Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4678 total results for your Abe search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シュナーベルベール see styles |
shunaaberubeeru / shunaberubeeru シュナーベルベール |
(personal name) Schnabel-Behr |
ショルダーベーコン see styles |
shorudaabeekon / shorudabeekon ショルダーベーコン |
shoulder bacon |
シロエリマンガベイ see styles |
shiroerimangabei / shiroerimangabe シロエリマンガベイ |
(kana only) collared mangabey (Cercocebus torquatus); red-capped mangabey; white-collared mangabey |
シロガネツバメウオ see styles |
shiroganetsubameuo シロガネツバメウオ |
Atlantic spadefish (Chaetodipterus faber) |
スーティマンガベイ see styles |
suutimangabei / sutimangabe スーティマンガベイ |
sooty mangabey (Cercocebus atys) |
スイシスカノバベス see styles |
suishisukanobabesu スイシスカノバベス |
(place-name) Spihka Nova Ves |
スペース・トラベル see styles |
supeesu toraberu スペース・トラベル |
space travel |
Variations: |
tagu(p); taggu タグ(P); タッグ |
(1) tag; label; (2) game of tag; (3) (abbreviation) {prowres} (See タッグマッチ) tag-team match; (4) (abbreviation) (See タッグチーム・2) working together as a team |
タラベラデラレイナ see styles |
taraberaderareina / taraberaderarena タラベラデラレイナ |
(place-name) Talavera de la Reina (Spain) |
チャールズバベイジ see styles |
chaaruzubabeiji / charuzubabeji チャールズバベイジ |
{comp} Charles Babbage |
チャールズバベッジ see styles |
chaaruzubabejji / charuzubabejji チャールズバベッジ |
(person) Charles Babbage |
チューブラーベルズ see styles |
chuuburaaberuzu / chuburaberuzu チューブラーベルズ |
tubular bells |
つくば真壁工業団地 see styles |
tsukubamakabekougyoudanchi / tsukubamakabekogyodanchi つくばまかべこうぎょうだんち |
(place-name) Tsukubamakabe Industrial Park |
Variations: |
tsurunabe つるなべ |
(See 鍋・1) pot with a bail for a handle |
データベースソフト see styles |
deetabeesusofuto データベースソフト |
(computer terminology) database software |
データベース再編成 see styles |
deetabeesusaihensei / deetabeesusaihense データベースさいへんせい |
{comp} database restructure; database reorganization |
データベース管理者 see styles |
deetabeesukanrisha データベースかんりしゃ |
{comp} Data Base Administrator; DBA |
トッタベツヒュッテ see styles |
tottabetsuhyutte トッタベツヒュッテ |
(place-name) Tottabetsu Hut |
トマスダベンポート see styles |
tomasudabenpooto トマスダベンポート |
(person) Thomas Davenport |
トラベラーチェック see styles |
toraberaachekku / toraberachekku トラベラーチェック |
traveller's cheque; traveler's check |
トラベル・ウォッチ see styles |
toraberu wocchi トラベル・ウォッチ |
travel watch |
トラベルビューロー see styles |
toraberubyuuroo / toraberubyuroo トラベルビューロー |
travel bureau |
ニュータウンアベイ see styles |
nyuutaunabei / nyutaunabe ニュータウンアベイ |
(place-name) Newtownabbey (UK) |
ハードウェアベース see styles |
haadoweabeesu / hadoweabeesu ハードウェアベース |
(computer terminology) hardware based |
ハーバーボッシュ法 see styles |
haabaabosshuhou / hababosshuho ハーバーボッシュほう |
Haber-Bosch process (for producing ammonia) |
バーベキューソース see styles |
baabekyuusoosu / babekyusoosu バーベキューソース |
barbecue sauce; BBQ sauce |
パイロットサーベイ see styles |
pairottosaabei / pairottosabe パイロットサーベイ |
pilot survey |
Variations: |
bakanokabe ばかのかべ |
(exp,n) (from the title of a book by Takeshi Yoro) stupidity barrier; stupidity as an obstacle to coming to a mutual understanding |
ハナツクバネウツギ see styles |
hanatsukubaneutsugi ハナツクバネウツギ |
(kana only) glossy abelia (Abelia grandiflora) |
ピエールアベラール see styles |
pieeruaberaaru / pieeruaberaru ピエールアベラール |
(person) Pierre Abelard |
ビジネス・サーベイ see styles |
bijinesu saabei / bijinesu sabe ビジネス・サーベイ |
business survey |
ファイヤアーベント see styles |
faiyaaabento / faiyaabento ファイヤアーベント |
(personal name) Feyerabend |
ファイル始めラベル see styles |
fairuhajimeraberu ファイルはじめラベル |
{comp} beginning-of-file label; header label; HDR |
プファイファーベリ see styles |
pufaifaaberi / pufaifaberi プファイファーベリ |
(personal name) Pfeiffer-Belli |
ブラックマンガベイ see styles |
burakkumangabei / burakkumangabe ブラックマンガベイ |
black mangabey (Cercocebus aterrimus) |
フリュートアベック see styles |
furyuutoabekku / furyutoabekku フリュートアベック |
recorder (fre:); flute a bec |
ホイーラーベネット see styles |
hoiiraabenetto / hoirabenetto ホイーラーベネット |
(personal name) Wheeler-Bennett |
ボリューム・ラベル see styles |
boryuumu raberu / boryumu raberu ボリューム・ラベル |
(computer terminology) beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
ポンイクシナベツ川 see styles |
ponikushinabetsugawa ポンイクシナベツがわ |
(place-name) Pon'ikushinabetsugawa |
マスターベーション see styles |
masutaabeeshon / masutabeeshon マスターベーション |
(noun/participle) masturbation |
マスターベイション see styles |
masutaabeishon / masutabeshon マスターベイション |
(noun/participle) masturbation |
ミュンスターベルク see styles |
myunsutaaberuku / myunsutaberuku ミュンスターベルク |
(surname) Muensterberg |
メジャー・レーベル see styles |
mejaa reeberu / meja reeberu メジャー・レーベル |
major label |
モラール・サーベイ see styles |
moraaru saabei / moraru sabe モラール・サーベイ |
morale survey |
ラーベンシュラーク see styles |
raabenshuraaku / rabenshuraku ラーベンシュラーク |
(personal name) Rabenschlag |
ラベッソンモリアン see styles |
rabessonmorian ラベッソンモリアン |
(personal name) Ravaisson-Mollien |
リバロロカナベーゼ see styles |
ribarorokanabeeze リバロロカナベーゼ |
(place-name) Rivarolo Canavese |
ローラーベアリング see styles |
rooraabearingu / roorabearingu ローラーベアリング |
roller bearing |
Variations: |
uwabe うわべ |
(1) (kana only) exterior; surface; outside; (2) (kana only) outward appearance; looks |
Variations: |
fusen ふせん |
tag; slip; label; sticker |
分散型データベース see styles |
bunsangatadeetabeesu ぶんさんがたデータベース |
{comp} distributed database |
口大屋の大アベマキ see styles |
kuchiooyanoabemaki くちおおやのアベマキ |
(place-name) Kuchiooyanoabemaki |
Variations: |
taben たべん |
(noun or adjectival noun) (1) talkativeness; loquacity; garrulousness; volubility; (can be adjective with の) (2) {bot} polypetalous; (can be adjective with の) (3) {zool} multivalve |
Variations: |
taben たべん |
(noun or adjectival noun) (1) talkativeness; loquacity; garrulousness; volubility; (can be adjective with の) (2) {bot} polypetalous; (can be adjective with の) (3) {zool} multivalve |
大乘法界無差別論疏 大乘法界无差别论疏 see styles |
dà shéng fǎ jiè wú chā bié lùn shū da4 sheng2 fa3 jie4 wu2 cha1 bie2 lun4 shu1 ta sheng fa chieh wu ch`a pieh lun shu ta sheng fa chieh wu cha pieh lun shu Daijō hokkai mu sabetsu ronso |
Dasheng fajie wu chabie lun shou |
宇和奈辺陵墓参考地 see styles |
uwanaberyoubosankouchi / uwanaberyobosankochi うわなべりょうぼさんこうち |
(place-name) Uwanaberyōbosankouchi |
家庭用品品質表示法 see styles |
kateiyouhinhinshitsuhyoujihou / kateyohinhinshitsuhyojiho かていようひんひんしつひょうじほう |
{law} Household Goods Quality Labeling Act |
Variations: |
sabetsushinshoku さべつしんしょく |
{geol} differential erosion |
恋に上下の差別無し see styles |
koinijougenosabetsunashi / koinijogenosabetsunashi こいにじょうげのさべつなし |
(expression) (proverb) love makes men equal |
Variations: |
kyousasendou / kyosasendo きょうさせんどう |
(noun/participle) (yoji) instigation and abetment |
比べものにならない see styles |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for |
Variations: |
shishinabe; inoshishinabe(猪鍋) ししなべ; いのししなべ(猪鍋) |
{food} (See 牡丹鍋) boar meat hot pot; boar stew |
Variations: |
chiekurabe ちえくらべ |
battle of wits; contest of wits |
綾部草加部工業団地 see styles |
ayabekusakabekougyoudanchi / ayabekusakabekogyodanchi あやべくさかべこうぎょうだんち |
(place-name) Ayabekusakabe Industrial Park |
Variations: |
kaben かべん |
petal |
Variations: |
urajirohakoyanagi; urajirohakoyanagi うらじろはこやなぎ; ウラジロハコヤナギ |
(kana only) (See ギンドロ) white poplar (Populus alba); abele |
較べものにならない see styles |
kurabemononinaranai くらべものにならない |
(exp,adj-i) cannot be compared with; no match for |
Variations: |
kanabera かなべら |
(rare) (See スパチュラ) spatula; trowel |
隨差別施設求如實智 随差别施设求如实智 see styles |
suí chā bié shī shè qiú rú shí zhì sui2 cha1 bie2 shi1 she4 qiu2 ru2 shi2 zhi4 sui ch`a pieh shih she ch`iu ju shih chih sui cha pieh shih she chiu ju shih chih zui shabetsu sesetsu gu nyojitsu chi |
cognition of specificities as they really are based on the investigation of their designations |
Variations: |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
Variations: |
tabesugi たべすぎ |
overeating |
Variations: |
daben だべん |
foolish tale; nonsense |
Variations: |
daben だべん |
foolish tale; nonsense |
アベイラビリティ基準 see styles |
abeirabiritikijun / aberabiritikijun アベイラビリティきじゅん |
availability criterion; availability criteria |
アベック・ホームラン see styles |
abekku hoomuran アベック・ホームラン |
(baseb) back-to-back home runs (wasei: avec home run) |
アベニューハウス公園 see styles |
abenyuuhausukouen / abenyuhausukoen アベニューハウスこうえん |
(place-name) Avenue House Grounds |
アベレージゴルファー see styles |
abereejigorufaa / abereejigorufa アベレージゴルファー |
average golfer |
アルファベット表記法 see styles |
arufabettohyoukihou / arufabettohyokiho アルファベットひょうきほう |
{comp} alphabetical notation |
アルベルガリアベリヤ see styles |
aruberugariaberiya アルベルガリアベリヤ |
(place-name) Albergaria a Velia |
アレグザンドリアベイ see styles |
areguzandoriabei / areguzandoriabe アレグザンドリアベイ |
(place-name) Alexandria Bay |
イベントコンパニオン see styles |
ibentokonpanion イベントコンパニオン |
promotional model (e.g. at a trade show) (wasei: event companion); booth babe |
ウースチーナドラベム see styles |
uusuchiinadorabemu / usuchinadorabemu ウースチーナドラベム |
(place-name) Usti nad Labem (Czech, Slovak) |
ヴァルターベンヤミン see styles |
arutaabenyamin / arutabenyamin ヴァルターベンヤミン |
(person) Walter Benjamin |
ウェシュラーベレッド see styles |
weshuraabereddo / weshurabereddo ウェシュラーベレッド |
(personal name) Weschler Vered |
エリザベートグラード see styles |
erizabeetoguraado / erizabeetogurado エリザベートグラード |
(place-name) Elizavetgrad |
エリザベスモンゴメリ see styles |
erizabesumongomeri エリザベスモンゴメリ |
(person) Elizabeth Montgomery |
エリザベトポリスキー see styles |
erizabetoporisukii / erizabetoporisuki エリザベトポリスキー |
(place-name) Ehzavetpol'skii |
Variations: |
oshaberi おしゃべり |
(noun, transitive verb) (1) (kana only) (See しゃべる) chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth |
カード型データベース see styles |
kaadogatadeetabeesu / kadogatadeetabeesu カードがたデータベース |
{comp} card-type database |
ガーベジコレクション see styles |
gaabejikorekushon / gabejikorekushon ガーベジコレクション |
(computer terminology) garbage collection |
ガベジ・コレクション see styles |
gabeji korekushon ガベジ・コレクション |
(computer terminology) garbage collection |
カベルネソービニヨン see styles |
kaberunesoobiniyon カベルネソービニヨン |
Cabernet Sauvignon (wine grape variety) |
Variations: |
guraare; guraabe / gurare; gurabe グラーヴェ; グラーベ |
(1) {music} grave (tempo indication) (ita:); (2) grave (accent in French, etc.) |
ゲノム・データベース see styles |
genomu deetabeesu ゲノム・データベース |
genome database |
ゴールデンマンガベイ see styles |
goorudenmangabei / goorudenmangabe ゴールデンマンガベイ |
golden-bellied mangabey (Cercocebus chrysogaster) |
シャベスデメンドンサ see styles |
shabesudemendonsa シャベスデメンドンサ |
(person) Chaves de Mendonca |
シュバーベディッセン see styles |
shubaabedissen / shubabedissen シュバーベディッセン |
(personal name) Schwabedissen |
スーティ・マンガベイ see styles |
suuti mangabei / suti mangabe スーティ・マンガベイ |
sooty mangabey (Cercocebus atys) |
ダードラナガルハベリ see styles |
daadoranagaruhaberi / dadoranagaruhaberi ダードラナガルハベリ |
(place-name) Dadra and Nagar Haveli (India) |
Variations: |
takoyakinabe たこやきなべ |
(rare) (See たこ焼き器) takoyaki pan (cast iron with semi-spherical molds) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.