I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

誠しやか

see styles
 makotoshiyaka
    まことしやか
(adjectival noun) (kana only) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth

説教坊主

see styles
 sekkyoubouzu / sekkyobozu
    せっきょうぼうず
tub-thumping preacher; preacher (priest) who is good at delivering a sermon; pulpiteer (usually with contemptuous implication)

調兵山市


调兵山市

see styles
diào bīng shān shì
    diao4 bing1 shan1 shi4
tiao ping shan shih
Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning

請別見怪


请别见怪

see styles
qǐng bié jiàn guài
    qing3 bie2 jian4 guai4
ch`ing pieh chien kuai
    ching pieh chien kuai
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent

論じ合う

see styles
 ronjiau
    ろんじあう
(transitive verb) to debate; to deliberate; to argue; to contend; to discuss; to dispute

警戒警報

see styles
 keikaikeihou / kekaikeho
    けいかいけいほう
preliminary alert (flood, typhoon, air-raid, etc.); precautionary warning

貌合心離


貌合心离

see styles
mào hé xīn lí
    mao4 he2 xin1 li2
mao ho hsin li
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement

貌合神離


貌合神离

see styles
mào hé shén lí
    mao4 he2 shen2 li2
mao ho shen li
the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement

貝爾墨邦


贝尔墨邦

see styles
bèi ěr mò bāng
    bei4 er3 mo4 bang1
pei erh mo pang
Belmopan, capital of Belize (Tw)

貝爾莫潘


贝尔莫潘

see styles
bèi ěr mò pān
    bei4 er3 mo4 pan1
pei erh mo p`an
    pei erh mo pan
Belmopan, capital of Belize

負の感情

see styles
 funokanjou / funokanjo
    ふのかんじょう
(exp,n) negative emotions; negative feelings

貨到付款


货到付款

see styles
huò dào fù kuǎn
    huo4 dao4 fu4 kuan3
huo tao fu k`uan
    huo tao fu kuan
cash on delivery (COD)

賑やかさ

see styles
 nigiyakasa
    にぎやかさ
business; liveliness

賙急扶困


赒急扶困

see styles
zhōu jí fú kùn
    zhou1 ji2 fu2 kun4
chou chi fu k`un
    chou chi fu kun
disaster relief

賞心悅目


赏心悦目

see styles
shǎng xīn yuè mù
    shang3 xin1 yue4 mu4
shang hsin yüeh mu
warms the heart and delights the eye (idiom); pleasing; delightful

距翅麥雞


距翅麦鸡

see styles
jù chì mài jī
    ju4 chi4 mai4 ji1
chü ch`ih mai chi
    chü chih mai chi
(bird species of China) river lapwing (Vanellus duvaucelii)

躍らせる

see styles
 odoraseru
    おどらせる
(transitive verb) (1) (as 身を躍らせる) (See 身を躍らせる) to throw (oneself); to hurl; to cast; to fling; (transitive verb) (2) (as 心を躍らせる or 胸を躍らせる) to stir (one's feelings); to get excited; to make (one's heart) pound; to make (one's heart) leap

軒軒自得


轩轩自得

see styles
xuān xuān zì dé
    xuan1 xuan1 zi4 de2
hsüan hsüan tzu te
to be delighted with oneself

転輪聖王

see styles
 tenrinjouou / tenrinjoo
    てんりんじょうおう
(See 転輪王) Chakravartin; ideal universal ruler (in Indian religions)

軽しめる

see styles
 karoshimeru
    かろしめる
(transitive verb) to belittle; to look down on

軽んずる

see styles
 karonzuru
    かろんずる
(vz,vt) (See 軽んじる) to despise; to belittle; to look down on

軽減措置

see styles
 keigensochi / kegensochi
    けいげんそち
relief measure; mitigation measure

輪廓鮮明


轮廓鲜明

see styles
lún kuò xiān míng
    lun2 kuo4 xian1 ming2
lun k`uo hsien ming
    lun kuo hsien ming
sharp image; clear-cut; in bold outline; in sharp relief

込上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

迎頭痛擊


迎头痛击

see styles
yíng tóu tòng jī
    ying2 tou2 tong4 ji1
ying t`ou t`ung chi
    ying tou tung chi
to deliver a frontal assault; to meet head-on (idiom)

迪斯雷利

see styles
dí sī léi lì
    di2 si1 lei2 li4
ti ssu lei li
Benjamin Disraeli (1804-1881), British conservative politician and novelist, prime minister 1868-1880

迷子郵便

see styles
 maigoyuubin / maigoyubin
    まいごゆうびん
lost mail; undeliverable mail

送貨到家


送货到家

see styles
sòng huò dào jiā
    song4 huo4 dao4 jia1
sung huo tao chia
home delivery

逃がし弁

see styles
 nigashiben
    にがしべん
escape valve; release valve; relief valve

通信販売

see styles
 tsuushinhanbai / tsushinhanbai
    つうしんはんばい
online shopping service (with delivery by mail); mail order; mail-order sales; shop-by-mail service

速達郵便

see styles
 sokutatsuyuubin / sokutatsuyubin
    そくたつゆうびん
special delivery mail; express delivery post

造型氣球


造型气球

see styles
zào xíng qì qiú
    zao4 xing2 qi4 qiu2
tsao hsing ch`i ch`iu
    tsao hsing chi chiu
balloon modeling; balloon twisting

進行波炉

see styles
 shinkouharo / shinkoharo
    しんこうはろ
traveling-wave reactor

進路指導

see styles
 shinroshidou / shinroshido
    しんろしどう
guidance counseling

遁入空門


遁入空门

see styles
dùn rù kōng mén
    dun4 ru4 kong1 men2
tun ju k`ung men
    tun ju kung men
to take refuge in religious life

遅延配信

see styles
 chienhaishin
    ちえんはいしん
{comp} deferred delivery

過激思想

see styles
 kagekishisou / kagekishiso
    かげきしそう
extremism; radical belief

達磨馱都


达磨驮都

see styles
dá mó tuó dū
    da2 mo2 tuo2 du1
ta mo t`o tu
    ta mo to tu
 darumadatsu
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha.

遵法精神

see styles
 junpouseishin / junposeshin
    じゅんぽうせいしん
law-abiding spirit; feeling of respect for the law

選り抜き

see styles
 yorinuki
    よりぬき
    erinuki
    えりぬき
(adj-no,n) the very best; elite

選民思想

see styles
 senminshisou / senminshiso
    せんみんしそう
(See 選民) elitism; idea of being part of a chosen people

遺伝相談

see styles
 idensoudan / idensodan
    いでんそうだん
genetic counseling; genetic counselling

邪魔立て

see styles
 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

郵便配達

see styles
 yuubinhaitatsu / yubinhaitatsu
    ゆうびんはいたつ
(1) postal delivery; mail delivery; (2) (See 郵便配達人) postman; mailman; mail carrier

配信不能

see styles
 haishinfunou / haishinfuno
    はいしんふのう
{comp} non-delivery

配信保留

see styles
 haishinhoryuu / haishinhoryu
    はいしんほりゅう
{comp} hold for delivery

配信報告

see styles
 haishinhoukoku / haishinhokoku
    はいしんほうこく
{comp} delivery report

配信証明

see styles
 haishinshoumei / haishinshome
    はいしんしょうめい
{comp} proof of delivery

配信通知

see styles
 haishintsuuchi / haishintsuchi
    はいしんつうち
{comp} delivery notification

配送地址

see styles
pèi sòng dì zhǐ
    pei4 song4 di4 zhi3
p`ei sung ti chih
    pei sung ti chih
delivery address

配送業者

see styles
 haisougyousha / haisogyosha
    はいそうぎょうしゃ
delivery company; shipper

配達状況

see styles
 haitatsujoukyou / haitatsujokyo
    はいたつじょうきょう
delivery status

配達証明

see styles
 haitatsushoumei / haitatsushome
    はいたつしょうめい
delivery certificate

酔歩蹣跚

see styles
 suihomansan
    すいほまんさん
(yoji) tipsy lurch; reeling gait; staggering gait

重ったい

see styles
 omottai
    おもったい
(adjective) (1) (See 重たい・1) heavy; weighty; (adjective) (2) (See 重たい・2) heavy (feeling, atmosphere, etc.); serious; gloomy; depressing

重文輕武


重文轻武

see styles
zhòng wén qīng wǔ
    zhong4 wen2 qing1 wu3
chung wen ch`ing wu
    chung wen ching wu
to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military; to prefer the pen to the sword

重溫舊夢


重温旧梦

see styles
chóng wēn jiù mèng
    chong2 wen1 jiu4 meng4
ch`ung wen chiu meng
    chung wen chiu meng
to revive old dreams (idiom); to relive past experiences

重眼皮兒


重眼皮儿

see styles
chóng yǎn pí r
    chong2 yan3 pi2 r5
ch`ung yen p`i r
    chung yen pi r
double eyelid; epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people)

重睹天日

see styles
chóng dǔ tiān rì
    chong2 du3 tian1 ri4
ch`ung tu t`ien jih
    chung tu tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

重苦しい

see styles
 omokurushii / omokurushi
    おもくるしい
(adjective) heavy (feeling, etc.); gloomy (weather, etc.); oppressive (atmosphere, etc.); stifling; strained

重見天日


重见天日

see styles
chóng jiàn tiān rì
    chong2 jian4 tian1 ri4
ch`ung chien t`ien jih
    chung chien tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

針を含む

see styles
 hariofukumu
    はりをふくむ
(exp,v5m) to hurt someone's feelings

鉗子分娩

see styles
 kanshibunben
    かんしぶんべん
{med} forceps delivery

鋏角亜門

see styles
 kyoukakuamon / kyokakuamon
    きょうかくあもん
Chelicerata; suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs

錒系元素


锕系元素

see styles
ā xì yuán sù
    a1 xi4 yuan2 su4
a hsi yüan su
actinoids (rare earth series), namely: actinium Ac89 錒|锕[a1], thorium Th90 釷|钍[tu3], protoactinium Pa91 鏷|镤[pu2], uranium U92 鈾|铀[you2], neptunium Ne93 鎿|镎[na2], plutonium Pu94 鈈|钚[bu4], americium Am95 鎇|镅[mei2], curium Cm96 鋦|锔[ju2], berkelium Bk97 錇|锫[pei2], californium Cf98 鐦|锎[kai1], einsteinium Es99 鎄|锿[ai1], fermium Fm100 鐨|镄[fei4], mendelevium Md101 鍆|钔[men2], nobelium No102 鍩|锘[nuo4], lawrencium Lr103 鐒|铹[lao2]

鐃准リー

see styles
 鐃准rii / 鐃准ri
    鐃准リー
(1) (surname) (given) (place) Perry; (2) (person) Perry, Matthew C. (1794-1858; American navy officer); (3) (surname) (given) Peri; Perri; (4) (surname) Pelly; (5) (surname) (given) Peli; Pelli

鐵嶺地區


铁岭地区

see styles
tiě lǐng dì qū
    tie3 ling3 di4 qu1
t`ieh ling ti ch`ü
    tieh ling ti chü
Tieling prefecture and county in Liaoning

鐵石心腸


铁石心肠

see styles
tiě shí xīn cháng
    tie3 shi2 xin1 chang2
t`ieh shih hsin ch`ang
    tieh shih hsin chang
to have a heart of stone; hard-hearted; unfeeling

防止指針

see styles
 boushishishin / boshishishin
    ぼうしししん
prevention guideline

防災公園

see styles
 bousaikouen / bosaikoen
    ぼうさいこうえん
park that can serve as an emergency relief center

阿亞圖拉


阿亚图拉

see styles
ā yà tú lā
    a1 ya4 tu2 la1
a ya t`u la
    a ya tu la
ayatollah (religious leader in Shia Islam)

阿浮呵那

see styles
ā fú hēn à
    a1 fu2 hen1 a4
a fu hen a
 abukana
(or 阿浮訶那) āvāhana, or āpattivyutthāna, the calling of a monk or nun into the assembly for penance, or to rid the delinquent of sin.

阿耆毘伽


阿耆毗伽

see styles
ā qí pí qié
    a1 qi2 pi2 qie2
a ch`i p`i ch`ieh
    a chi pi chieh
 agibika
ājīvika, or ājīvaka, 邪命 One who lives on others, i.e. by improper means; an improper livelihood (for one in orders).

阿育伽樹


阿育伽树

see styles
ā yù qié shù
    a1 yu4 qie2 shu4
a yü ch`ieh shu
    a yü chieh shu
 aikuka ju
The name of a tree under which the mother of the Buddha was painlessly delivered of her son, for which Chinese texts give eight different dates; the jonesia aśoka; it is also called 畢利叉 vṛkṣa.

除き去る

see styles
 nozokisaru
    のぞきさる
(transitive verb) to eliminate; to remove; to cast out

陰に日に

see styles
 kagenihini
    かげにひに
(adverb) at all times; at any time; in rain or shine; reliably

陰線処理

see styles
 insenshori
    いんせんしょり
{comp} hidden line elimination

陽春白雪


阳春白雪

see styles
yáng chūn bái xuě
    yang2 chun1 bai2 xue3
yang ch`un pai hsüeh
    yang chun pai hsüeh
melodies of the elite in the state of Chu 楚國|楚国[Chu3 guo2]; highbrow art and literature

隔世の感

see styles
 kakuseinokan / kakusenokan
    かくせいのかん
(exp,n) feeling that one is living in a completely different age; feeling that something belongs to a different age; feeling that the world has changed dramatically

隠線消去

see styles
 insenshoukyo / insenshokyo
    いんせんしょうきょ
{comp} hidden-line elimination

集中審議

see styles
 shuuchuushingi / shuchushingi
    しゅうちゅうしんぎ
(1) intensive deliberation; (2) televised parliamentary debate for an important issue (esp. the budget)

離情別緒


离情别绪

see styles
lí qíng bié xù
    li2 qing2 bie2 xu4
li ch`ing pieh hsü
    li ching pieh hsü
sad feeling at separation (idiom)

離水海岸

see styles
 risuikaigan
    りすいかいがん
(See 沈水海岸) emergent coastline; emerged shoreline; negative shoreline; shoreline of emergence

難以置信


难以置信

see styles
nán yǐ zhì xìn
    nan2 yi3 zhi4 xin4
nan i chih hsin
(idiom) hard to believe; incredible

難関大学

see styles
 nankandaigaku
    なんかんだいがく
highly selective university; university with high entry requirements; elite university

雲外蒼天

see styles
 ungaisouten / ungaisoten
    うんがいそうてん
(exp,n) (yoji) light at the end of the tunnel; relief after overcoming hardship; open sky beyond the clouds

霊視商法

see styles
 reishishouhou / reshishoho
    れいししょうほう
fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits)

靈丹妙藥


灵丹妙药

see styles
líng dān miào yào
    ling2 dan1 miao4 yao4
ling tan miao yao
effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems; panacea; elixir

青河原鶸

see styles
 aokawarahiwa; aokawarahiwa
    あおかわらひわ; アオカワラヒワ
(kana only) European greenfinch (Carduelis chloris)

青菜に塩

see styles
 aonanishio
    あおなにしお
(expression) (idiom) feeling sad or downhearted; down in the dumps

青面金剛

see styles
 shoumenkongou; seimenkongou / shomenkongo; semenkongo
    しょうめんこんごう; せいめんこんごう
{Buddh} (See 密教,庚申待) Shōmen Kongō; Blue-Faced Vajra; blue-skinned deity depicted with two, four or six arms; originally associated with esoteric Buddhism, thought to bring sickness; revered as part of kōshin-machi beliefs during the Edo period

非可換群

see styles
 hikakangun
    ひかかんぐん
{math} non-Abelian group; noncommutative group

非行少女

see styles
 hikoushoujo / hikoshojo
    ひこうしょうじょ
(See 非行少年・ひこうしょうねん) female juvenile delinquent

非行少年

see styles
 hikoushounen / hikoshonen
    ひこうしょうねん
juvenile delinquent

非阿貝爾


非阿贝尔

see styles
fēi ā bèi ěr
    fei1 a1 bei4 er3
fei a pei erh
(math.) non-abelian

面不改色

see styles
miàn bù gǎi sè
    mian4 bu4 gai3 se4
mien pu kai se
(idiom) not bat an eyelid

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

頭が重い

see styles
 atamagaomoi
    あたまがおもい
(exp,adj-i) (1) feeling heavy in the head; heavy-headed; (exp,adj-i) (2) sick with worry

頼みがい

see styles
 tanomigai
    たのみがい
reliability

頼み甲斐

see styles
 tanomigai
    たのみがい
reliability

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary