Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4971 total results for your search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬渡一真

see styles
 mawatarikazumasa
    まわたりかずまさ
(person) Mawatari Kazumasa (1923.11.17-)

高橋真唯

see styles
 takahashimai
    たかはしまい
(person) Takahashi Mai (1984.2.23-)

高橋真子

see styles
 takahashimako
    たかはしまこ
(person) Takahashi Mako (1986.12.26-)

高橋真美

see styles
 takahashimami
    たかはしまみ
(person) Takahashi Mami (1967.9.20-)

高橋真麻

see styles
 takahashimaasa / takahashimasa
    たかはしまあさ
(person) Takahashi Maasa (1981.10.9-)

高畠康真

see styles
 takabatakeyasumasa
    たかばたけやすまさ
(person) Takabatake Yasumasa (1944.1.18-2004.7.1)

高畠真紀

see styles
 takabatakemaki
    たかばたけまき
(person) Takabatake Maki (1968.4.21-)

高野真二

see styles
 takanoshinji
    たかのしんじ
(person) Takano Shinji (1925.12.8-)

高野真葱

see styles
 kounomaki / konomaki
    こうのまき
(person) Kōno Maki

鰐渕真理

see styles
 wanibuchimari
    わにぶちまり
(person) Wanibuchi Mari (1976.10.10-)

鳴き真似

see styles
 nakimane
    なきまね
mimicking an animal's call (esp. a bird); imitating a call

鶴岡真弓

see styles
 tsuruokamayumi
    つるおかまゆみ
(person) Tsuruoka Mayumi

鶴岡真衣

see styles
 tsuruokamai
    つるおかまい
(person) Tsuruoka Mai

鶴田真由

see styles
 tsurutamayu
    つるたまゆ
(person) Tsuruta Mayu (1970.4-)

黒沢真琴

see styles
 kurosawamakoto
    くろさわまこと
(person) Kurosawa Makoto (1976.11.2-)

抗真菌剤

see styles
 koushinkinzai / koshinkinzai
    こうしんきんざい
{pharm} antifungal medication; antifungal drug; antifungal agent

以假亂真


以假乱真

see styles
yǐ jiǎ luàn zhēn
    yi3 jia3 luan4 zhen1
i chia luan chen
(idiom) to pass off the fake as genuine; to blur the line between fake and real so convincingly that the fake is mistaken for the real thing

真っしぐら

see styles
 masshigura
    まっしぐら
(adverb) (kana only) at full speed; impetuously; precipitately; headlong

真っただ中

see styles
 mattadanaka
    まっただなか
right in the midst of; right at the height of

真っ二つに

see styles
 mapputatsuni
    まっぷたつに
(adverb) right in half

真っ向から

see styles
 makkoukara / makkokara
    まっこうから
(expression) head-on; to one's face; squarely; directly; flatly (e.g. refuse)

真っ向勝負

see styles
 makkoushoubu / makkoshobu
    まっこうしょうぶ
(See 真っ向・まっこう・1) head-on fight; direct confrontation; head-to-head contest

真っ平ご免

see styles
 mappiragomen
    まっぴらごめん
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon

真っ平御免

see styles
 mappiragomen
    まっぴらごめん
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon

真っ赤っ赤

see styles
 makkakka
    まっかっか
(noun or adjectival noun) (1) very bright red; deep red; extremely flushed (of face); (adjectival noun) (2) downright (e.g. lie); complete; utter

真っ赤な嘘

see styles
 makkanauso
    まっかなうそ
(exp,n) complete lie; outright lie

真っ逆さま

see styles
 massakasama
    まっさかさま
(noun or adjectival noun) (kana only) head over heels; headlong; head first

真にもって

see styles
 makotonimotte
    まことにもって
(exp,adv) (kana only) in all sincerity; truthfully; honestly

真に受ける

see styles
 maniukeru
    まにうける
(exp,v1) to take seriously; to take someone at their word; to believe (to be true)

真ん中っ子

see styles
 mannakakko
    まんなかっこ
middle child

真ん真ん中

see styles
 manmannaka
    まんまんなか
dead center; dead centre; right in the middle

真三国無双

see styles
 shinsangokubusou / shinsangokubuso
    しんさんごくぶそう
(wk) Dynasty Warriors (video game series)

真三國無双

see styles
 shinsangokubusou / shinsangokubuso
    しんさんごくぶそう
(wk) Dynasty Warriors (video game series)

真人不露相

see styles
zhēn rén bù lòu xiàng
    zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4
chen jen pu lou hsiang
the sage presents as an ordinary person (idiom)

真似しんぼ

see styles
 maneshinbo
    まねしんぼ
copycat

真似しん坊

see styles
 maneshinbou / maneshinbo
    まねしんぼう
    maneshinbo
    まねしんぼ
copycat

真似男ヶ峠

see styles
 maneogatouge / maneogatoge
    まねおがとうげ
(place-name) Maneogatōge

真偽のほど

see styles
 shinginohodo
    しんぎのほど
(expression) whether it is true or not

真光教本殿

see styles
 shinkoukyouhonden / shinkokyohonden
    しんこうきょうほんでん
(place-name) Shinkoukyōhonden

Variations:
真名
真字

 mana; manna; shinji(字)
    まな; まんな; しんじ(真字)
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name

真名古敬二

see styles
 manakokeiji / manakokeji
    まなこけいじ
(person) Manako Keiji (1953.3.30-)

真名川ダム

see styles
 managawadamu
    まながわダム
(place-name) Managawa Dam

真名川大橋

see styles
 manakawaoohashi
    まなかわおおはし
(place-name) Manakawaoohashi

真名板倉山

see styles
 manaitagurayama
    まないたぐらやま
(personal name) Manaitagurayama

真咲よう子

see styles
 masakiyouko / masakiyoko
    まさきようこ
(person) Masaki Yōko (1957.9-)

真喜屋大川

see styles
 makiyaookawa
    まきやおおかわ
(place-name) Makiyaookawa

真喜志康永

see styles
 makishiyasunaga
    まきしやすなが
(person) Makishi Yasunaga (1960.5.3-)

真喜志慶治

see styles
 makishikeiji / makishikeji
    まきしけいじ
(person) Makishi Keiji

真喜志民子

see styles
 makishitamiko
    まきしたみこ
(person) Makishi Tamiko

真墳名安輿

see styles
 majikinaankou / majikinanko
    まじきなあんこう
(person) Majikina Ankou

真壁調整池

see styles
 makabechouseichi / makabechosechi
    まかべちょうせいち
(place-name) Makabechōseichi

真夏の暑さ

see styles
 manatsunoatsusa
    まなつのあつさ
heat of high summer

真如堂前町

see styles
 shinnyodoumaechou / shinnyodomaecho
    しんにょどうまえちょう
(place-name) Shinnyodoumaechō

真如堂突抜

see styles
 shinnyodoutsukinuke / shinnyodotsukinuke
    しんにょどうつきぬけ
(place-name) Shinnyodoutsukinuke

真宗大谷派

see styles
 shinshuuootaniha / shinshuootaniha
    しんしゅうおおたには
Otani sect of Shinshu

真実に迫る

see styles
 shinjitsunisemaru
    しんじつにせまる
(exp,v5r) to close in on the truth

真実を語る

see styles
 shinjitsuokataru
    しんじつをかたる
(exp,v5r) to speak the truth

真室川公園

see styles
 mamurogawakouen / mamurogawakoen
    まむろがわこうえん
(place-name) Mamurogawa Park

真宮新町北

see styles
 mamiyashinmachikita
    まみやしんまちきた
(place-name) Mamiyashinmachikita

真宮新町南

see styles
 mamiyashinmachiminami
    まみやしんまちみなみ
(place-name) Mamiyashinmachiminami

真家ひろみ

see styles
 maiehiromi
    まいえひろみ
(person) Maie Hiromi (1946.11.1-2000.3.6)

真家瑠美子

see styles
 mayarumiko
    まやるみこ
(person) Maya Rumiko (1980.8.27-)

Variations:
真屋
両下

 maya; ryouka(両下) / maya; ryoka(両下)
    まや; りょうか(両下)
(archaism) (See 切妻造り) (house with a) gabled roof

真山ミナミ

see styles
 mayamaminami
    まやまミナミ
(person) Mayama Minami

真岡軽便線

see styles
 mookakeibensen / mookakebensen
    もおかけいべんせん
(personal name) Mookakeibensen

真島町川合

see styles
 mashimamachikawai
    ましままちかわい
(place-name) Mashimamachikawai

真島町真島

see styles
 mashimamachimashima
    ましままちましま
(place-name) Mashimamachimashima

真崎本村名

see styles
 mazakihonmuramyou / mazakihonmuramyo
    まざきほんむらみょう
(place-name) Mazakihonmuramyou

真崎甚三郎

see styles
 mazakijinzaburou / mazakijinzaburo
    まざきじんざぶろう
(person) Mazaki Jinzaburō (1876.11.27-1956.8.31)

真州崎大橋

see styles
 masuzakioohashi
    ますざきおおはし
(place-name) Masuzakioohashi

真弓八幡町

see styles
 mayumihachimanchou / mayumihachimancho
    まゆみはちまんちょう
(place-name) Mayumihachimanchō

真弓田一夫

see styles
 mayumidakazuo
    まゆみだかずお
(person) Mayumida Kazuo (1919.11.20-)

真後生動物


真后生动物

see styles
zhēn hòu shēng dòng wù
    zhen1 hou4 sheng1 dong4 wu4
chen hou sheng tung wu
eumetazoa; subkingdom of animals excluding sponges

真忠久美子

see styles
 matadakumiko
    まただくみこ
(person) Matada Kumiko

Variations:
真成
真誠

 shinsei / shinse
    しんせい
(adj-no,n) true

真戸原直人

see styles
 matoharanaoto
    まとはらなおと
(person) Matohara Naoto (1977.7.27-)

真教寺尾根

see styles
 shinkyoujione / shinkyojione
    しんきょうじおね
(place-name) Shinkyōjione

真木ひでと

see styles
 makihideto
    まきひでと
(person) Maki Hideto (1950.11.27-)

真木よう子

see styles
 makiyouko / makiyoko
    まきようこ
(person) Maki Yōko (1982.10.15-)

真木原魔也

see styles
 makiharamaya
    まきはらまや
(person) Makihara Maya

真木沢鉱山

see styles
 magisawakouzan / magisawakozan
    まぎさわこうざん
(place-name) Magisawakouzan

真木野大橋

see styles
 makinooohashi
    まきのおおはし
(place-name) Makinooohashi

真柄佳奈子

see styles
 magarakanako
    まがらかなこ
(person) Magara Kanako (1984.6.21-)

Variations:
真柏
槇柏

 shinpaku; shinpaku
    しんぱく; シンパク
(See 伊吹・いぶき) Chinese juniper (Juniperus chinensis)

真栄町一条

see styles
 shineichouichijou / shinechoichijo
    しんえいちょういちじょう
(place-name) Shin'eichōichijō

真栄町三条

see styles
 shineichousanjou / shinechosanjo
    しんえいちょうさんじょう
(place-name) Shin'eichōsanjō

真栄町二条

see styles
 shineichounijou / shinechonijo
    しんえいちょうにじょう
(place-name) Shin'eichōnijō

真栄里ダム

see styles
 maezatodamu
    まえざとダム
(place-name) Maezato Dam

真核微生物

see styles
 shinkakubiseibutsu / shinkakubisebutsu
    しんかくびせいぶつ
eukaryotic microorganism; eucaryotic microorganism

真梨邑ケイ

see styles
 marimurakei / marimurake
    まりむらケイ
(person) Marimura Kei (1957.8-)

真樹日佐夫

see styles
 makihisao
    まきひさお
(person) Maki Hisao (1940.6.16-)

真正極楽寺

see styles
 shinseigokurakuji / shinsegokurakuji
    しんせいごくらくじ
(personal name) Shinseigokurakuji

真正水平派

see styles
 shinseisuiheiha / shinsesuiheha
    しんせいすいへいは
(org) Diggers (17th-century group of English Protestant radicals); True Levellers; (o) Diggers (17th-century group of English Protestant radicals); True Levellers

真浦立神崎

see styles
 mauratachigamisaki
    まうらたちがみさき
(personal name) Mauratachigamisaki

真清田神社

see styles
 masumidajinja
    ますみだじんじゃ
(place-name) Masumida Shrine

真無盲腸目

see styles
 shinmumouchoumoku / shinmumochomoku
    しんむもうちょうもく
Eulipotyphla (order of mammals)

真珠湾攻撃

see styles
 shinjuwankougeki / shinjuwankogeki
    しんじゅわんこうげき
(hist) Attack on Pearl Harbor (December 7, 1941)

真珠養殖場

see styles
 shinjuyoushokujou / shinjuyoshokujo
    しんじゅようしょくじょう
pearl-oyster beds; (place-name) Shinjuyoushokujō

真理アンヌ

see styles
 mariannu
    まりアンヌ
(person) Annu Mari (1948.5.20-)

真理ヨシコ

see styles
 mariyoshiko
    まりヨシコ
(person) Mari Yoshiko (1938.12.4-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950>

This page contains 100 results for "真" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary