There are 22547 total results for your レ search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悔し紛れ see styles |
kuyashimagire くやしまぎれ |
(n,adj-na,adj-no) spite; frustration; vexation |
悪じゃれ see styles |
warujare わるじゃれ |
(noun or adjectival noun) offensive joke |
悪たれる see styles |
akutareru あくたれる |
(v1,vi) to do mischief; to use abusive language |
悪たれ口 see styles |
akutareguchi あくたれぐち |
abuse; insult; slander; evil speaking |
悪びれる see styles |
warubireru わるびれる |
(v1,vi) to be timid; to be shy |
悪怯れる see styles |
warubireru わるびれる |
(v1,vi) to be timid; to be shy |
情報漏れ see styles |
jouhoumore / johomore じょうほうもれ |
information leak; intelligence leak |
惚れ惚れ see styles |
horebore; horehore ほれぼれ; ほれほれ |
(adv,adv-to,vs) (kana only) fondly; admiringly; with fascination; with adoration; with enchantment |
惚れ直す see styles |
horenaosu ほれなおす |
(Godan verb with "su" ending) (See 直す・3) to rekindle one's love; to fall in love again (with a person one has previously been in love with) |
惚れ込む see styles |
horekomu ほれこむ |
(v5m,vi) to be charmed by |
想い入れ see styles |
omoiire / omoire おもいいれ |
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect |
惹かれる see styles |
hikareru ひかれる |
(Ichidan verb) to be charmed by; to be attracted to; to be taken with; to be drawn to |
愛華みれ see styles |
aikamire あいかみれ |
(person) Aika Mire (1964.11.29-) |
慣れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
憎まれ口 see styles |
nikumareguchi にくまれぐち |
abusive language |
憎まれ役 see styles |
nikumareyaku にくまれやく |
thankless role; ungracious part |
憑かれる see styles |
tsukareru つかれる |
(v1,vi) to be possessed |
憧れの的 see styles |
akogarenomato あこがれのまと |
(exp,n) object of adoration, longing |
憧憬れる see styles |
akogareru あこがれる |
(v1,vi) to long for; to yearn after; to admire; to be attracted by |
懸離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
戯れつく see styles |
jaretsuku じゃれつく |
(v5k,vi) (kana only) to be playful (of a child or animal); to play; to sport; to frolic |
戯れ付く see styles |
jaretsuku じゃれつく |
(v5k,vi) (kana only) to be playful (of a child or animal); to play; to sport; to frolic |
戯れ合う see styles |
jareau じゃれあう |
(Godan verb with "u" ending) (kana only) to frolic about; to mess around |
手おくれ see styles |
teokure ておくれ |
(noun or adjectival noun) (1) being (too) late; (2) belated treatment |
手ずれる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
手切れ金 see styles |
tegirekin てぎれきん |
consolation money; compensation for breaking off relations (e.g. with a mistress); settlement |
手慣れた see styles |
tenareta てなれた |
(pre-noun adjective) practiced; skilled; experienced; accomplished |
手慣れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
手摩れる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
手擦れる see styles |
tezureru てずれる |
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (2) to be used to the ways of the world |
手馴れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
打たれる see styles |
utareru うたれる |
(v1,vi) to be struck; to be beaten |
投げ入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
折れ合う see styles |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
折れ込む see styles |
orekomu おれこむ |
(v5m,vi) to be folded under or inside |
折れ返る see styles |
orekaeru おれかえる |
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down |
抛げ入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
抵当流れ see styles |
teitounagare / tetonagare ていとうながれ |
foreclosure |
押し入れ see styles |
oshiire / oshire おしいれ |
closet |
拈くれる see styles |
hinekureru ひねくれる |
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
持ち腐れ see styles |
mochigusare もちぐされ |
unused possession |
振られる see styles |
furareru; furareru ふられる; フラれる |
(v1,vi) (See 振る・ふる・4) to be given the cold shoulder; to be jilted; to be rejected; to be dumped |
振れ取り see styles |
furetori ふれとり |
truing (a wheel) |
捉われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捕らわれ see styles |
toraware とらわれ |
imprisonment; captive |
捕われる see styles |
torawareru とらわれる |
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by |
捩じれる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
捩れ国会 see styles |
nejirekokkai ねじれこっかい |
houses of the Diet being controlled by different parties; twisted parliament |
捻くれる see styles |
hinekureru ひねくれる |
(v1,vi) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious |
捻くれ者 see styles |
hinekuremono ひねくれもの |
contrary person; sourpuss; dog-in-the-manger |
捻じれる see styles |
nejireru ねじれる |
(v1,vi) (kana only) to twist; to wrench; to screw |
掛け倒れ see styles |
kakedaore かけだおれ |
loss on a credit sale |
掛離れる see styles |
kakehanareru かけはなれる |
(v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
採れたて see styles |
toretate とれたて |
(n,n-adv) just-harvested; something freshly harvested or gathered (usually produce) |
採れ立て see styles |
toretate とれたて |
(n,n-adv) just-harvested; something freshly harvested or gathered (usually produce) |
採算割れ see styles |
saisanware さいさんわれ |
dropping below break-even point; (selling at) below cost |
掻い暮れ see styles |
kaikure かいくれ |
(adverb) (archaism) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally |
揉まれる see styles |
momareru もまれる |
(v1,vi) (1) to be knocked about; to be tossed about; to be jostled; (v1,vi) (2) to experience hardships; to be sorely tried |
揺すれる see styles |
yusureru ゆすれる |
(v1,vi) to shake; to sway |
揺れ動く see styles |
yureugoku ゆれうごく |
(v5k,vi) to tremble |
摩れ合う see styles |
sureau すれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
撃たれる see styles |
utareru うたれる |
(v1,vi) to be struck; to be beaten |
撓垂れる see styles |
shinadareru しなだれる |
(v1,vi) (kana only) to droop |
擦れ合う see styles |
kosureau こすれあう |
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel |
擦れ擦れ see styles |
suresure すれすれ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin |
擦れ違い see styles |
surechigai すれちがい |
passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes |
擦れ違う see styles |
surechigau すれちがう |
(v5u,vi) (1) to pass by one another; (2) to miss meeting each other; to miss each other; (3) to disagree |
擦切れる see styles |
surikireru すりきれる |
(v1,vi) to wear out |
攫われた see styles |
sarawareta さらわれた |
(can act as adjective) kidnapped; abducted; carried off; swept away |
政治離れ see styles |
seijibanare / sejibanare せいじばなれ |
disillusionment with politics |
数あれど see styles |
kazuaredo かずあれど |
(expression) although there are many of them |
数知れぬ see styles |
kazushirenu かずしれぬ |
(pre-noun adjective) (See 数知れない・かずしれない) countless; innumerable |
斉藤レイ see styles |
saitourei / saitore さいとうレイ |
(person) Saitou Rei (1966.10.9-) |
斑レイ岩 see styles |
hanreigan / hanregan はんレイがん |
(geol) gabbro |
断れない see styles |
kotowarenai ことわれない |
(adjective) unrefusable; undeclinable |
旅慣れる see styles |
tabinareru たびなれる |
(v1,vi) to be accustomed to traveling (travelling) |
旅行疲れ see styles |
ryokouzukare / ryokozukare りょこうづかれ |
travel fatigue |
旅馴れる see styles |
tabinareru たびなれる |
(v1,vi) to be accustomed to traveling (travelling) |
日本晴れ see styles |
nihonbare にほんばれ |
beautiful weather; clear and cloudless sky; clear Japanese weather |
早ければ see styles |
hayakereba はやければ |
(expression) at the earliest; if things go well; if nothing unexpected intervenes |
早生まれ see styles |
hayaumare はやうまれ |
(noun - becomes adjective with の) (See 遅生まれ) born between January 1st and April 1st (school entrance date) |
明け暮れ see styles |
akekure あけくれ |
(n,adv) (1) morning and evening; daily routine; (vs,vi) (2) to spend all one's time doing; to do day in, day out; (adverb) (3) all the time; always; constantly; day and night |
時の流れ see styles |
tokinonagare ときのながれ |
(exp,n) (1) flow of time; flux of time; lapse of time; passage of time; stream of time; (exp,n) (2) current of the times; trend of the times |
時代後れ see styles |
jidaiokure じだいおくれ |
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date |
時代遅れ see styles |
jidaiokure じだいおくれ |
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date |
時代離れ see styles |
jidaibanare じだいばなれ |
not up with the times; out of touch |
時候外れ see styles |
jikouhazure / jikohazure じこうはずれ |
unseasonable |
時間ずれ see styles |
jikanzure じかんずれ |
time deviation; time lag; jitter |
時間切れ see styles |
jikangire じかんぎれ |
(1) being out of time; passing the deadline; (2) time-out |
時雨れる see styles |
shigureru(gikun) しぐれる(gikun) |
(v1,vi) to rain on and off; to drizzle; to be showery |
晴れた空 see styles |
haretasora はれたそら |
(exp,n) clear sky; cloudless sky |
晴れの日 see styles |
harenohi はれのひ |
(exp,n) (1) fine day; clear day; (exp,n) (2) formal occasion |
晴ればれ see styles |
harebare はればれ |
(adv,adv-to,vs) bright; cheerful |
晴れやか see styles |
hareyaka はれやか |
(adjectival noun) clear; bright; sunny |
晴れ後雨 see styles |
harenochiame はれのちあめ |
(expression) clear then rain (e.g. weather forecast) |
晴れ晴れ see styles |
harebare はればれ |
(adv,adv-to,vs) bright; cheerful |
晴れ渡る see styles |
harewataru はれわたる |
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed |
晴れ着姿 see styles |
haregisugata はれぎすがた |
dressed up (in fine clothes) |
晴れ舞台 see styles |
harebutai はれぶたい |
big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage |
暮れゆく see styles |
kureyuku くれゆく |
(v5k-s,vi) to darken; to wane |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.