
    ビニる; びにる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to go to a convenience store

ブラック・タイ

 burakku tai
    ブラック・タイ
black tie

ブラック・バス

 burakku basu
    ブラック・バス
black bass

フラッグゲット

see styles
 furaggugetto
    フラッグゲット
(noun/participle) obtaining items such as books, CDs and DVDs before the date they officially go on sale (wasei: flying get)

ブラックティー

see styles
 burakkutii / burakkuti
    ブラックティー
black tea

ブラックパワー

see styles
 burakkupawaa / burakkupawa
    ブラックパワー
Black Power

ブラックヒルズ

see styles
 burakkuhiruzu
    ブラックヒルズ
(place-name) Black Hills

ブラックホーク

see styles
 burakkuhooku
    ブラックホーク
(personal name) Black Hawk

ブラックホール

see styles
 burakkuhooru
    ブラックホール
(astron) black hole

ブラックマネー

see styles
 burakkumanee
    ブラックマネー
black money

ブラックマンバ

see styles
 burakkumanba
    ブラックマンバ
black mamba (Dendroaspis polylepis)

ブラックライト

see styles
 burakkuraito
    ブラックライト
black light; ultraviolet light; UV light

ブルーブラック

see styles
 buruuburakku / buruburakku
    ブルーブラック
blue-black

フロリダ・バス

 furorida basu
    フロリダ・バス
Florida black bass (Micropterus salmoides)

ベルトコンベア

see styles
 berutokonbea
    ベルトコンベア
conveyor belt; belt conveyor

ベルトコンベヤ

see styles
 berutokonbeya
    ベルトコンベヤ
conveyor belt; belt conveyor

ベルトプリンタ

see styles
 berutopurinta
    ベルトプリンタ
(computer terminology) belt printer

ベルト印字装置

see styles
 berutoinjisouchi / berutoinjisochi
    ベルトいんじそうち
{comp} belt printer

ボリビア栗鼠猿

see styles
 boribiarisuzaru; boribiarisuzaru
    ボリビアりすざる; ボリビアリスザル
(kana only) black-capped squirrel monkey (Saimiri boliviensis)

やってられない

see styles
 yatterarenai
    やってられない
(expression) I can't go on like this

ユルミシチョウ

see styles
 yurumishichou / yurumishicho
    ユルミシチョウ
{go} (See ダメアキシチョウ,シチョウ) loose ladder

ユンヨンチャー

see styles
 yunyonchaa / yunyoncha
    ユンヨンチャー
drink of black tea mixed with coffee

Variations:
よーい
ヨーイ

 yooi; yooi
    よーい; ヨーイ
(interjection) ready ... (as in "ready, go!")

一不做,二不休

yī bù zuò , èr bù xiū
    yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1
i pu tso , erh pu hsiu
lit. either don't do it, or don't rest (idiom); fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog; in for a penny, in for a pound

Variations:
一等親
1等親

 ittoushin / ittoshin
    いっとうしん
first-degree relative; member of one's immediate family

Variations:
三つ星
3つ星

 mitsuboshi
    みつぼし
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (noun - becomes adjective with の) (2) three stars (for quality, e.g. Michelin stars); (3) (See 参・しん) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
三等親
3等親

 santoushin / santoshin
    さんとうしん
third degree of kinship

Variations:
三親等
3親等

 sanshintou / sanshinto
    さんしんとう
third degree of kinship

上刀山,下油鍋


上刀山,下油锅

shàng dāo shān , xià yóu guō
    shang4 dao1 shan1 , xia4 you2 guo1
shang tao shan , hsia yu kuo
lit. to climb mountains of swords and enter cauldrons of boiling oil (idiom); fig. to go through trials and tribulations

上刀山,下火海

shàng dāo shān , xià huǒ hǎi
    shang4 dao1 shan1 , xia4 huo3 hai3
shang tao shan , hsia huo hai
lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom); fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause)

不敢越雷池一步

see styles
bù gǎn yuè léi chí yī bù
    bu4 gan3 yue4 lei2 chi2 yi1 bu4
pu kan yüeh lei ch`ih i pu
    pu kan yüeh lei chih i pu
dare not go one step beyond the prescribed limit

乗りかかった船

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started

乗り掛かった船

see styles
 norikakattafune
    のりかかったふね
(expression) already embarked (and hence cannot go back); already started

予断を許さない

see styles
 yodanoyurusanai
    よだんをゆるさない
(exp,adj-i) highly unpredictable; touch and go

事ほどさように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

Variations:
二等親
2等親

 nitoushin / nitoshin
    にとうしん
second-degree relative

Variations:
二親等
2親等

 nishintou / nishinto
    にしんとう
second degree of kinship

人のことをいう

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

人のことを言う

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

Variations:
仲人
中人

 nakabito; nakahito; nakaudo(仲人)
    なかびと; なかひと; なかうど(仲人)
(archaism) (See 仲人・なこうど・1) go-between; matchmaker

仲介の労をとる

see styles
 chuukainorouotoru / chukainorootoru
    ちゅうかいのろうをとる
(exp,v5r) to act as a mediator; to serve as a mediator; to act as an intermediary; to be a go-between

仲介の労を取る

see styles
 chuukainorouotoru / chukainorootoru
    ちゅうかいのろうをとる
(exp,v5r) to act as a mediator; to serve as a mediator; to act as an intermediary; to be a go-between

Variations:
似つく
似付く

 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

來無影,去無蹤


来无影,去无踪

lái wú yǐng , qù wú zōng
    lai2 wu2 ying3 , qu4 wu2 zong1
lai wu ying , ch`ü wu tsung
    lai wu ying , chü wu tsung
lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace

偷雞不成蝕把米


偷鸡不成蚀把米

see styles
tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ
    tou1 ji1 bu4 cheng2 shi2 ba3 mi3
t`ou chi pu ch`eng shih pa mi
    tou chi pu cheng shih pa mi
lit. to try to steal a chicken only to end up losing the rice used to lure it (idiom); fig. to try to gain an advantage only to end up worse off; to go for wool and come back shorn

Variations:
先立つ
先だつ

 sakidatsu
    さきだつ
(v5t,vi) (1) to lead; to take the lead (in doing something); (v5t,vi) (2) to precede; to go before; to take precedence; (v5t,vi) (3) to die before (esp. one's spouse, parents, etc.); (v5t,vi) (4) to be a prerequisite

Variations:
削げる
殺げる

 sogeru
    そげる
(v1,vi) (1) to split; to be split; to splinter; to chip; to be sliced (off); to be scraped (off); (v1,vi) (2) to become sunken (e.g. of cheeks); to become hollowed; to become drawn; to become emaciated; (v1,vi) (3) to weaken (e.g. of motivation, interest, etc.); to decrease; to diminish; to become dampened; to abate; (v1,vi) (4) (dated) to go off the rails; to become unusual; to diverge

Variations:

卍字
万字

 manji
    まんじ
(1) (卍 is used as a symbol for Buddhist temples on maps) (See ハーケンクロイツ) swastika (esp. counterclockwise form as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (2) swastika-shaped family crest; (interjection) (3) (卍 only) (net-sl) (usu. at the beginning or; and end of a sentence or word but also by itself; used for emphasis, etc.) wow; yeah; ugh; yuck; awesome; really; let's go

卑怯な手を使う

see styles
 hikyounateotsukau / hikyonateotsukau
    ひきょうなてをつかう
(exp,v5u) to play a dirty trick; to use underhanded methods; to hit below the belt; to play foul

危ない橋を渡る

see styles
 abunaihashiowataru
    あぶないはしをわたる
(exp,v5r) to tread on thin ice; to go out on a limb; to walk a tightrope; to take risks; to cross a dangerous bridge

回らないおすし

see styles
 mawaranaiosushi
    まわらないおすし
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

回らないお寿司

see styles
 mawaranaiosushi
    まわらないおすし
(exp,n) non-conveyor belt sushi; sushi served in a restaurant that doesn't have a conveyor belt

Variations:
固ツギ
堅ツギ

 katatsugi; katatsugi
    カタツギ; かたツギ
(kana only) {go} (See ツギ・4) solid connection

Variations:
墨摺り
墨刷り

 sumizuri
    すみずり
woodblock printing done with black ink only; woodblock print made with black ink only

多かれ少なかれ

see styles
 ookaresukunakare
    おおかれすくなかれ
(expression) to a greater or lesser extent (degree); more or less

天下烏鴉一般黑


天下乌鸦一般黑

see styles
tiān xià wū yā yī bān hēi
    tian1 xia4 wu1 ya1 yi1 ban1 hei1
t`ien hsia wu ya i pan hei
    tien hsia wu ya i pan hei
all crows are black (idiom); evil people are bad all over the world

天国に召される

see styles
 tengokunimesareru
    てんごくにめされる
(exp,v1) to go to heaven; to be called to heaven

好い加減にする

see styles
 iikagennisuru / ikagennisuru
    いいかげんにする
(exp,vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree

好馬不吃回頭草


好马不吃回头草

see styles
hǎo mǎ bù chī huí tóu cǎo
    hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3
hao ma pu ch`ih hui t`ou ts`ao
    hao ma pu chih hui tou tsao
lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom); fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc); leave the past behind

Variations:
媒酌人
媒妁人

 baishakunin
    ばいしゃくにん
(See 仲人・1) matchmaker; go-between

Variations:
寄る辺
寄る方

 yorube
    よるべ
place to go; person to turn to; someone to depend on

寝言は寝て言え

see styles
 negotohaneteie / negotohanetee
    ねごとはねていえ
(expression) (joc) don't talk nonsense; sleep talk after you go to sleep

Variations:
岩隠子
雁甲蠃

 gangaze; gangaze
    がんがぜ; ガンガゼ
black longspine urchin (Diadema setosum)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Go-Dan 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary