I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...420421422423424425426427428429430...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shisutemubaiorojii; shisutemu baiorojii / shisutemubaioroji; shisutemu baioroji システムバイオロジー; システム・バイオロジー |
systems biology |
Variations: |
shisutemuhakkingu; shisutemu hakkingu システムハッキング; システム・ハッキング |
systems hacking |
Variations: |
shisutemuparameeta; shisutemu parameeta; shisutemuparameta(sk); shisutemuparameetaa(sk); shisutemu parameetaa(sk) / shisutemuparameeta; shisutemu parameeta; shisutemuparameta(sk); shisutemuparameeta(sk); shisutemu parameeta(sk) システムパラメータ; システム・パラメータ; システムパラメタ(sk); システムパラメーター(sk); システム・パラメーター(sk) |
{comp} system parameter |
Variations: |
shisutemuparametaa; shisutemuparameeta; shisutemuparameta; shisutemuparameetaa; shisutemu parametaa; shisutemu parameeta; shisutemu parameta; shisutemu parameetaa / shisutemuparameta; shisutemuparameeta; shisutemuparameta; shisutemuparameeta; shisutemu parameta; shisutemu parameeta; shisutemu parameta; shisutemu parameeta システムパラメター; システムパラメータ; システムパラメタ; システムパラメーター; システム・パラメター; システム・パラメータ; システム・パラメタ; システム・パラメーター |
{comp} system parameter |
Variations: |
shisutemuforooapu; shisutemu forooapu システムフォローアップ; システム・フォローアップ |
{comp} system follow-up; post-implementation review; post-development review |
Variations: |
shisutemupurannaa; shisutemu purannaa / shisutemupuranna; shisutemu puranna システムプランナー; システム・プランナー |
systems planner |
Variations: |
shisutemufuroochaato; shisutemu furoochaato / shisutemufuroochato; shisutemu furoochato システムフローチャート; システム・フローチャート |
systems flow chart |
Variations: |
shisutemupurogurama; shisutemu purogurama システムプログラマ; システム・プログラマ |
{comp} system programmer |
Variations: |
shisutemupuroguramu; shisutemu puroguramu システムプログラム; システム・プログラム |
{comp} system program; systems program |
Variations: |
shisutemupuronputo; shisutemu puronputo システムプロンプト; システム・プロンプト |
{comp} system prompt |
Variations: |
shisutemumentenansu; shisutemu mentenansu システムメンテナンス; システム・メンテナンス |
{comp} system maintenance |
Variations: |
shisutemuraifusaikuru; shisutemu raifu saikuru システムライフサイクル; システム・ライフ・サイクル |
{comp} system life cycle |
Variations: |
shisutemuraiburari; shisutemu raiburari システムライブラリ; システム・ライブラリ |
{comp} system library |
Variations: |
jisutonia; jisutonii; disutonia(sk) / jisutonia; jisutoni; disutonia(sk) ジストニア; ジストニー; ディストニア(sk) |
{med} dystonia |
Variations: |
shisutorikkuarei; shisutorikku arei / shisutorikkuare; shisutorikku are シストリックアレイ; シストリック・アレイ |
{comp} systolic array |
Variations: |
jisutorofii(p); jisutorofi(sk) / jisutorofi(p); jisutorofi(sk) ジストロフィー(P); ジストロフィ(sk) |
{med} dystrophy |
Variations: |
shidaresugi; shidaresugi しだれすぎ; シダレスギ |
(rare) weeping cedar |
Variations: |
shidareyanagi; shidareyanagi しだれやなぎ; シダレヤナギ |
weeping willow (Salix babylonica) |
Variations: |
shidareyanagi; shidareyanagi しだれやなぎ; シダレヤナギ |
weeping willow (Salix babylonica) |
Variations: |
shidarezakura; shidarezakura しだれざくら; シダレザクラ |
weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry |
Variations: |
shitahougaii(shita方gaii, shita方ga良i, shitahouga良i); shitahougayoi(shita方ga良i, shitahouga良i, shita方gayoi) / shitahogai(shita方gai, shita方ga良i, shitahoga良i); shitahogayoi(shita方ga良i, shitahoga良i, shita方gayoi) したほうがいい(した方がいい, した方が良い, したほうが良い); したほうがよい(した方が良い, したほうが良い, した方がよい) |
(exp,adj-ix) (See する・1) had better do so |
Variations: |
shichueeshon(p); shuchueeshon(ik) シチュエーション(P); シュチュエーション(ik) |
situation |
Variations: |
shichueeshon(p); shuchueeshon(sk); shuchieeshon(sk); shichueishon(sk); shichieeshon(sk) / shichueeshon(p); shuchueeshon(sk); shuchieeshon(sk); shichueshon(sk); shichieeshon(sk) シチュエーション(P); シュチュエーション(sk); シュチエーション(sk); シチュエイション(sk); シチエーション(sk) |
situation |
Variations: |
shikkusukuurushoukougun / shikkusukurushokogun シックスクールしょうこうぐん |
{med} sick school syndrome; medical symptoms that occur when inside a school (due to building materials, cleaning chemicals, etc.) |
Variations: |
shikkusutiinain; shikkusutii nain / shikkusutinain; shikkusuti nain シックスティーナイン; シックスティー・ナイン |
(colloquialism) (vulgar) (See シックスナイン・2) sixty-nine (sexual position); soixante-neuf; 69 |
Variations: |
shikkusunain(p); shikkusu nain シックスナイン(P); シックス・ナイン |
(1) six nines (i.e. 99.9999%); (2) (colloquialism) (vulgar) (See シックスティーナイン) sixty-nine (sexual position); soixante-neuf; 69 |
Variations: |
shikkusupureetosouteeru; shikkusupureeto souteeru / shikkusupureetosoteeru; shikkusupureeto soteeru シックスプレートソウテール; シックスプレート・ソウテール |
sixplate sawtail (Prionurus microlepidotus); sawtail surgeonfish |
Variations: |
shitsukekata しつけかた |
way of training; method of bringing up children |
Variations: |
shicchakamecchaka; hicchakamecchaka; shicchakamecchaka; hicchakamecchaka しっちゃかめっちゃか; ひっちゃかめっちゃか; シッチャカメッチャカ; ヒッチャカメッチャカ |
(adjectival noun) (onomatopoeic or mimetic word) in a terrible mess; in complete disorder; chaotic |
Variations: |
shittinguruumu; shittingu ruumu / shittingurumu; shittingu rumu シッティングルーム; シッティング・ルーム |
sitting room |
Variations: |
shittodaunsutoraiki; shitto daun sutoraiki シットダウンストライキ; シット・ダウン・ストライキ |
sit-down strike |
Variations: |
jittori; jittori; jitori; jitori(sk) じっとり; ジットリ; じとり; ジトリ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) damply; moistly; clammily; stickily |
Variations: |
shippegaeshi; shippeigaeshi(竹箆返shi, 竹篦返shi) / shippegaeshi; shippegaeshi(竹箆返shi, 竹篦返shi) しっぺがえし; しっぺいがえし(竹箆返し, 竹篦返し) |
(n,vs,vi) returning tit for tat; retaliating |
Variations: |
shitiieataaminaru(p); shitii ea taaminaru / shitieataminaru(p); shiti ea taminaru シティーエアターミナル(P); シティー・エア・ターミナル |
city air terminal |
Variations: |
shitiigaaru; shitigaaru; shitii gaaru; shiti gaaru / shitigaru; shitigaru; shiti garu; shiti garu シティーガール; シティガール; シティー・ガール; シティ・ガール |
city girl; fashionable girl |
Variations: |
shitiibooi; shitibooi; shitii booi; shiti booi / shitibooi; shitibooi; shiti booi; shiti booi シティーボーイ; シティボーイ; シティー・ボーイ; シティ・ボーイ |
city boy |
Variations: |
shitipoppu; shitiipoppu; shiti poppu; shitii poppu / shitipoppu; shitipoppu; shiti poppu; shiti poppu シティポップ; シティーポップ; シティ・ポップ; シティー・ポップ |
{music} city pop; Japanese music genre popular in the 1980s |
Variations: |
shitenyakko; suriisupottoenjerufisshu; surii supotto enjerufisshu / shitenyakko; surisupottoenjerufisshu; suri supotto enjerufisshu シテンヤッコ; スリースポットエンジェルフィッシュ; スリー・スポット・エンジェルフィッシュ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
Variations: |
shinainodehanaika(p); nainodehanaika しないのではないか(P); ないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
Variations: |
shinatoradokutorin; shinatora dokutorin シナトラドクトリン; シナトラ・ドクトリン |
Sinatra Doctrine |
Variations: |
shinamonsutikku; shinamon sutikku シナモンスティック; シナモン・スティック |
cinnamon stick; cinnamon quill |
Variations: |
shinarioraitaa(p); shinario raitaa / shinarioraita(p); shinario raita シナリオライター(P); シナリオ・ライター |
scriptwriter (wasei: scenario writer); screenwriter |
Variations: |
shinantoropusupekinenshisu; shinantoropusu pekinenshisu シナントロプスペキネンシス; シナントロプス・ペキネンシス |
Peking man (Sinanthropus pekinensis) |
Variations: |
shiniahaisukuuru; shinia hai sukuuru / shiniahaisukuru; shinia hai sukuru シニアハイスクール; シニア・ハイ・スクール |
senior high school |
Variations: |
shiniamaneejaa; shinia maneejaa / shiniamaneeja; shinia maneeja シニアマネージャー; シニア・マネージャー |
senior manager |
Variations: |
shineshine; shinashina; shinashina; shineshine しねしね; しなしな; シナシナ; シネシネ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) soft and elastic; flexible; pliant |
Variations: |
shinemakonpurekkusu; shinema konpurekkusu シネマコンプレックス; シネマ・コンプレックス |
cinema complex |
Variations: |
shinemaberite; shinemarerite; shinema berite; shinema rerite シネマベリテ; シネマヴェリテ; シネマ・ベリテ; シネマ・ヴェリテ |
cinéma vérité (fre:); style of documentary film making |
Variations: |
shinobiai しのびあい |
(See 密会) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting |
Variations: |
shibashiba; shibashiba; shipashipa; shipashipa しばしば; シバシバ; しぱしぱ; シパシパ |
(vs,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (blinking) repeatedly |
Variations: |
shibia(p); shibiaa; shibiya; shibiyaa / shibia(p); shibia; shibiya; shibiya シビア(P); シビアー; シビヤ; シビヤー |
(adjectival noun) severe; strict; tough; hard |
Variations: |
shibiriankontorooru(p); shibirian kontorooru シビリアンコントロール(P); シビリアン・コントロール |
civilian control (of the military) |
Variations: |
shifonberubetto; shifon berubetto シフォンベルベット; シフォン・ベルベット |
chiffon velvet |
Variations: |
shifutorejisuta; shifutorejisutaa; shifuto rejisuta; shifuto rejisutaa / shifutorejisuta; shifutorejisuta; shifuto rejisuta; shifuto rejisuta シフトレジスタ; シフトレジスター; シフト・レジスタ; シフト・レジスター |
{comp} shift register |
Variations: |
shiburiiaarukisutochouruibunrui / shiburiarukisutochoruibunrui シブリーアールキストちょうるいぶんるい |
Sibley-Ahlquist taxonomy of birds |
Variations: |
shiberianhasukii; shiberian hasukii / shiberianhasuki; shiberian hasuki シベリアンハスキー; シベリアン・ハスキー |
Siberian husky |
Variations: |
jiberubarairohikoushin / jiberubarairohikoshin ジベルばらいろひこうしん |
pityriasis rosea Gibert |
Variations: |
shimyureeshon(p); shumireeshon(ik) シミュレーション(P); シュミレーション(ik) |
(noun, transitive verb) (1) simulation; (2) {sports} simulation (of a foul); diving; flopping |
Variations: |
shimyureeshongeemu; shimyureeshon geemu シミュレーションゲーム; シミュレーション・ゲーム |
simulation game |
Variations: |
shimyureetaa(p); shimyureeta; shumireetaa(ik); shumireeta(sk) / shimyureeta(p); shimyureeta; shumireeta(ik); shumireeta(sk) シミュレーター(P); シミュレータ; シュミレーター(ik); シュミレータ(sk) |
simulator |
Variations: |
shimenawa しめなわ |
{Shinto} rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
Variations: |
shimekazari しめかざり |
(See 注連縄) decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year |
Variations: |
shimesaba; shimesaba しめさば; シメサバ |
(kana only) soused mackerel; vinegared mackerel |
Variations: |
jimotii; jimoti; jimottii; jimoppii / jimoti; jimoti; jimotti; jimoppi ジモティー; ジモティ; ジモッティー; ジモッピー |
(colloquialism) (from 地元 + English suffix '-ee' or '-y') local people; local residents |
Variations: |
shimofuriaigo; howaitosupottido supainfutto; howaitosupottidosupainfutto シモフリアイゴ; ホワイトスポッティド・スパインフット; ホワイトスポッティドスパインフット |
white-spotted spinefoot (Siganus canaliculatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish) |
Variations: |
shaa; shaa; shaa; shaa; shaa; shaa / sha; sha; sha; sha; sha; sha シャー; しゃー; しゃあ; しゃーっ; しゃあっ; シャーっ |
(n,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) hiss (esp. cat); sizzle; whoosh |
Variations: |
shaakusukin(p); shaaku sukin / shakusukin(p); shaku sukin シャークスキン(P); シャーク・スキン |
shark skin |
Variations: |
shaashi; shashii; shashi; shaashii / shashi; shashi; shashi; shashi シャーシ; シャシー; シャシ; シャーシー |
chassis |
Variations: |
shaashii; shaashi; shashi; shashii / shashi; shashi; shashi; shashi シャーシー; シャーシ; シャシ; シャシー |
chassis |
Variations: |
jaajaamen(jaajaa麺); jaajanmen(炸醤麺, jaajan麺) / jajamen(jaja麺); jajanmen(炸醤麺, jajan麺) ジャージャーめん(ジャージャー麺); ジャージャンめん(炸醤麺, ジャージャン麺) |
{food} zhajiangmian (dish of ground pork over wheat noodles) (chi: zhájiàngmiàn) |
Variations: |
shaadenfuroide; shaadenfuroido / shadenfuroide; shadenfuroido シャーデンフロイデ; シャーデンフロイド |
(See メシウマ) schadenfreude (ger:); pleasure derived from the misfortunes of others |
Variations: |
shaadenfuroide; shaadenfuroido(sk) / shadenfuroide; shadenfuroido(sk) シャーデンフロイデ; シャーデンフロイド(sk) |
(See メシウマ) schadenfreude (ger:); pleasure derived from the misfortunes of others |
Variations: |
shaapupenshiru(p); shaapu penshiru / shapupenshiru(p); shapu penshiru シャープペンシル(P); シャープ・ペンシル |
(See シャーペン) mechanical pencil (wasei: sharp pencil); automatic pencil; propelling pencil |
Variations: |
shaapen; shaapupen; shaapen(sk) / shapen; shapupen; shapen(sk) シャーペン; シャープペン; シャアペン(sk) |
(abbreviation) (See シャープペンシル) mechanical pencil; automatic pencil; propelling pencil |
Variations: |
jaamanshepaado; jaaman shepaado / jamanshepado; jaman shepado ジャーマンシェパード; ジャーマン・シェパード |
German shepherd |
Variations: |
jaamanshepaadodoggu; jaaman shepaado doggu / jamanshepadodoggu; jaman shepado doggu ジャーマンシェパードドッグ; ジャーマン・シェパード・ドッグ |
(See シェパード・1) German shepherd dog |
Variations: |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(work) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
Variations: |
jaiantoinpakuto; jaianto inpakuto ジャイアントインパクト; ジャイアント・インパクト |
giant impact (theory) |
Variations: |
jaiantokiraa; jaianto kiraa / jaiantokira; jaianto kira ジャイアントキラー; ジャイアント・キラー |
(See 大物食い) giant-killer |
Variations: |
jaiantokiringu; jaianto kiringu ジャイアントキリング; ジャイアント・キリング |
{sports} giant-killing; defeating a much stronger opponent |
Variations: |
jaiantokerupu; jaianto kerupu ジャイアントケルプ; ジャイアント・ケルプ |
giant kelp (Macrocystis pyrifera) |
Variations: |
jaiantokoon; jaianto koon ジャイアントコーン; ジャイアント・コーン |
giant corn |
Variations: |
jaiantosuraroomu; jaianto suraroomu ジャイアントスラローム; ジャイアント・スラローム |
giant slalom |
Variations: |
jaiantopanda; jaianto panda ジャイアントパンダ; ジャイアント・パンダ |
giant panda (Ailuropoda melanoleuca) |
Variations: |
jairohoraizun; jairo horaizun ジャイロホライズン; ジャイロ・ホライズン |
gyro horizon |
Variations: |
jairomonoreeru; jairo monoreeru ジャイロモノレール; ジャイロ・モノレール |
gyro monorail |
Variations: |
shainmasukatto; shain masukatto シャインマスカット; シャイン・マスカット |
Shine Muscat (grape variety) |
Variations: |
jakaashii; jakashii; jakamashii / jakashi; jakashi; jakamashi じゃかあしい; じゃかしい; じゃかましい |
(interjection) (ksb:) (See やかましい・1) be quiet!; shut up! |
Variations: |
jakaashii; jakashii; jakamashii; jakkamashii(sk); jakkaashii(sk); jakkashii(sk) / jakashi; jakashi; jakamashi; jakkamashi(sk); jakkashi(sk); jakkashi(sk) じゃかあしい; じゃかしい; じゃかましい; じゃっかましい(sk); じゃっかあしい(sk); じゃっかしい(sk) |
(interjection) (ksb:) (See やかましい・1) be quiet!; shut up! |
Variations: |
jagaimo(p); jagaimo じゃがいも(P); ジャガイモ |
(kana only) potato (Solanum tuberosum) |
Variations: |
shagiikaapetto; shagii kaapetto / shagikapetto; shagi kapetto シャギーカーペット; シャギー・カーペット |
shaggy carpet |
Variations: |
shakishaki; shakishaki; shakkishakki(sk) しゃきしゃき; シャキシャキ; シャッキシャッキ(sk) |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) crisp; crunchy; precise; clipped; brisk |
Variations: |
jakusonmanguusu; jakuson manguusu / jakusonmangusu; jakuson mangusu ジャクソンマングース; ジャクソン・マングース |
Jackson's mongoose (Bdeogale jacksoni) |
Variations: |
shakomanriki しゃこまんりき |
C clamp; G clamp |
Variations: |
jajaan; jajan; jajan; jajaan / jajan; jajan; jajan; jajan じゃじゃーん; じゃじゃん; ジャジャン; ジャジャーン |
(interjection) ta-dah!; ta-da!; tada!; voilà |
Variations: |
jasutoaidea; jasutoaidia; jasuto aidea; jasuto aidia ジャストアイデア; ジャストアイディア; ジャスト・アイデア; ジャスト・アイディア |
just an idea (wasei: just idea); just a thought |
Variations: |
jasutointaimu; jasuto in taimu ジャストインタイム; ジャスト・イン・タイム |
just-in-time (inventory strategy); JIT |
Variations: |
jasutointaimukonpaira; jasuto in taimu konpaira ジャストインタイムコンパイラ; ジャスト・イン・タイム・コンパイラ |
{comp} (See JITコンパイラ・ジェーアイティーコンパイラ) just-in-time compiler; JIT compiler |
Variations: |
jasutoindou; jasuto indou / jasutoindo; jasuto indo ジャストウィンドウ; ジャスト・ウィンドウ |
(product) Just Window |
Variations: |
jasupaawea; jasupaauea; jasupaaweaa / jasupawea; jasupauea; jasupawea ジャスパーウェア; ジャスパーウエア; ジャスパーウェアー |
jasperware |
<...420421422423424425426427428429430...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.