I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5720 total results for your Bat search. I have created 58 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

窮すれば通ず

see styles
 kyuusurebatsuuzu / kyusurebatsuzu
    きゅうすればつうず
(expression) (proverb) necessity is the mother of invention; there is always some way out of a difficulty if you really look for one

立ち寄り温泉

see styles
 tachiyorionsen
    たちよりおんせん
hot spring resort where customers can bathe without spending the night

精霊飛蝗擬き

see styles
 shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき
(kana only) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

Variations:
糞婆
糞婆あ

 kusobabaa; kusobabaa; kusobabaァ; kusobabaa; kusobabaa; kusobabaa / kusobaba; kusobaba; kusobabaァ; kusobaba; kusobaba; kusobaba
    くそばばあ; クソババア; クソババァ; クソばばー; クソばばあ; クソババー
(kana only) (derogatory term) old hag; old woman; old bat

納縛提媻矩羅


纳缚提媻矩罗

see styles
nà fú tí pán jǔ luó
    na4 fu2 ti2 pan2 ju3 luo2
na fu t`i p`an chü lo
    na fu ti pan chü lo
 Nōbadaibakura
Navadevakula. 'An ancient city, a few miles south-east of Kanyākūbdja, on the eastern bank of the Ganges. The present Nobatgang.' Eitel.

Variations:
素揚げ
素揚

 suage
    すあげ
{food} deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter

自由心証主義

see styles
 jiyuushinshoushugi / jiyushinshoshugi
    じゆうしんしょうしゅぎ
{law} free conviction principle; principle of the free discretion of judges as to the probative value of evidence

船場トンネル

see styles
 funabatonneru
    ふなばトンネル
(place-name) Funaba Tunnel

茅場トンネル

see styles
 kayabatonneru
    かやばトンネル
(place-name) Kayaba Tunnel

Variations:
菱蝗虫
菱蝗

 hishibatta; hishibatta
    ひしばった; ヒシバッタ
(kana only) groundhopper (esp. species Tetrix japonica)

薩他泥濕伐羅


萨他泥湿伐罗

see styles
sà tā ní shī fá luó
    sa4 ta1 ni2 shi1 fa2 luo2
sa t`a ni shih fa lo
    sa ta ni shih fa lo
 Sattanishūbara
Sthāṇvīśvara, "a kingdom and city in Central India. The scene of the battle between the Pandus, ancl Kurus." The modern Thanesar.

蝙蝠も鳥の内

see styles
 koumorimotorinouchi / komorimotorinochi
    こうもりもとりのうち
(expression) (proverb) capable or not, we are all in the same boat; bats are also birds

血なまぐさい

see styles
 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (2) bloody (battle, crime, etc.)

行水をつかう

see styles
 gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau
    ぎょうずいをつかう
(exp,v5u) to have a bath in the open air

補助バッテリ

see styles
 hojobatteri
    ほじょバッテリ
{comp} auxiliary battery

裸の付き合い

see styles
 hadakanotsukiai
    はだかのつきあい
(exp,n) (1) (idiom) completely honest relationship; (exp,n) (2) (colloquialism) hanging out naked (e.g. at a public bath)

褐翅叉尾海燕

see styles
hè chì chā wěi hǎi yàn
    he4 chi4 cha1 wei3 hai3 yan4
ho ch`ih ch`a wei hai yen
    ho chih cha wei hai yen
(bird species of China) Tristram's storm petrel (Hydrobates tristrami)

西京極火打畑

see styles
 nishikyougokuhiuchibata / nishikyogokuhiuchibata
    にしきょうごくひうちばた
(place-name) Nishikyōgokuhiuchibata

西表菊頭蝙蝠

see styles
 iriomotekikugashirakoumori; iriomotekikugashirakoumori / iriomotekikugashirakomori; iriomotekikugashirakomori
    いりおもてきくがしらこうもり; イリオモテキクガシラコウモリ
(kana only) Imaizumi's horseshoe bat (Rhinolophus imaizumii); Iriomote horseshoe bat

西院四条畑町

see styles
 saiinshijoubatachou / sainshijobatacho
    さいいんしじょうばたちょう
(place-name) Saiinshijōbatachō

見計らい送本

see styles
 mihakaraisouhon / mihakaraisohon
    みはからいそうほん
{comp} sending on approval; sending on approbation

Variations:
赤海老
赤蝦

 akaebi; akaebi
    あかえび; アカエビ
(kana only) whiskered velvet shrimp (Metapenaeopsis barbata); red rice prawn

車葉衝羽根草

see styles
 kurumabatsukubanesou; kurumabatsukubanesou / kurumabatsukubaneso; kurumabatsukubaneso
    くるまばつくばねそう; クルマバツクバネソウ
(kana only) Paris verticillata (flowering plant closely related to herb Paris)

遠隔一括入力

see styles
 enkakuikkatsunyuuryoku / enkakuikkatsunyuryoku
    えんかくいっかつにゅうりょく
{comp} remote batch entry

遠隔一括処理

see styles
 enkakuikkatsushori
    えんかくいっかつしょり
{comp} remote batch processing

那波多目功一

see styles
 nabatamekouichi / nabatamekoichi
    なばためこういち
(person) Nabatame Kōichi (1933.11-)

那須郡馬頭町

see styles
 nasugunbatoumachi / nasugunbatomachi
    なすぐんばとうまち
(place-name) Nasugunbatoumachi

采配を振るう

see styles
 saihaiofuruu / saihaiofuru
    さいはいをふるう
(exp,v5u) (1) to wield a baton; to swing a baton; (exp,v5u) (2) (colloquialism) (See 采配を振る) to lead; to direct; to command

Variations:
釣り球
釣球

 tsuridama
    つりだま
{baseb} bait pitch; sucker pitch; pitch that lures a batter to swing

鐃准ンキ鰹申

see styles
 鐃准nkiwa申
    鐃准ンキわ申
picture painted with oil paint (esp. a landscape mural in a public bath)

鑿と言えば槌

see styles
 nomitoiebatsuchi
    のみといえばつち
(expression) (proverb) (rare) one should do more than what is literally being asked for; when told (to bring) the chisel, (also bring) the mallet

関ケ原の戦い

see styles
 sekigaharanotatakai
    せきがはらのたたかい
Battle of Sekigahara (1600)

闘志を燃やす

see styles
 toushiomoyasu / toshiomoyasu
    とうしをもやす
(exp,v5s) to burn with combativeness

電池式計算器

see styles
 denchishikikeisanki / denchishikikesanki
    でんちしきけいさんき
{comp} battery-powered calculator

青葉トンネル

see styles
 aobatonneru
    あおばトンネル
(place-name) Aoba Tunnel

頑張ったで賞

see styles
 ganbattadeshou / ganbattadesho
    がんばったでしょう
(exp,n) try-hard award; consolation prize

食肉センター

see styles
 shokunikusentaa / shokunikusenta
    しょくにくセンター
(1) distribution and trading system for meat; (2) (See 屠殺場) slaughterhouse (euphemism); abattoir

飾東町八重畑

see styles
 shikitouchouyaebata / shikitochoyaebata
    しきとうちょうやえばた
(place-name) Shikitouchōyaebata

馬場トンネル

see styles
 babatonneru
    ばばトンネル
(place-name) Baba Tunnel

馬蹄形アーチ

see styles
 bateikeiaachi / batekeachi
    ばていけいアーチ
{archit} horseshoe arch

駒場東大前駅

see styles
 komabatoudaimaeeki / komabatodaimaeeki
    こまばとうだいまええき
(st) Komabatoudaimae Station

高畠じゅん子

see styles
 takabatakejunko
    たかばたけじゅんこ
(person) Takabatake Junko (1942.9.15-)

アクロバチック

see styles
 akurobachikku
    アクロバチック
(adjectival noun) acrobatic

アシュバートン

see styles
 ashubaaton / ashubaton
    アシュバートン
(place-name) Ashburton (New Zealand)

アスピリン喘息

see styles
 asupirinzensoku
    アスピリンぜんそく
{med} aspirin-induced asthma; aspirin-exacerbated respiratory disease

アット・バット

 ato batto
    アット・バット
(expression) at bat

アナバチック風

see styles
 anabachikkukaze
    アナバチックかぜ
anabatic wind

アバタもエクボ

see styles
 abatamoekubo
    アバタもエクボ
(expression) (kana only) love is blind; (when in love) even pockmarks are dimples

アブラコウモリ

see styles
 aburakoumori / aburakomori
    アブラコウモリ
(kana only) Japanese pipistrelle (Pipistrellus abramus); Japanese house bat

アムラーバティ

see styles
 amuraabati / amurabati
    アムラーバティ
(place-name) Amravati (India)

アルカリ乾電池

see styles
 arukarikandenchi
    アルカリかんでんち
alkaline battery

アルバートソン

see styles
 arubaatoson / arubatoson
    アルバートソン
(surname) Albertson

アルバート運河

see styles
 arubaatounga / arubatonga
    アルバートうんが
(place-name) Albert Canal

アンナンバッタ

see styles
 annanbatta
    アンナンバッタ
(person) Annambhatta

イトヒキイワシ

see styles
 itohikiiwashi / itohikiwashi
    イトヒキイワシ
(kana only) attenuated spider fish (Bathypterois atricolor)

イブンヌバータ

see styles
 ibunnubaata / ibunnubata
    イブンヌバータ
(personal name) Ibn Nubata

インキュベータ

see styles
 inkyubeeta
    インキュベータ
incubator

インキュベート

see styles
 inkyubeeto
    インキュベート
incubate

ウールバートン

see styles
 uurubaaton / urubaton
    ウールバートン
(personal name) Woolverton

ウオーターバス

see styles
 uootaabasu / uootabasu
    ウオーターバス
water bath

ウォーバートン

see styles
 woobaaton / woobaton
    ウォーバートン
(personal name) Warburton

ウォルバートン

see styles
 worubaaton / worubaton
    ウォルバートン
(personal name) Wolverton

ウサギコウモリ

see styles
 usagikoumori / usagikomori
    ウサギコウモリ
(kana only) brown long-eared bat (Plecotus auritus); common long-eared bat; brown big-eared bat

ウランバートル

see styles
 uranbaatoru / uranbatoru
    ウランバートル
(place-name) Ulan Bator

エクスカバータ

see styles
 ekusukabaata / ekusukabata
    エクスカバータ
Excavata (group of unicellular eukaryotes)

エンゲルハート

see styles
 engerubaato / engerubato
    エンゲルバート
(personal name) Engelbart

オーバーゾーン

see styles
 oobaazoon / oobazoon
    オーバーゾーン
{sports} passing a baton outside the exchange zone (wasei: overzone)

オーバータイム

see styles
 oobaataimu / oobataimu
    オーバータイム
(1) overtime; (2) {sports} four contacts (foul in volleyball); (3) {sports} three-second violation (in handball); (4) {sports} time violation (in basketball, e.g. a 3-second violation); (5) {sports} (See 延長戦) overtime (esp. in American football or basketball)

オーバーテイク

see styles
 oobaateiku / oobateku
    オーバーテイク
(noun/participle) {sports} overtaking (in motorsports); passing

オーバートップ

see styles
 oobaatoppu / oobatoppu
    オーバートップ
overtop

オオミミギツネ

see styles
 oomimigitsune
    オオミミギツネ
(kana only) bat-eared fox (Otocyon megalotis)

Variations:
お花畑
御花畑

 ohanabatake
    おはなばたけ
(1) (polite language) (See 花畑) field of flowers; flower garden; flower bed; (2) field of alpine flowers

Variations:
お荷物
御荷物

 onimotsu
    おにもつ
(1) (polite language) (See 荷物・1) baggage; luggage; (2) burden; albatross around one's neck; excess baggage

Variations:
お風呂
御風呂

 ofuro
    おふろ
(See 風呂・1) bath

カールスバート

see styles
 kaarusubaato / karusubato
    カールスバート
(place-name) Karlsbad

カカオ・バター

 kakao bataa / kakao bata
    カカオ・バター
cocoa butter; cacao butter; theobroma oil

カグヤコウモリ

see styles
 kaguyakoumori / kaguyakomori
    カグヤコウモリ
(kana only) fraternal myotis (Myotis frater); long-tailed whiskered bat

カグラコウモリ

see styles
 kagurakoumori / kagurakomori
    カグラコウモリ
(kana only) lesser great leaf-nosed bat (Hipposideros turpis); lesser roundleaf bat; lesser leaf-nosed bat

カスバートソン

see styles
 kasubaatoson / kasubatoson
    カスバートソン
(surname) Cuthbertson

カタバチック風

see styles
 katabachikkukaze
    カタバチックかぜ
katabatic wind

ガバッツェーニ

see styles
 gabattseeni
    ガバッツェーニ
(personal name) Gavazzeni

カバッツォーニ

see styles
 kabattsooni
    カバッツォーニ
(personal name) Cavazzoni

カワバタモロコ

see styles
 kawabatamoroko
    カワバタモロコ
(kana only) golden venus chub (Hemigrammocypris rasborella)

がんばったで賞

see styles
 ganbattadeshou / ganbattadesho
    がんばったでしょう
(exp,n) try-hard award; consolation prize

キジルアルバト

see styles
 kijiruarubato
    キジルアルバト
(place-name) Kizyl-Arvat

キチキチバッタ

see styles
 kichikichibatta
    キチキチバッタ
(1) (kana only) (colloquialism) male Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (obsolete) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

キティ豚鼻蝙蝠

see styles
 kitibutabanakoumori; kitibutabanakoumori / kitibutabanakomori; kitibutabanakomori
    キティぶたばなこうもり; キティブタバナコウモリ
(kana only) Kitti's hog-nosed bat (Craseonycteris thonglongyai); bumblebee bat; Old World hog-nosed bat

キリバス共和国

see styles
 kiribasukyouwakoku / kiribasukyowakoku
    キリバスきょうわこく
Republic of Kiribati; (place-name) Republic of Kiribati

ギルバート諸島

see styles
 girubaatoshotou / girubatoshoto
    ギルバートしょとう
(place-name) Gilbert (islands)

クビワコウモリ

see styles
 kubiwakoumori / kubiwakomori
    クビワコウモリ
(kana only) Japanese short-tailed bat (Eptesicus japonensis)

クリスエバート

see styles
 kurisuebaato / kurisuebato
    クリスエバート
(person) Chris Evert

クリスマス商戦

see styles
 kurisumasushousen / kurisumasushosen
    クリスマスしょうせん
battle for Christmas sales

コインバトール

see styles
 koinbatooru
    コインバトール
(place-name) Coimbatore (India)

ココア・バター

 kokoa bataa / kokoa bata
    ココア・バター
cocoa butter; cacao butter; theobroma oil

コバルト矢毒蛙

see styles
 kobarutoyadokugaeru; kobarutoyadokugaeru
    コバルトヤドクガエル; コバルトやどくがえる
(kana only) blue poison dart frog (Dendrobates azureus)

コンサバティブ

see styles
 konsabatibu
    コンサバティブ
(noun or adjectival noun) conservative

コンサバトリー

see styles
 konsabatorii / konsabatori
    コンサバトリー
(archit) conservatory

Variations:
ご不浄
御不浄

 gofujou / gofujo
    ごふじょう
(dated) (polite language) (feminine speech) bathroom; toilet (room)

サッバティーニ

see styles
 sabbatiini / sabbatini
    サッバティーニ
(personal name) Sabbatini; Sabbattini

ザバッティーニ

see styles
 zabattiini / zabattini
    ザバッティーニ
(personal name) Zavattini

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary