I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
風立つ
かぜ立つ(sK)

 kazedatsu; kazetatsu
    かぜだつ; かぜたつ
(v5t,vi) to blow (wind)

Variations:
飛び入学
飛入学(sK)

 tobinyuugaku / tobinyugaku
    とびにゅうがく
early college entrance; accelerated entry

Variations:
食事時
食事どき(sK)

 shokujidoki
    しょくじどき
mealtime

Variations:
食欲
食慾(rK)

 shokuyoku
    しょくよく
appetite (for food)

Variations:
飢餓
饑餓(rK)

 kiga
    きが
starvation; famine; hunger

Variations:
飯茶碗
飯茶わん(sK)

 meshijawan
    めしぢゃわん
rice bowl

Variations:
飽き
厭き(rK)

 aki
    あき
weariness; boredom; tedium; tiresomeness

Variations:
騒ぐ
騷ぐ(oK)

 sawagu
    さわぐ
(v5g,vi) (1) to make noise; to make racket; to be noisy; (v5g,vi) (2) to rustle; to swoosh; (v5g,vi) (3) to make merry; (v5g,vi) (4) to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss; (v5g,vi) (5) to lose one's cool; to panic; to act flustered; (v5g,vi) (6) to feel tense; to be uneasy; to be excited

Variations:
騒ぐ
騷ぐ(sK)

 sawagu
    さわぐ
(v5g,vi) (1) to make noise; to make racket; to be noisy; (v5g,vi) (2) to rustle; to swoosh; (v5g,vi) (3) to make merry; (v5g,vi) (4) to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss; (v5g,vi) (5) to lose one's cool; to panic; to act flustered; (v5g,vi) (6) to feel tense; to be uneasy; to be excited

Variations:
騙す
瞞す(oK)

 damasu
    だます
(transitive verb) (1) to trick; to cheat; to deceive; (transitive verb) (2) (See 宥め賺す) to coax; to wheedle; to soothe and humor (humour)

Variations:
驚嘆
驚歎(rK)

 kyoutan / kyotan
    きょうたん
(n,vs,vi) wonder; admiration; being struck with admiration

Variations:
驚異
驚威(sK)

 kyoui / kyoi
    きょうい
(noun - becomes adjective with の) wonder; miracle; amazement; prodigy

Variations:
骨格
骨骼(rK)

 kokkaku
    こっかく
(1) skeleton; skeletal structure; build; frame; physique; (2) framework

Variations:
骨離れ
骨ばなれ(sK)

 honebanare
    ほねばなれ
{food} separation of the meat from the bones; ease of filleting; ease of boning

Variations:
高波
高浪(rK)

 takanami
    たかなみ
high waves; heavy seas

Variations:
高飛車
高びしゃ(sK)

 takabisha
    たかびしゃ
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse

Variations:
高騰
昂騰(rK)

 koutou / koto
    こうとう
(n,vs,vi) sharp rise (in prices); steep rise; substantial increase; soaring

Variations:
鬣犬
たてがみ犬(sK)

 tategamiinu; tategamiinu / tategaminu; tategaminu
    たてがみいぬ; タテガミイヌ
(rare) (See ハイエナ) hyena

Variations:
鬱蒼
欝蒼
鬱葱(rK)

 ussou / usso
    うっそう
(adj-t,adv-to) thick; dense; luxuriant

Variations:


魄(rK)

 tamashii(p); tama / tamashi(p); tama
    たましい(P); たま
(1) soul; spirit; mind; (2) willpower; vitality; (3) something as important as one's own life; something invaluable; (suf,n) (4) (usu. as ~だましい) (See 大和魂) inherent spirit of something; state of mind

Variations:
魔羅
摩羅
末羅(sK)

 mara; mara(sk)
    まら; マラ(sk)
(1) {Buddh} Mara (san: māra); demon king who attempted to hinder Gautama Buddha from attaining enlightenment; (2) {Buddh} obstacle to enlightenment; (3) (kana only) (colloquialism) (usu. written as マラ) penis

Variations:
魚の目
うおの目(sK)

 uonome; uonome
    うおのめ; ウオノメ
(exp,n) corn (on the foot)

Variations:


禽(rK)

 tori(p); tori
    とり(P); トリ
(1) bird; (2) (esp. 鶏) (See 鶏・2) bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry

Variations:
鳥兜
鳥甲
鳥頭(iK)

 torikabuto; torikabuto
    とりかぶと; トリカブト
(1) (kana only) aconite (esp. species Aconitum japonicum); wolfsbane; monkshood; (2) traditional bugaku hat

Variations:
鳧(rK)
計里(rK)

 keri; keri
    けり; ケリ
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing

Variations:
鴨南蛮
かも南蛮(sK)

 kamonanban
    かもなんばん
{food} noodles with duck meat and Welsh onions

Variations:
鶏卵
鷄卵(sK)

 keiran / keran
    けいらん
hen's egg

Variations:
麒麟児
キリン児(sK)

 kirinji
    きりんじ
child prodigy; wonder child

Variations:
麺類
麪類
麵類(oK)

 menrui
    めんるい
noodles; vermicelli

Variations:
麻痺
痲痺(rK)

 mahi(p); mahi
    まひ(P); マヒ
(n,vs,vi) (1) {med} paralysis; palsy; stupor; (n,vs,vi) (2) numbness; loss of sensation; (n,vs,vi) (3) (kana only) standstill; state of paralysis; inability to take action

Variations:
麻薬
痲薬(rK)

 mayaku
    まやく
narcotic; drug; dope

Variations:
麻雀
麻将(iK)

 maajan(p); maajan(ik); maajan(ik) / majan(p); majan(ik); majan(ik)
    マージャン(P); まーじゃん(ik); まあじゃん(ik)
mahjong (chi: májiàng); mah-jongg

Variations:
麻雀
麻将(sK)

 maajan(p); maajan(sk); maajan(sk) / majan(p); majan(sk); majan(sk)
    マージャン(P); まーじゃん(sk); まあじゃん(sk)
mahjong (chi: májiàng); mah-jongg

Variations:
黎明期
れい明期(sK)

 reimeiki / remeki
    れいめいき
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning

Variations:
鼻っ面
鼻っつら(sK)

 hanattsura
    はなっつら
(colloquialism) (See 鼻面) muzzle; snout

Variations:
スパナ
スパナー

 supana; supanaa(sk) / supana; supana(sk)
    スパナ; スパナー(sk)
spanner; wrench

Variations:
ハラレ
ハラーレ

 harare; haraare(sk) / harare; harare(sk)
    ハラレ; ハラーレ(sk)
Harare (Zimbabwe)

Variations:
アサイー
アサイ

 asaii; asai(sk) / asai; asai(sk)
    アサイー; アサイ(sk)
açaí (Euterpe oleracea) (por:); açaí palm; acai

Variations:
アミーゴ
アミゴ

 amiigo; amigo(sk) / amigo; amigo(sk)
    アミーゴ; アミゴ(sk)
friend (esp. male) (spa: amigo)

Variations:
オナニー
オナニ

 onanii; onani(sk) / onani; onani(sk)
    オナニー; オナニ(sk)
(n,vs,vi) masturbation (ger: Onanie)

Variations:
ガー
がー
があ

 gaa; gaa; gaa(sk) / ga; ga; ga(sk)
    ガー; がー; があ(sk)
(noun, transitive verb) (onomatopoeic or mimetic word) (child. language) drying one's hair (with a hairdryer)

Variations:
コウ争い
劫争い(sK)

 kouarasoi / koarasoi
    こうあらそい
{go} (See 劫・2) ko battle; ko fight

Variations:
ジジ抜き
爺抜き(rK)

 jijinuki
    ジジぬき
{cards} (See ババ抜き・1) card game variant of old maid

ジャーナル倶楽部(sK)

 jaanarukurabu; jaanaru kurabu / janarukurabu; janaru kurabu
    ジャーナルクラブ; ジャーナル・クラブ
(kana only) journal club (gathering to discuss recent papers or articles from academic journals)

Variations:
ディケイ
デケイ

 dikei; dekei(sk) / dike; deke(sk)
    ディケイ; デケイ(sk)
decay

Variations:
ノベル
ノヴェル

 noberu; noreru(sk)
    ノベル; ノヴェル(sk)
novel

Variations:
ハニー
ハーニー

 hanii; haanii(sk) / hani; hani(sk)
    ハニー; ハーニー(sk)
honey

Variations:
ビール缶
ビア缶(sK)

 biirukan / birukan
    ビールかん
beer can

Variations:
リーマー
リーマ

 riimaa; riima(sk) / rima; rima(sk)
    リーマー; リーマ(sk)
reamer

Variations:
レーニン
レニン

 reenin; renin(sk)
    レーニン; レニン(sk)
(person) Lenin

Variations:
レモン色
檸檬色(sK)

 remoniro
    レモンいろ
(noun - becomes adjective with の) lemon (colour)

Variations:
亜鈴
唖鈴
啞鈴(sK)

 arei; arei / are; are
    あれい; アレイ
(kana only) dumbbell

Variations:
一人ずつ
一人宛(rK)

 hitorizutsu
    ひとりずつ
(adverb) one by one; one at a time; in turn

Variations:
一両
一輛(rK)

 ichiryou / ichiryo
    いちりょう
(n,adv) (1) one vehicle; (n,adv) (2) (一両 only) one ryō (an old coin)

Variations:
雨覆い
雨おおい(sK)

 amaooi
    あまおおい
tarpaulin; rain-cover; awning

Variations:
黄泉国
黄泉つ国(sK)

 yomotsukuni
    よもつくに
(archaism) (See 黄泉・よみ・1,黄泉の国) Hades; realm of the dead; the next world

Variations:
火傷
熱傷(sK)

 yakedo(gikun)(p); yakedo(sk)
    やけど(gikun)(P); ヤケド(sk)
(n,vs,vi) (1) (kana only) burn; scald; (n,vs,vi) (2) (kana only) getting one's fingers burned (e.g. poor investment, mixing with the wrong people)

Variations:
花吹雪
花ふぶき(sK)

 hanafubuki
    はなふぶき
falling cherry blossoms; storm of falling cherry blossoms

Variations:
苛立ち
いら立ち(sK)

 iradachi
    いらだち
irritation; annoyance; frustration

Variations:
過ち
誤ち(rK)

 ayamachi
    あやまち
fault; error; indiscretion; faux pas

Variations:
灰汁巻き
灰汁巻(sK)

 akumaki
    あくまき
(kana only) {food} akumaki; traditional sweet made from glutinous rice wrapped in bamboo leaf and soaked in lye

Variations:

皆んな(sK)

 mina(p); minna(p)
    みな(P); みんな(P)
(n,pn,adv) (1) (kana only) (みんな is less formal and more emphatic) everyone; everybody; all; (n,adv) (2) (kana only) everything; all

Variations:
恰も
宛も(rK)

 atakamo(p); adakamo(rk)
    あたかも(P); あだかも(rk)
(adverb) (1) (kana only) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (adverb) (2) (kana only) right then; just then; at that moment

Variations:
岩団扇
岩うちわ(sK)

 iwauchiwa; iwauchiwa
    イワウチワ; いわうちわ
(kana only) Nippon bells (Shortia uniflora)

Variations:
帰り
還り(rK)

 kaeri
    かえり
return; coming back

Variations:
吉兆
吉徴(sK)

 kicchou / kiccho
    きっちょう
(noun - becomes adjective with の) lucky omen; good omen

Variations:
急激
急劇(rK)

 kyuugeki / kyugeki
    きゅうげき
(adjectival noun) sudden; abrupt; rapid; sharp; drastic; radical

Variations:
苦悩
苦脳(sK)

 kunou / kuno
    くのう
(n,vs,vi) (mental) agony; anguish; suffering; distress

Variations:
撃つ
射つ(rK)

 utsu
    うつ
(transitive verb) to shoot (a gun, person, etc.); to fire

Variations:
検察
檢察(sK)

 kensatsu
    けんさつ
(1) criminal investigation; prosecution; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) examination; investigation

Variations:
検事
檢事(sK)

 kenji
    けんじ
public prosecutor

Variations:
午後
午后(rK)

 gogo
    ごご
(n,adv) afternoon; p.m.

Variations:
語彙
語い(sK)

 goi
    ごい
vocabulary; lexicon; lexis; terminology

Variations:
咲き分け
咲分け(sK)

 sakiwake
    さきわけ
variegated flowering

Variations:
残虐
惨虐(rK)

 zangyaku
    ざんぎゃく
(noun or adjectival noun) cruel; brutal; savage; barbarous

Variations:
仕事柄
仕事がら(sK)

 shigotogara
    しごとがら
(adv,n) for work; in a manner related to work

Variations:
事態
事体(rK)

 jitai
    じたい
(often with a negative connotation) situation; (present) state of affairs; circumstances

Variations:
手触り
手ざわり(sK)

 tezawari
    てざわり
feel; touch

Variations:
首領
主領(rK)

 shuryou / shuryo
    しゅりょう
head; chief; boss; leader

Variations:
臭気止め
臭気止(sK)

 shuukidome / shukidome
    しゅうきどめ
(obsolete) deodorizer; deodorant

Variations:
週齢
週令
週齡(sK)

 shuurei / shure
    しゅうれい
(n,suf) week-old

Variations:
初っ端
初っぱな(sK)

 shoppana
    しょっぱな
(kana only) (colloquialism) (very) beginning; start

Variations:
小揺るぎ
小揺ぎ(sK)

 koyurugi
    こゆるぎ
(n,vs,vi) (usu. with neg. sentence as ~もしない, etc.) slight shaking; slight wavering

Variations:
伸長
伸張
伸暢(rK)

 shinchou / shincho
    しんちょう
(n,vs,vt,vi) expansion; extension; elongation; stretching

Variations:
新型
新形(rK)

 shingata
    しんがた
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease)

Variations:
浸る
漬る(rK)

 hitaru
    ひたる
(v5r,vi) (1) to be soaked in; to be flooded; to be submerged; (v5r,vi) (2) to be immersed in (joy, memories, alcohol, etc.); to give oneself over to; to bask in

Variations:
是正
証正(sK)

 zesei / zese
    ぜせい
(noun, transitive verb) correction; revision; redressing; rectifying

Variations:
成人向け
成人向(sK)

 seijinmuke / sejinmuke
    せいじんむけ
(can be adjective with の) adult (film, etc.); pornographic; X-rated

Variations:
石膏像
石こう像(sK)

 sekkouzou / sekkozo
    せっこうぞう
plaster figure; plaster bust

Variations:
先端
尖端(rK)

 sentan
    せんたん
(1) pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve); (2) forefront; vanguard; spearhead; leading edge

Variations:
船棚
船枻
舟棚(sK)

 funadana
    ふなだな
planking (on a wooden ship)

Variations:
足運び
足はこび(sK)

 ashihakobi
    あしはこび
(1) gait; manner of walking; footwork (e.g. in sport); (2) {sumo} characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre)

Variations:
足首
足頸(rK)

 ashikubi
    あしくび
ankle

Variations:
村八分
村はちぶ(sK)

 murahachibu
    むらはちぶ
(1) ostracism; (2) (hist) (orig. meaning) complete ostracism of a household (the harshest punishment in Edo-period village law)

Variations:
大幅
大巾(rK)

 oohaba
    おおはば
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 小幅・1) big; large; drastic; substantial; (2) (See 小幅・2,中幅・1) full-width cloth (approx. 72 cm wide for traditional Japanese clothing; approx. 140 cm wide for Western clothing)

Variations:
団子状
だんご状(sK)

 dangojou / dangojo
    だんごじょう
(adj-no,n) (1) ball-like; roundly solid; (2) lump (of many different things); bunch; mass

Variations:
茶の木
チャの木(sK)

 chanoki; chanoki
    ちゃのき; チャノキ
tea plant (Camellia sinensis)

Variations:
辻馬車
つじ馬車(sK)

 tsujibasha
    つじばしゃ
(horse-drawn) cab; gharry; fiacre

Variations:
提出
堤出(sK)

 teishutsu / teshutsu
    ていしゅつ
(noun, transitive verb) presentation (of documents); submission (of an application, report, etc.); production (e.g. of evidence); introduction (e.g. of a bill); filing; turning in

Variations:
鉄砲
鉄炮(rK)

 teppou / teppo
    てっぽう
(1) gun; firearm; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary