I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

聖體節


圣体节

see styles
shèng tǐ jié
    sheng4 ti3 jie2
sheng t`i chieh
    sheng ti chieh
Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday)

聞取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聴取る

see styles
 kikitoru
    ききとる
(transitive verb) (1) to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand; (2) to find out by asking

聴音器

see styles
 chouonki / choonki
    ちょうおんき
listening instrument; sound detector; sound locator; acoustic locator; hydrophone

聴音機

see styles
 chouonki / choonki
    ちょうおんき
listening instrument; sound detector; sound locator; acoustic locator; hydrophone

聽得懂


听得懂

see styles
tīng de dǒng
    ting1 de5 dong3
t`ing te tung
    ting te tung
to understand (by hearing); to catch (what sb says)

育てる

see styles
 sodateru
    そだてる
(transitive verb) (1) to raise; to rear; to bring up; (transitive verb) (2) to train; to teach; to educate; (transitive verb) (3) to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop

育成牛

see styles
 ikuseigyuu / ikusegyu
    いくせいぎゅう
calf; cattle being reared

育英会

see styles
 ikueikai / ikuekai
    いくえいかい
scholarship society; educational society; honor society

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

脊髄猫

see styles
 sekizuineko
    せきずいねこ
spinalized cat; spinal cat

脱亜鉛

see styles
 datsuaen
    だつあえん
dezincification; dezincing

脱石油

see styles
 datsusekiyu
    だつせきゆ
extrication from dependence on oil

腺病質

see styles
 senbyoushitsu / senbyoshitsu
    せんびょうしつ
scrofulosis; being in delicate health; lymphatic temperament

膻中穴

see styles
dàn zhōng xué
    dan4 zhong1 xue2
tan chung hsüeh
(TCM) acupuncture point CV-17, located in the middle of the chest

臍曲り

see styles
 hesomagari
    へそまがり
(n,adj-na,adj-no) perverseness; devil's advocate

自嘲的

see styles
 jichouteki / jichoteki
    じちょうてき
(adjectival noun) self-deprecating; self-mocking

自然葬

see styles
 shizensou / shizenso
    しぜんそう
"natural funeral"; returning a dead person to nature (esp. through the scattering of ashes)

自爆霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
(irregular kanji usage) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

自留地

see styles
zì liú dì
    zi4 liu2 di4
tzu liu ti
private plot allocated to an individual on a collective farm

自縛霊

see styles
 jibakurei / jibakure
    じばくれい
(irregular kanji usage) ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred)

臭老九

see styles
chòu lǎo jiǔ
    chou4 lao3 jiu3
ch`ou lao chiu
    chou lao chiu
stinking intellectual (contemptuous term for educated people during the Cultural Revolution)

般茶迦

see styles
pán chá jiā
    pan2 cha2 jia1
p`an ch`a chia
    pan cha chia
 hanchaka
[Note: The middle character is erroneous; it should be 荼. Same with the next entry.] paṇḍaka. The general name for eunuchs. The five classes with various degrees of sexual impotence: (1) 扇搋 ṣaṇḍha (ṣaṇḍha paṇḍaka); by birth impotent. (2) 留拏 rugṇa or ruṇḍa paṇḍaka; 'maimed, ' i.e. emasculated males. (3) 砂梨沙掌拏 īrṣyā (īrṣyā paṇḍaka); those whose sexual desires are only aroused by jealousy. (4) 半擇迦 paṇḍaka are eunuchs in general, but in this category are described as hermaphrodites. (5) 博叉 pakṣa (pakṣa pāṇḍaka); impotent during one-half of the month. A newer classification distinguishes those with incomplete from those with complete organs; the incomplete being (1) ṣaṇḍha, or jātipaṇḍaka as above; and (2) emasculated males; the complete are the others; the fifth being stimulated when bathing or evacuating. Other forms: 般吒; 半托; 半擇迦 tr. 黃門.

色分け

see styles
 irowake
    いろわけ
(noun, transitive verb) (1) classification by colour; sorting by color; color-coding; colour-coding; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping

花かご

see styles
 hanakago
    はなかご
(1) flower basket; (2) (Buddhist term) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals

茅の輪

see styles
 chinowa
    ちのわ
(See 夏越の祓) cogon grass ring (through which people pass during summer purification rites)

茶トラ

see styles
 chatora
    ちゃトラ
orange tabby (cat)

荒漠化

see styles
huāng mò huà
    huang1 mo4 hua4
huang mo hua
desertification

菜單條


菜单条

see styles
cài dān tiáo
    cai4 dan1 tiao2
ts`ai tan t`iao
    tsai tan tiao
menu bar (of a computer application)

落付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落行く

see styles
 ochiyuku
    おちゆく
(v5k-s,vi) (1) to flee; to take flight; (2) to be ruined; to go down in the world; (3) to settle down (e.g. in one location)

蔡元培

see styles
cài yuán péi
    cai4 yuan2 pei2
ts`ai yüan p`ei
    tsai yüan pei
Cai Yuanpei (1868-1940), educationist and politician, president of Peking University 1917-27

蔵入り

see styles
 kurairi
    くらいり
(n,vs,vi) (1) (idiom) (See お蔵入り・1) being shelved (of a movie, project, etc.); being postponed; being put on hold; being withheld from publication; (n,vs,vi) (2) (lit. meaning) putting in storage; item in storage; warehoused goods

薬漬け

see styles
 kusurizuke
    くすりづけ
(noun - becomes adjective with の) overprescription; overmedication; drug dependence

蘇波訶


苏波诃

see styles
sū bō hē
    su1 bo1 he1
su po ho
 sohaka
svāhā, Hail! A kind of Amen; a mystic word indicating completion, good luck, nirvana, may evil disappear and good be increased; in India it also indicates an oblation especially a burnt offering; the oblation as a female deity. Also 蘇和訶; 蘇婆訶; 蘇呵, also with 沙, 娑, 莎, 薩, 率, ? as initial syllable.

虎蹲砲


虎蹲炮

see styles
hǔ dūn pào
    hu3 dun1 pao4
hu tun p`ao
    hu tun pao
a short-barreled mortar; an ancient catapult

處女作


处女作

see styles
chǔ nǚ zuò
    chu3 nu:3 zuo4
ch`u nü tso
    chu nü tso
first publication; maiden work

虫とり

see styles
 mushitori
    むしとり
insect catching; bug catching

虫取り

see styles
 mushitori
    むしとり
insect catching; bug catching

虫喰い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

虫食い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

蛍狩り

see styles
 hotarugari
    ほたるがり
firefly catching

蜜教え

see styles
 mitsuoshie
    みつおしえ
(kana only) honeyguide (any bird of family Indicatoridae)

蝿取り

see styles
 haetori
    はえとり
    haitori
    はいとり
(1) catching flies; fly-catcher; flytrap; flypaper; (2) (abbreviation) jumping spider

蟻走感

see styles
 gisoukan / gisokan
    ぎそうかん
formication; crawling sensation; crispation

蠅取り

see styles
 haetori
    はえとり
    haitori
    はいとり
(1) catching flies; fly-catcher; flytrap; flypaper; (2) (abbreviation) jumping spider

行揃え

see styles
 gyouzoroe; gyousoroe / gyozoroe; gyosoroe
    ぎょうぞろえ; ぎょうそろえ
{print} alignment; justification

行楽客

see styles
 kourakukyaku / korakukyaku
    こうらくきゃく
tourist; vacationer; vacationist; holidaymaker

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

表われ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

表彰状

see styles
 hyoushoujou / hyoshojo
    ひょうしょうじょう
testimonial; certificate of commendation

表示板

see styles
 hyoujiban / hyojiban
    ひょうじばん
indicator; noticeboard

表示物

see styles
 hyoujibutsu / hyojibutsu
    ひょうじぶつ
something indicative of

袖搦み

see styles
 sodegarami
    そでがらみ
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period)

被嚢類

see styles
 hinourui / hinorui
    ひのうるい
(See 尾索類) tunicates

被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

被旅遊


被旅游

see styles
bèi lǚ yóu
    bei4 lu:3 you2
pei lü yu
(coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched

補給路

see styles
 hokyuuro / hokyuro
    ほきゅうろ
supply route; supply road; communications (military)

複印件


复印件

see styles
fù yìn jiàn
    fu4 yin4 jian4
fu yin chien
photocopy; duplicate

複雑化

see styles
 fukuzatsuka
    ふくざつか
(n,vs,vi) complication

複雑性

see styles
 fukuzatsusei / fukuzatsuse
    ふくざつせい
(1) complexity; (can act as adjective) (2) {med} complex; complicated

複雜化


复杂化

see styles
fù zá huà
    fu4 za2 hua4
fu tsa hua
to complicate; to become complicated

褐柳鶯


褐柳莺

see styles
hè liǔ yīng
    he4 liu3 ying1
ho liu ying
(bird species of China) dusky warbler (Phylloscopus fuscatus)

褐胸鶲


褐胸鹟

see styles
hè xiōng wēng
    he4 xiong1 weng1
ho hsiung weng
(bird species of China) brown-breasted flycatcher (Muscicapa muttui)

要塞化

see styles
 yousaika / yosaika
    ようさいか
(noun/participle) fortifying; fortification

要支援

see styles
 youshien / yoshien
    ようしえん
(See 介護保険法) requiring assistance (categ. of elderly person's support needs)

見附る

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (irregular okurigana usage) (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

親フラ

see styles
 oyafura
    おやフラ
(net-sl) (abbreviation) (See 親フラグ) parental interruption (used by streamers to indicate that a parent has entered the room)

親和会

see styles
 shinwakai
    しんわかい
(org) Shinwa-kai (yakuza syndicate); (o) Shinwa-kai (yakuza syndicate)

親子遊


亲子游

see styles
qīn zǐ yóu
    qin1 zi3 you2
ch`in tzu yu
    chin tzu yu
family vacation with an emphasis on activities for parents and children

観音堂

see styles
 kannondou / kannondo
    かんのんどう
temple dedicated to Kannon; (place-name) Kannondou

角錐台

see styles
 kakusuidai
    かくすいだい
truncated pyramid

解大手

see styles
jiě dà shǒu
    jie3 da4 shou3
chieh ta shou
(coll.) to defecate

触媒毒

see styles
 shokubaidoku
    しょくばいどく
{chem} (catalytic) poison

觸技曲


触技曲

see styles
chù jì qǔ
    chu4 ji4 qu3
ch`u chi ch`ü
    chu chi chü
toccata

言開き

see styles
 iihiraki / ihiraki
    いいひらき
explanation; justification; vindication

言開く

see styles
 iihiraku / ihiraku
    いいひらく
(transitive verb) to justify; to explain; to vindicate

言難い

see styles
 iinikui / inikui
    いいにくい
    iigatai / igatai
    いいがたい
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate

訂正印

see styles
 teiseiin / tesen
    ていせいいん
revision seal; correction seal (special seal used to indicate a correction in an official document)

計量化

see styles
 keiryouka / keryoka
    けいりょうか
(noun/participle) quantification

記念誌

see styles
 kinenshi
    きねんし
commemorative publication

記者証

see styles
 kishashou / kishasho
    きしゃしょう
journalist identification; press pass

設計書

see styles
 sekkeisho / sekkesho
    せっけいしょ
design specification document; design specifications

診断書

see styles
 shindansho
    しんだんしょ
medical certificate

証明書

see styles
 shoumeisho / shomesho
    しょうめいしょ
certificate; credentials; testimonial

証明証

see styles
 shoumeishou / shomesho
    しょうめいしょう
{comp} user certificate; certificate

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

認可証

see styles
 ninkashou / ninkasho
    にんかしょう
license; licence; certificate; charter

認定証

see styles
 ninteishou / nintesho
    にんていしょう
certificate

認証局

see styles
 ninshoukyoku / ninshokyoku
    にんしょうきょく
{comp} Certification Authority

認証書

see styles
 ninshousho / ninshosho
    にんしょうしょ
certificate

認識票

see styles
 ninshikihyou / ninshikihyo
    にんしきひょう
{mil} identification tag; dog tag

說明書


说明书

see styles
shuō míng shū
    shuo1 ming2 shu1
shuo ming shu
(technical) manual; (book of) directions; synopsis (of a play or film); specification (patent); CL:本[ben3]

調車場


调车场

see styles
diào chē chǎng
    diao4 che1 chang3
tiao ch`e ch`ang
    tiao che chang
(railroad) classification yard; marshalling yard; shunting yard

請ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

諸元表

see styles
 shogenhyou / shogenhyo
    しょげんひょう
specification table; specification sheet

證件照


证件照

see styles
zhèng jiàn zhào
    zheng4 jian4 zhao4
cheng chien chao
identification photo

證明書


证明书

see styles
zhèng míng shū
    zheng4 ming2 shu1
cheng ming shu
certificate

識處天


识处天

see styles
shì chù tiān
    shi4 chu4 tian1
shih ch`u t`ien
    shih chu tien
 shikisho ten
The heaven of (limitless) knowledge, the second of the caturārūpyabrahmalokas, or four formless heavens, also see below.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary