Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蜈蚣メリベ

see styles
 mukademeribe; mukademeribe
    むかでメリベ; ムカデメリベ
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug)

行き始める

see styles
 ikihajimeru
    いきはじめる
(Ichidan verb) to get going; to start off

行を改める

see styles
 gyouoaratameru / gyooaratameru
    ぎょうをあらためる
(exp,v1) to start a new paragraph

裏メニュー

see styles
 uramenyuu / uramenyu
    うらメニュー
secret menu; secret menu item

褒めそやす

see styles
 homesoyasu
    ほめそやす
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol

褒めちぎる

see styles
 homechigiru
    ほめちぎる
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol

褒め上げる

see styles
 homeageru
    ほめあげる
(Ichidan verb) to praise to the skies; extol

褒め称える

see styles
 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud

褒め立てる

see styles
 hometateru
    ほめたてる
(transitive verb) to praise; to extol; to applaud

襲い攻める

see styles
 osoisemeru
    おそいせめる
(Ichidan verb) to array against

西村めぐみ

see styles
 nishimuramegumi
    にしむらめぐみ
(person) Nishimura Megumi (1973.11.28-)

見え始める

see styles
 miehajimeru
    みえはじめる
(Ichidan verb) to come within sight

見かじめ料

see styles
 mikajimeryou / mikajimeryo
    みかじめりょう
protection money

見きわめる

see styles
 mikiwameru
    みきわめる
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something)

見つめあう

see styles
 mitsumeau
    みつめあう
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with

見つめ合う

see styles
 mitsumeau
    みつめあう
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with

見つめ直す

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

見つめ返す

see styles
 mitsumekaesu
    みつめかえす
(transitive verb) to stare back at; to look back at

見とがめる

see styles
 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

見詰めあう

see styles
 mitsumeau
    みつめあう
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with

見詰め合う

see styles
 mitsumeau
    みつめあう
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with

見詰め直す

see styles
 mitsumenaosu
    みつめなおす
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine

見詰め返す

see styles
 mitsumekaesu
    みつめかえす
(transitive verb) to stare back at; to look back at

覚めやらぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

覚め遣らぬ

see styles
 sameyaranu
    さめやらぬ
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...)

言い丸める

see styles
 iimarumeru / imarumeru
    いいまるめる
(Ichidan verb) to do sweet-talk

言い包める

see styles
 iikurumeru / ikurumeru
    いいくるめる
(transitive verb) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle

言い含める

see styles
 iifukumeru / ifukumeru
    いいふくめる
(transitive verb) to give detailed instructions

言い始める

see styles
 iihajimeru / ihajimeru
    いいはじめる
(Ichidan verb) (1) to say previously unspoken thoughts; (Ichidan verb) (2) to start saying; (Ichidan verb) (3) to court someone

言い広める

see styles
 iihiromeru / ihiromeru
    いいひろめる
(transitive verb) to spread word of; to trumpet; to bruit

言い改める

see styles
 iiaratameru / iaratameru
    いいあらためる
(Ichidan verb) to correct oneself

言い籠める

see styles
 iikomeru / ikomeru
    いいこめる
(transitive verb) to talk down; to argue down

言い込める

see styles
 iikomeru / ikomeru
    いいこめる
(transitive verb) to talk down; to argue down

言わしめる

see styles
 iwashimeru
    いわしめる
(exp,v1) to get someone to say; to make someone say

討ち止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

記念メダル

see styles
 kinenmedaru
    きねんメダル
commemorative medal

証拠がため

see styles
 shoukogatame / shokogatame
    しょうこがため
gathering evidence; collecting evidence

詐欺メール

see styles
 sagimeeru
    さぎメール
phishing email; fraudulent email

詰めかける

see styles
 tsumekakeru
    つめかける
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door)

詰めが甘い

see styles
 tsumegaamai / tsumegamai
    つめがあまい
(exp,adj-i) having a poor endgame; missing at the last turn

詰めて通う

see styles
 tsumetekayou / tsumetekayo
    つめてかよう
(exp,v5u) to frequent tirelessly

詰め合せる

see styles
 tsumeawaseru
    つめあわせる
(transitive verb) to pack an assortment of goods, etc.

詰め合わせ

see styles
 tsumeawase
    つめあわせ
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates)

詰め掛ける

see styles
 tsumekakeru
    つめかける
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door)

詰め換える

see styles
 tsumekaeru
    つめかえる
(transitive verb) to repack; to refill

詰め替える

see styles
 tsumekaeru
    つめかえる
(transitive verb) to repack; to refill

詰め開きで

see styles
 tsumebirakide
    つめびらきで
    tsumehirakide
    つめひらきで
(expression) at close reach (sailing); at close haul

話し始める

see styles
 hanashihajimeru
    はなしはじめる
(Ichidan verb) to begin to speak

誉めそやす

see styles
 homesoyasu
    ほめそやす
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol

誉めちぎる

see styles
 homechigiru
    ほめちぎる
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol

誉め称える

see styles
 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud

認めがたい

see styles
 mitomegatai
    みとめがたい
(adjective) unapprovable

認証メール

see styles
 ninshoumeeru / ninshomeeru
    にんしょうメール
authentication email; validation email; verification email

語らしめる

see styles
 katarashimeru
    かたらしめる
(Ichidan verb) to finish telling

語を強める

see styles
 gootsuyomeru
    ごをつよめる
(exp,v1) to put stress on a word

説き勧める

see styles
 tokisusumeru
    ときすすめる
(transitive verb) to persuade

誰がために

see styles
 tagatameni
    たがために
(adverb) (archaism) for whom

請い求める

see styles
 koimotomeru
    こいもとめる
(Ichidan verb) (See 懇願,請う・1) to beg; to request; to demand; to entreat

諦めがいい

see styles
 akiramegaii / akiramegai
    あきらめがいい
(exp,adj-ix) (See 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser

諦めがつく

see styles
 akiramegatsuku
    あきらめがつく
(exp,v5k) to give up; to accept (defeat, etc.)

諦めが付く

see styles
 akiramegatsuku
    あきらめがつく
(exp,v5k) to give up; to accept (defeat, etc.)

諦めモード

see styles
 akiramemoodo
    あきらめモード
(colloquialism) state of hopelessness; (state of) being ready to give up; resignation

豊口めぐみ

see styles
 toyoguchimegumi
    とよぐちめぐみ
(person) Toyoguchi Megumi (1978.1.2-)

責めつける

see styles
 semetsukeru
    せめつける
(transitive verb) to heap blame upon

責めを負う

see styles
 semeoou / semeoo
    せめをおう
(exp,v5u) to take the blame

責め付ける

see styles
 semetsukeru
    せめつける
(transitive verb) to heap blame upon

責め立てる

see styles
 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to torture severely; to urge

買い占める

see styles
 kaishimeru
    かいしめる
(transitive verb) to buy up

買い求める

see styles
 kaimotomeru
    かいもとめる
(transitive verb) to buy

買い集める

see styles
 kaiatsumeru
    かいあつめる
(Ichidan verb) to buy up

走れメロス

see styles
 hashiremerosu
    はしれメロス
(work) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai); (wk) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai)

足を速める

see styles
 ashiohayameru
    あしをはやめる
(exp,v1) to quicken one's pace (steps)

足利うづめ

see styles
 ashikagauzume
    あしかがうづめ
(person) Ashikaga Uzume (1970.5.24-)

踏みしめる

see styles
 fumishimeru
    ふみしめる
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading

踏み固める

see styles
 fumikatameru
    ふみかためる
(transitive verb) to tread down so as to harden (soil, snow, etc.)

踏み締める

see styles
 fumishimeru
    ふみしめる
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading

身を修める

see styles
 mioosameru
    みをおさめる
(exp,v1) to order one's life

身を固める

see styles
 miokatameru
    みをかためる
(exp,v1) (1) to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family; (exp,v1) (2) to attire oneself; to outfit oneself

身を屈める

see styles
 miokagameru
    みをかがめる
(exp,v1) to stoop; to bend over

身を沈める

see styles
 mioshizumeru
    みをしずめる
(exp,v1) (1) to sink (into one's seat, etc.); (exp,v1) (2) to leap to one's death (by drowning); (exp,v1) (3) to be reduced to (esp. working as a prostitute)

身を清める

see styles
 miokiyomeru
    みをきよめる
(exp,v1) to cleanse oneself

身を潜める

see styles
 miohisomeru
    みをひそめる
(exp,v1) to hide oneself

車を留める

see styles
 kurumaotomeru
    くるまをとめる
(exp,v1) to park a car

軍を進める

see styles
 gunosusumeru
    ぐんをすすめる
(exp,v1) to move troops forward

Variations:
軽め
軽目

 karume
    かるめ
(noun or adjectival noun) (ant: 重目・おもめ) light (weight)

Variations:
辛め
辛目

 karame
    からめ
(adj-na,adj-no,n) (1) hottish; salty; somewhat hot; kind of salty; on the dry side; (adj-na,adj-no,n) (2) strict; harsh

辛ラーメン

see styles
 shinraamen / shinramen
    シンラーメン
(product) Shin Ramyun (Korean brand of instant noodles); (product name) Shin Ramyun (Korean brand of instant noodles)

辛酸なめ子

see styles
 shinsannameko
    しんさんなめこ
(person) Shinsan Nameko (1974.8.29-; manga artist)

辞めさせる

see styles
 yamesaseru
    やめさせる
(Ichidan verb) to fire (from job); to discharge

迷惑メール

see styles
 meiwakumeeru / mewakumeeru
    めいわくメール
spam; unsolicited email

追いつめる

see styles
 oitsumeru
    おいつめる
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after

追い求める

see styles
 oimotomeru
    おいもとめる
(transitive verb) to pursue

追い詰める

see styles
 oitsumeru
    おいつめる
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after

通いつめる

see styles
 kayoitsumeru
    かよいつめる
(v1,vi) to visit frequently

通い始める

see styles
 kayoihajimeru
    かよいはじめる
(Ichidan verb) to begin to attend (e.g. school)

通い詰める

see styles
 kayoitsumeru
    かよいつめる
(v1,vi) to visit frequently

Variations:
遅め
遅目

 osome
    おそめ
(adj-no,adj-na,n) (1) a little late; somewhat late; latish; (adj-no,adj-na,n) (2) a little slow; somewhat slow

Variations:
遠め
遠目

 toome
    とおめ
(adj-no,adj-na,n) (ant: 近め) somewhat far; fairly distant

遣り込める

see styles
 yarikomeru
    やりこめる
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument

選書メチエ

see styles
 senshomechie
    せんしょメチエ
(personal name) Senshomechie

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary