There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蜈蚣メリベ see styles |
mukademeribe; mukademeribe むかでメリベ; ムカデメリベ |
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug) |
行き始める see styles |
ikihajimeru いきはじめる |
(Ichidan verb) to get going; to start off |
行を改める see styles |
gyouoaratameru / gyooaratameru ぎょうをあらためる |
(exp,v1) to start a new paragraph |
裏メニュー see styles |
uramenyuu / uramenyu うらメニュー |
secret menu; secret menu item |
褒めそやす see styles |
homesoyasu ほめそやす |
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol |
褒めちぎる see styles |
homechigiru ほめちぎる |
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol |
褒め上げる see styles |
homeageru ほめあげる |
(Ichidan verb) to praise to the skies; extol |
褒め称える see styles |
hometataeru ほめたたえる |
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud |
褒め立てる see styles |
hometateru ほめたてる |
(transitive verb) to praise; to extol; to applaud |
襲い攻める see styles |
osoisemeru おそいせめる |
(Ichidan verb) to array against |
西村めぐみ see styles |
nishimuramegumi にしむらめぐみ |
(person) Nishimura Megumi (1973.11.28-) |
見え始める see styles |
miehajimeru みえはじめる |
(Ichidan verb) to come within sight |
見かじめ料 see styles |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
見きわめる see styles |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
見つめあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見つめ合う see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見つめ直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見つめ返す see styles |
mitsumekaesu みつめかえす |
(transitive verb) to stare back at; to look back at |
見とがめる see styles |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
見詰めあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰め合う see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰め直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見詰め返す see styles |
mitsumekaesu みつめかえす |
(transitive verb) to stare back at; to look back at |
覚めやらぬ see styles |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
覚め遣らぬ see styles |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
言い丸める see styles |
iimarumeru / imarumeru いいまるめる |
(Ichidan verb) to do sweet-talk |
言い包める see styles |
iikurumeru / ikurumeru いいくるめる |
(transitive verb) to deceive somebody into believing (e.g. that black is white); to cajole; to talk into; to explain away (e.g. unpleasant evidence); to argue away; to wheedle |
言い含める see styles |
iifukumeru / ifukumeru いいふくめる |
(transitive verb) to give detailed instructions |
言い始める see styles |
iihajimeru / ihajimeru いいはじめる |
(Ichidan verb) (1) to say previously unspoken thoughts; (Ichidan verb) (2) to start saying; (Ichidan verb) (3) to court someone |
言い広める see styles |
iihiromeru / ihiromeru いいひろめる |
(transitive verb) to spread word of; to trumpet; to bruit |
言い改める see styles |
iiaratameru / iaratameru いいあらためる |
(Ichidan verb) to correct oneself |
言い籠める see styles |
iikomeru / ikomeru いいこめる |
(transitive verb) to talk down; to argue down |
言い込める see styles |
iikomeru / ikomeru いいこめる |
(transitive verb) to talk down; to argue down |
言わしめる see styles |
iwashimeru いわしめる |
(exp,v1) to get someone to say; to make someone say |
討ち止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
記念メダル see styles |
kinenmedaru きねんメダル |
commemorative medal |
証拠がため see styles |
shoukogatame / shokogatame しょうこがため |
gathering evidence; collecting evidence |
詐欺メール see styles |
sagimeeru さぎメール |
phishing email; fraudulent email |
詰めかける see styles |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
詰めが甘い see styles |
tsumegaamai / tsumegamai つめがあまい |
(exp,adj-i) having a poor endgame; missing at the last turn |
詰めて通う see styles |
tsumetekayou / tsumetekayo つめてかよう |
(exp,v5u) to frequent tirelessly |
詰め合せる see styles |
tsumeawaseru つめあわせる |
(transitive verb) to pack an assortment of goods, etc. |
詰め合わせ see styles |
tsumeawase つめあわせ |
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates) |
詰め掛ける see styles |
tsumekakeru つめかける |
(v1,vi) to crowd (a house); to throng to (a door) |
詰め換える see styles |
tsumekaeru つめかえる |
(transitive verb) to repack; to refill |
詰め替える see styles |
tsumekaeru つめかえる |
(transitive verb) to repack; to refill |
詰め開きで see styles |
tsumebirakide つめびらきで tsumehirakide つめひらきで |
(expression) at close reach (sailing); at close haul |
話し始める see styles |
hanashihajimeru はなしはじめる |
(Ichidan verb) to begin to speak |
誉めそやす see styles |
homesoyasu ほめそやす |
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol |
誉めちぎる see styles |
homechigiru ほめちぎる |
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol |
誉め称える see styles |
hometataeru ほめたたえる |
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud |
認めがたい see styles |
mitomegatai みとめがたい |
(adjective) unapprovable |
認証メール see styles |
ninshoumeeru / ninshomeeru にんしょうメール |
authentication email; validation email; verification email |
語らしめる see styles |
katarashimeru かたらしめる |
(Ichidan verb) to finish telling |
語を強める see styles |
gootsuyomeru ごをつよめる |
(exp,v1) to put stress on a word |
説き勧める see styles |
tokisusumeru ときすすめる |
(transitive verb) to persuade |
誰がために see styles |
tagatameni たがために |
(adverb) (archaism) for whom |
請い求める see styles |
koimotomeru こいもとめる |
(Ichidan verb) (See 懇願,請う・1) to beg; to request; to demand; to entreat |
諦めがいい see styles |
akiramegaii / akiramegai あきらめがいい |
(exp,adj-ix) (See 諦めが悪い) knowing when to give up; good at letting things go; accepting failure with good grace; being a good loser |
諦めがつく see styles |
akiramegatsuku あきらめがつく |
(exp,v5k) to give up; to accept (defeat, etc.) |
諦めが付く see styles |
akiramegatsuku あきらめがつく |
(exp,v5k) to give up; to accept (defeat, etc.) |
諦めモード see styles |
akiramemoodo あきらめモード |
(colloquialism) state of hopelessness; (state of) being ready to give up; resignation |
豊口めぐみ see styles |
toyoguchimegumi とよぐちめぐみ |
(person) Toyoguchi Megumi (1978.1.2-) |
責めつける see styles |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
責めを負う see styles |
semeoou / semeoo せめをおう |
(exp,v5u) to take the blame |
責め付ける see styles |
semetsukeru せめつける |
(transitive verb) to heap blame upon |
責め立てる see styles |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) to torture severely; to urge |
買い占める see styles |
kaishimeru かいしめる |
(transitive verb) to buy up |
買い求める see styles |
kaimotomeru かいもとめる |
(transitive verb) to buy |
買い集める see styles |
kaiatsumeru かいあつめる |
(Ichidan verb) to buy up |
走れメロス see styles |
hashiremerosu はしれメロス |
(work) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai); (wk) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai) |
足を速める see styles |
ashiohayameru あしをはやめる |
(exp,v1) to quicken one's pace (steps) |
足利うづめ see styles |
ashikagauzume あしかがうづめ |
(person) Ashikaga Uzume (1970.5.24-) |
踏みしめる see styles |
fumishimeru ふみしめる |
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading |
踏み固める see styles |
fumikatameru ふみかためる |
(transitive verb) to tread down so as to harden (soil, snow, etc.) |
踏み締める see styles |
fumishimeru ふみしめる |
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading |
身を修める see styles |
mioosameru みをおさめる |
(exp,v1) to order one's life |
身を固める see styles |
miokatameru みをかためる |
(exp,v1) (1) to settle down; to get a steady job; to marry and raise a family; (exp,v1) (2) to attire oneself; to outfit oneself |
身を屈める see styles |
miokagameru みをかがめる |
(exp,v1) to stoop; to bend over |
身を沈める see styles |
mioshizumeru みをしずめる |
(exp,v1) (1) to sink (into one's seat, etc.); (exp,v1) (2) to leap to one's death (by drowning); (exp,v1) (3) to be reduced to (esp. working as a prostitute) |
身を清める see styles |
miokiyomeru みをきよめる |
(exp,v1) to cleanse oneself |
身を潜める see styles |
miohisomeru みをひそめる |
(exp,v1) to hide oneself |
車を留める see styles |
kurumaotomeru くるまをとめる |
(exp,v1) to park a car |
軍を進める see styles |
gunosusumeru ぐんをすすめる |
(exp,v1) to move troops forward |
Variations: |
karume かるめ |
(noun or adjectival noun) (ant: 重目・おもめ) light (weight) |
Variations: |
karame からめ |
(adj-na,adj-no,n) (1) hottish; salty; somewhat hot; kind of salty; on the dry side; (adj-na,adj-no,n) (2) strict; harsh |
辛ラーメン see styles |
shinraamen / shinramen シンラーメン |
(product) Shin Ramyun (Korean brand of instant noodles); (product name) Shin Ramyun (Korean brand of instant noodles) |
辛酸なめ子 see styles |
shinsannameko しんさんなめこ |
(person) Shinsan Nameko (1974.8.29-; manga artist) |
辞めさせる see styles |
yamesaseru やめさせる |
(Ichidan verb) to fire (from job); to discharge |
迷惑メール see styles |
meiwakumeeru / mewakumeeru めいわくメール |
spam; unsolicited email |
追いつめる see styles |
oitsumeru おいつめる |
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after |
追い求める see styles |
oimotomeru おいもとめる |
(transitive verb) to pursue |
追い詰める see styles |
oitsumeru おいつめる |
(transitive verb) to corner; to drive to the wall; to run down; to track down; to chase after |
通いつめる see styles |
kayoitsumeru かよいつめる |
(v1,vi) to visit frequently |
通い始める see styles |
kayoihajimeru かよいはじめる |
(Ichidan verb) to begin to attend (e.g. school) |
通い詰める see styles |
kayoitsumeru かよいつめる |
(v1,vi) to visit frequently |
Variations: |
osome おそめ |
(adj-no,adj-na,n) (1) a little late; somewhat late; latish; (adj-no,adj-na,n) (2) a little slow; somewhat slow |
Variations: |
toome とおめ |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 近め) somewhat far; fairly distant |
遣り込める see styles |
yarikomeru やりこめる |
(transitive verb) to talk down; to corner someone in an argument |
選書メチエ see styles |
senshomechie せんしょメチエ |
(personal name) Senshomechie |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.