There are 45902 total results for your し search in the dictionary. I have created 460 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...420421422423424425426427428429430...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kuwashiorukoru; kuwashiorukooru; kuwashiokoa クワシオルコル; クワシオルコール; クワシオコア |
{med} kwashiorkor |
Variations: |
keesumaneejimento; keesu maneejimento ケースマネージメント; ケース・マネージメント |
case management |
Variations: |
keeburuterebijon; keeburu terebijon ケーブルテレビジョン; ケーブル・テレビジョン |
cable television |
Variations: |
keeburumaneeja; keeburu maneeja ケーブルマネージャ; ケーブル・マネージャ |
{comp} cable manager |
Variations: |
keamaneejimento; kea maneejimento ケアマネージメント; ケア・マネージメント |
care management |
Variations: |
keamaneejaa; keamanejaa; kea maneejaa; kea manejaa / keamaneeja; keamaneja; kea maneeja; kea maneja ケアマネージャー; ケアマネジャー; ケア・マネージャー; ケア・マネジャー |
care manager |
Variations: |
kesadiiya; kesadiija; kesadira / kesadiya; kesadija; kesadira ケサディーヤ; ケサディージャ; ケサディラ |
{food} quesadilla (spa:) |
Variations: |
kejimeotsukeru; kejimeotsukeru けじめをつける; ケジメをつける |
(exp,v1) (1) (kana only) to draw a line (between); to make a clear distinction (between); to distinguish; to discriminate; to make it clear where one stands; (exp,v1) (2) (kana only) to settle (a matter) once and for all; to bring to an end; (exp,v1) (3) (kana only) to take responsibility (for) |
Variations: |
ketsunoana; shirinoana(sk) けつのあな; しりのあな(sk) |
(exp,n) (vulgar) anus; asshole; arsehole |
Variations: |
ketojenikkudaietto; ketojenikku daietto ケトジェニックダイエット; ケトジェニック・ダイエット |
ketogenic diet; keto diet |
Variations: |
genomupurojekuto; genomu purojekuto ゲノムプロジェクト; ゲノム・プロジェクト |
genome project |
Variations: |
koojiimisuterii; koojii misuterii / koojimisuteri; kooji misuteri コージーミステリー; コージー・ミステリー |
cozy mystery (subgenre of crime fiction) |
Variations: |
koojenereeshon; kojenereeshon コージェネレーション; コジェネレーション |
cogeneration; co-generation |
Variations: |
koojenereeshonshisutemu; kojenereeshonshisutemu; koojenereeshon shisutemu; kojenereeshon shisutemu コージェネレーションシステム; コジェネレーションシステム; コージェネレーション・システム; コジェネレーション・システム |
co-generation system; cogeneration system |
Variations: |
goosutofisshingu; goosuto fisshingu ゴーストフィッシング; ゴースト・フィッシング |
ghost fishing (entangling of marine life by lost or abandoned fishing gear) |
Variations: |
koodineeshon; koodineishon / koodineeshon; koodineshon コーディネーション; コーディネイション |
coordination |
Variations: |
koodineeshon; koodineishon(sk) / koodineeshon; koodineshon(sk) コーディネーション; コーディネイション(sk) |
coordination |
Variations: |
jaiantopigumiigobii; jaianto pigumii gobii / jaiantopigumigobi; jaianto pigumi gobi ジャイアントピグミーゴビー; ジャイアント・ピグミー・ゴビー |
giant pygmy goby (Trimma gigantum) |
Variations: |
koodingushisutemu; koodingu shisutemu コーディングシステム; コーディング・システム |
coding system |
Variations: |
koodoshearingu; koodo shearingu コードシェアリング; コード・シェアリング |
{aviat} (See コードシェア) code-sharing; codesharing |
Variations: |
kootojibowaaru; kootojiboaaru; kooto jibowaaru; kooto jiboaaru / kootojibowaru; kootojiboaru; kooto jibowaru; kooto jiboaru コートジボワール; コートジボアール; コート・ジボワール; コート・ジボアール |
Côte d'Ivoire; Ivory Coast |
Variations: |
koohiishoppu(p); koohii shoppu / koohishoppu(p); koohi shoppu コーヒーショップ(P); コーヒー・ショップ |
coffee shop |
Variations: |
koohiifuresshu; koohii furesshu / koohifuresshu; koohi furesshu コーヒーフレッシュ; コーヒー・フレッシュ |
(liquid) non-dairy creamer (wasei: coffee fresh); coffee whitener |
Variations: |
kooporeeshon(p); kooporeishon / kooporeeshon(p); kooporeshon コーポレーション(P); コーポレイション |
corporation |
Variations: |
kooporeeshon(p); kooporeishon(sk) / kooporeeshon(p); kooporeshon(sk) コーポレーション(P); コーポレイション(sk) |
corporation |
ゴールデンストライプトバタフライフィッシュ see styles |
goorudensutoraiputobatafuraifisshu ゴールデンストライプトバタフライフィッシュ |
golden butterflyfish (Chaetodon aureofasciatus) |
Variations: |
goorudensutoraiputobatafuraifisshu; sanbaasutobatafuraifisshu / goorudensutoraiputobatafuraifisshu; sanbasutobatafuraifisshu ゴールデンストライプトバタフライフィッシュ; サンバーストバタフライフィッシュ |
golden butterflyfish (Chaetodon aureofasciatus) |
ゴールデンスポッティドエンジェルフィッシュ see styles |
goorudensupottidoenjerufisshu ゴールデンスポッティドエンジェルフィッシュ |
goldspotted angelfish (Apolemichthys xanthopunctatus) |
Variations: |
goorudensupottidoenjerufisshu; goorudofureekuenjerufisshu ゴールデンスポッティドエンジェルフィッシュ; ゴールドフレークエンジェルフィッシュ |
goldspotted angelfish (Apolemichthys xanthopunctatus) |
Variations: |
goorudenbatafuraifisshu; burakkuchiikubatafuraifisshu / goorudenbatafuraifisshu; burakkuchikubatafuraifisshu ゴールデンバタフライフィッシュ; ブラックチークバタフライフィッシュ |
bluecheek butterflyfish (Chaetodon semilarvatus); addis butterflyfish; golden butterflyfish; redlined butterflyfish |
Variations: |
goorudenraindosupainfutto; goorudenraindo supainfutto; goorudenraindorabittofisshu(sk); goorudenraindo rabittofisshu(sk) ゴールデンラインドスパインフット; ゴールデンラインド・スパインフット; ゴールデンラインドラビットフィッシュ(sk); ゴールデンラインド・ラビットフィッシュ(sk) |
golden-lined spinefoot (Siganus lineatus); goldlined rabbitfish |
Variations: |
goorudenraindosupainfutto; goorudenraindorabittofisshu; goorudenraindo supainfutto; goorudenraindo rabittofisshu ゴールデンラインドスパインフット; ゴールデンラインドラビットフィッシュ; ゴールデンラインド・スパインフット; ゴールデンラインド・ラビットフィッシュ |
golden-lined spinefoot (Siganus lineatus, species of Indo-West Pacific rabbitfish); goldlined rabbitfish |
Variations: |
goorudoteeruenjerufisshu; iaasupottoenjerufisshu; kurisurusu / goorudoteeruenjerufisshu; iasupottoenjerufisshu; kurisurusu ゴールドテールエンジェルフィッシュ; イアースポットエンジェルフィッシュ; クリスルス |
goldtail angelfish (Pomacanthus chrysurus); earspot angelfish |
Variations: |
koakisharukeeburu; koakisharu keeburu コアキシャルケーブル; コアキシャル・ケーブル |
(See 同軸ケーブル) coaxial cable |
Variations: |
koakisharusupiikaa; koakisharu supiikaa / koakisharusupika; koakisharu supika コアキシャルスピーカー; コアキシャル・スピーカー |
coaxial loudspeaker |
Variations: |
kokeraotoshi こけらおとし |
opening of a new theater (theatre) |
Variations: |
kokoadamuzerufisshu; kokoa damuzerufisshu ココアダムゼルフィッシュ; ココア・ダムゼルフィッシュ |
cocoa damselfish (Stegastes variabilis) |
Variations: |
kokonattsujuusu; kokonatsujuusu; kokonattsu juusu; kokonatsu juusu / kokonattsujusu; kokonatsujusu; kokonattsu jusu; kokonatsu jusu ココナッツジュース; ココナツジュース; ココナッツ・ジュース; ココナツ・ジュース |
coconut water; coconut juice |
Variations: |
kosaaju; kosaaji; koosaaju; koosaaji; korusaaju / kosaju; kosaji; koosaju; koosaji; korusaju コサージュ; コサージ; コーサージュ; コーサージ; コルサージュ |
(1) corsage (bouquet of flowers worn on a dress) (fre:); (2) (archaism) bodice (of a woman's dress) |
Variations: |
kosheru; kooshaa; koosheru; koosha; kooshe; kosha / kosheru; koosha; koosheru; koosha; kooshe; kosha コシェル; コーシャー; コーシェル; コーシャ; コーシェ; コシャ |
(noun - becomes adjective with の) (See カシェル) kosher (heb:) |
Variations: |
kojitsukeru こじつける |
(transitive verb) to distort; to strain (an interpretation); to stretch (the meaning of a word) |
Variations: |
kosuchuumujuerii; kosuchuumu juerii / kosuchumujueri; kosuchumu jueri コスチュームジュエリー; コスチューム・ジュエリー |
costume jewelry |
Variations: |
kosutoinfureeshon; kosuto infureeshon コストインフレーション; コスト・インフレーション |
cost inflation |
Variations: |
kosutopusshuinfureeshon; kosuto pusshu infureeshon コストプッシュインフレーション; コスト・プッシュ・インフレーション |
cost-push inflation |
Variations: |
kosutomanejimento; kosuto manejimento コストマネジメント; コスト・マネジメント |
cost management |
Variations: |
kosupureshoo; kosupure shoo; kosupureshou(sk) / kosupureshoo; kosupure shoo; kosupuresho(sk) コスプレショー; コスプレ・ショー; コスプレショウ(sk) |
(See コスプレ) cosplay show |
Variations: |
konekushonorienteddo; konekushon orienteddo コネクションオリエンテッド; コネクション・オリエンテッド |
{comp} connection oriented |
Variations: |
konekushonpurobijoningu; konekushon purobijoningu コネクションプロビジョニング; コネクション・プロビジョニング |
{comp} connection provisioning |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
kopiipurotekushon; kopii purotekushon / kopipurotekushon; kopi purotekushon コピープロテクション; コピー・プロテクション |
{comp} copy protection |
Variations: |
komaasharuaato; komaasharu aato / komasharuato; komasharu ato コマーシャルアート; コマーシャル・アート |
commercial art |
Variations: |
komaasharuato; komaasharu ato / komasharuato; komasharu ato コマーシャルアット; コマーシャル・アット |
(rare) (See アットマーク) @ sign (eng: commercial at); at sign |
Variations: |
komaasharusongu; komaasharu songu / komasharusongu; komasharu songu コマーシャルソング; コマーシャル・ソング |
advertising jingle (wasei: commercial song) |
Variations: |
komaasharudezain; komaasharu dezain / komasharudezain; komasharu dezain コマーシャルデザイン; コマーシャル・デザイン |
commercial design |
Variations: |
komaasharupakkeeji; komaasharu pakkeeji / komasharupakkeeji; komasharu pakkeeji コマーシャルパッケージ; コマーシャル・パッケージ |
commercial package |
Variations: |
komaasharufirumu; komaasharu firumu / komasharufirumu; komasharu firumu コマーシャルフィルム; コマーシャル・フィルム |
(TV) commercial (wasei: commercial film) |
Variations: |
komaasharubeesu; komaasharu beesu / komasharubeesu; komasharu beesu コマーシャルベース; コマーシャル・ベース |
commercial base |
Variations: |
komaasharupeepaa; komaasharu peepaa / komasharupeepa; komasharu peepa コマーシャルペーパー; コマーシャル・ペーパー |
commercial paper |
Variations: |
komaasharumesseeji; komaasharu messeeji / komasharumesseeji; komasharu messeeji コマーシャルメッセージ; コマーシャル・メッセージ |
commercial message |
Variations: |
shinmetorii; shinmetori(sk); shimetorii(sk); shimetori(sk) / shinmetori; shinmetori(sk); shimetori(sk); shimetori(sk) シンメトリー; シンメトリ(sk); シメトリー(sk); シメトリ(sk) |
symmetry |
Variations: |
komashakureru; komasshakureru; komachakureru; komacchakureru こましゃくれる; こまっしゃくれる; こまちゃくれる; こまっちゃくれる |
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
Variations: |
komashakureru; komasshakureru; komacchakureru; komachakureru(sk) こましゃくれる; こまっしゃくれる; こまっちゃくれる; こまちゃくれる(sk) |
(v1,vi) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious |
Variations: |
komandoshiikensu; komando shiikensu / komandoshikensu; komando shikensu コマンドシーケンス; コマンド・シーケンス |
{comp} command sequence |
Variations: |
komandoshintakkusu; komando shintakkusu コマンドシンタックス; コマンド・シンタックス |
{comp} command syntax |
Variations: |
komandomojuuru; komando mojuuru / komandomojuru; komando mojuru コマンドモジュール; コマンド・モジュール |
command module |
Variations: |
gomashioatama(goma塩頭, 胡麻塩頭, gomashio頭); gomashioatama(goma塩頭) ごましおあたま(ごま塩頭, 胡麻塩頭, ごましお頭); ゴマしおあたま(ゴマ塩頭) |
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray |
Variations: |
komaotoshi こまおとし |
{film} undercranking; fast motion |
Variations: |
gomisuteeshon; gomisuteeshon; gomi suteeshon ゴミステーション; ごみステーション; ゴミ・ステーション |
garbage collection point |
Variations: |
komisshon(p); konmisshon(sk) コミッション(P); コンミッション(sk) |
commission |
Variations: |
komyuutaamarijji; komyuutaa marijji / komyutamarijji; komyuta marijji コミューターマリッジ; コミューター・マリッジ |
commuter marriage |
Variations: |
komyunikeeshon(p); komyunikeishon; kominyukeeshon(ik); kominikeeshon(ik) / komyunikeeshon(p); komyunikeshon; kominyukeeshon(ik); kominikeeshon(ik) コミュニケーション(P); コミュニケイション; コミニュケーション(ik); コミニケーション(ik) |
communication |
Variations: |
komyunikeeshon(p); komyunikeishon(sk); kominyukeeshon(sk); kominikeeshon(sk); komyuniikeeshon(sk) / komyunikeeshon(p); komyunikeshon(sk); kominyukeeshon(sk); kominikeeshon(sk); komyunikeeshon(sk) コミュニケーション(P); コミュニケイション(sk); コミニュケーション(sk); コミニケーション(sk); コミュニーケーション(sk) |
communication |
Variations: |
komyunikeeshongyappu; komyunikeeshon gyappu コミュニケーションギャップ; コミュニケーション・ギャップ |
communications gap |
Variations: |
komyunikeeshonguzzu; komyunikeeshon guzzu コミュニケーショングッズ; コミュニケーション・グッズ |
well-chosen gifts (with a positive message) (wasei: communications goods) |
Variations: |
komyunikeeshonkosuto; komyunikeeshon kosuto コミュニケーションコスト; コミュニケーション・コスト |
{bus} time and effort taken by communicating (wasei: communication cost) |
Variations: |
komyunikeeshonsaabaa; komyunikeeshon saabaa / komyunikeeshonsaba; komyunikeeshon saba コミュニケーションサーバー; コミュニケーション・サーバー |
{comp} communication server |
Variations: |
komyunikeeshonshisutemu; komyunikeeshon shisutemu コミュニケーションシステム; コミュニケーション・システム |
{comp} communication system |
Variations: |
komyunitiiooganizeeshon; komyunitii ooganizeeshon / komyunitiooganizeeshon; komyuniti ooganizeeshon コミュニティーオーガニゼーション; コミュニティー・オーガニゼーション |
community organization |
Variations: |
komyunitiikarejji; komyunitii karejji / komyunitikarejji; komyuniti karejji コミュニティーカレッジ; コミュニティー・カレッジ |
junior college; community college |
Variations: |
korutesudamuzerufisshu; korutesu damuzerufisshu コルテスダムゼルフィッシュ; コルテス・ダムゼルフィッシュ |
Cortez damselfish (Stegastes rectifraenum); Cortez gregory |
Variations: |
korutetsuenjerufisshu; korutetsuenzeru コルテツエンジェルフィッシュ; コルテツエンゼル |
Cortez angelfish (Pomacanthus zonipectus) |
Variations: |
korekutibuankonshasu; korekutibu ankonshasu コレクティブアンコンシャス; コレクティブ・アンコンシャス |
collective unconscious |
Variations: |
koreshiki これしき |
(adj-no,n) (kana only) (something) so small; so little; trifling |
Variations: |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) (usu. as これ見よがしに) showy; ostentatious |
Variations: |
korokeeshonsaabisu; korokeeshon saabisu / korokeeshonsabisu; korokeeshon sabisu コロケーションサービス; コロケーション・サービス |
{comp} (See ハウジングサービス) colocation service |
Variations: |
konrikutosaajanfisshu; konrikuto saajanfisshu / konrikutosajanfisshu; konrikuto sajanfisshu コンヴィクトサージャンフィッシュ; コンヴィクト・サージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
Variations: |
konkarentoenjiniaringu; konkarento enjiniaringu コンカレントエンジニアリング; コンカレント・エンジニアリング |
concurrent engineering |
Variations: |
konkuriitojanguru; konkuriito janguru / konkuritojanguru; konkurito janguru コンクリートジャングル; コンクリート・ジャングル |
concrete jungle |
Variations: |
konsarutantoenjinia; konsarutanto enjinia コンサルタントエンジニア; コンサルタント・エンジニア |
consultant engineer |
Variations: |
konsaruteeshon; konsaruteishon / konsaruteeshon; konsaruteshon コンサルテーション; コンサルテイション |
consultation |
Variations: |
konjesuchonchaaji; konjesuchon chaaji / konjesuchonchaji; konjesuchon chaji コンジェスチョンチャージ; コンジェスチョン・チャージ |
congestion charge |
Variations: |
konshuumaaintaapooru; konshuumaa intaapooru / konshumaintapooru; konshuma intapooru コンシューマーインターポール; コンシューマー・インターポール |
Consumer Interpole |
Variations: |
konshuumaageemu; konshuumaa geemu / konshumageemu; konshuma geemu コンシューマーゲーム; コンシューマー・ゲーム |
{vidg} console game (wasei: consumer game) |
Variations: |
konshuumaazurireeshon; konshuumaazu rireeshon / konshumazurireeshon; konshumazu rireeshon コンシューマーズリレーション; コンシューマーズ・リレーション |
consumers' relation |
Variations: |
konshuumaarisaachi; konshuumaa risaachi / konshumarisachi; konshuma risachi コンシューマーリサーチ; コンシューマー・リサーチ |
consumer research |
Variations: |
konshuumaringu; konshuumaaringu / konshumaringu; konshumaringu コンシューマリング; コンシューマーリング |
{bus} consumer-first (marketing, manufacturing, etc.) (wasei: consumering) |
Variations: |
konsutantosheedingu; konsutanto sheedingu コンスタントシェーディング; コンスタント・シェーディング |
{comp} constant shading |
Variations: |
konsutereeshonshisutemu; konsutereeshon shisutemu コンステレーションシステム; コンステレーション・システム |
constellation system |
Variations: |
konsutorakushonmaneejimento; konsutorakushon maneejimento コンストラクションマネージメント; コンストラクション・マネージメント |
construction management |
<...420421422423424425426427428429430...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.