I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<420421422423424425426427428429430...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
orijinaritii(p); orijinariti / orijinariti(p); orijinariti オリジナリティー(P); オリジナリティ |
originality |
Variations: |
orijinarukarorii; orijinaru karorii / orijinarukarori; orijinaru karori オリジナルカロリー; オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
Variations: |
orijinarukyarakutaa; orijinaru kyarakutaa / orijinarukyarakuta; orijinaru kyarakuta オリジナルキャラクター; オリジナル・キャラクター |
original character |
Variations: |
orijinarukontentsu; orijinaru kontentsu オリジナルコンテンツ; オリジナル・コンテンツ |
original content |
Variations: |
orijinarushinario; orijinaru shinario オリジナルシナリオ; オリジナル・シナリオ |
original scenario |
Variations: |
orijinarubideoanimeeshon; orijinaru bideo animeeshon オリジナルビデオアニメーション; オリジナル・ビデオ・アニメーション |
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation) |
Variations: |
orijinaruburando; orijinaru burando オリジナルブランド; オリジナル・ブランド |
original brand (of a store, etc.); house brand |
Variations: |
orijinarupurinto; orijinaru purinto オリジナルプリント; オリジナル・プリント |
original print |
Variations: |
orijinarupuroguramu; orijinaru puroguramu オリジナルプログラム; オリジナル・プログラム |
original program |
Variations: |
orijineetaa; orijineitaa; orijineeta(sk); orijineita(sk) / orijineeta; orijineta; orijineeta(sk); orijineta(sk) オリジネーター; オリジネイター; オリジネータ(sk); オリジネイタ(sk) |
originator |
Variations: |
orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
orenjipeko; orenjipekoo; orenjipikoo; orenji peko; orenji pekoo; orenji pikoo オレンジペコ; オレンジペコー; オレンジピコー; オレンジ・ペコ; オレンジ・ペコー; オレンジ・ピコー |
orange pekoe (grade of black tea) |
Variations: |
oroshiae おろしあえ |
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
oroshiae おろしあえ |
{food} seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usually for fish or vegetables |
Variations: |
oroshigane おろしがね |
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely) |
Variations: |
oroshigane おろしがね |
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely) |
Variations: |
onzajobutoreeningu; on za jobu toreeningu オンザジョブトレーニング; オン・ザ・ジョブ・トレーニング |
on-the-job training |
Variations: |
onchippukyasshu; onchippu kyasshu オンチップキャッシュ; オンチップ・キャッシュ |
{comp} on-chip cache |
Variations: |
onrainookushon; onrain ookushon オンラインオークション; オンライン・オークション |
(See ネットオークション) online auction |
Variations: |
onrainkonpyuutashisutemu; onrain konpyuuta shisutemu / onrainkonpyutashisutemu; onrain konpyuta shisutemu オンラインコンピュータシステム; オンライン・コンピュータ・システム |
{comp} online computer system |
Variations: |
onrainshisutemu; onrain shisutemu オンラインシステム; オンライン・システム |
{comp} online system |
Variations: |
onrainshoppingu; onrain shoppingu オンラインショッピング; オンライン・ショッピング |
online shopping |
Variations: |
onrainshoppingusaito; onrain shoppingu saito オンラインショッピングサイト; オンライン・ショッピング・サイト |
online shopping site |
Variations: |
onrainshoppu; onrain shoppu オンラインショップ; オンライン・ショップ |
online shop |
Variations: |
onrainsutoreeji; onrain sutoreeji オンラインストレージ; オンライン・ストレージ |
{comp} online storage |
Variations: |
onraindeetabeesushisutemu; onrain deetabeesu shisutemu オンラインデータベースシステム; オンライン・データベース・システム |
{comp} online database system |
Variations: |
onraindikushonarii; onrain dikushonarii / onraindikushonari; onrain dikushonari オンラインディクショナリー; オンライン・ディクショナリー |
online dictionary |
Variations: |
onraintesutoshisutemu; onrain tesuto shisutemu オンラインテストシステム; オンライン・テスト・システム |
{comp} online test system |
Variations: |
onraintesutosekushon; onraintesuto sekushon オンラインテストセクション; オンラインテスト・セクション |
{comp} online test section |
Variations: |
onrainnettowaakushisutemu; onrain nettowaaku shisutemu / onrainnettowakushisutemu; onrain nettowaku shisutemu オンラインネットワークシステム; オンライン・ネットワーク・システム |
{comp} online network system |
Variations: |
onrainpakkeeji; onrain pakkeeji オンラインパッケージ; オンライン・パッケージ |
{comp} online package |
Variations: |
onrainbankingushisutemu; onrain bankingu shisutemu オンラインバンキングシステム; オンライン・バンキング・システム |
{comp} online banking system |
Variations: |
onrainmagajin; onrain magajin オンラインマガジン; オンライン・マガジン |
{comp} online magazine |
Variations: |
onrainriarutaimushisutemu; onrain riarutaimu shisutemu オンラインリアルタイムシステム; オンライン・リアルタイム・システム |
{comp} online real time system |
Variations: |
ohisashiburi おひさしぶり |
(expression) (polite language) (See お久・おひさ) it's been a long time; long time no see |
Variations: |
ohisashiburi おひさしぶり |
(expression) (polite language) it's been a long time; long time no see |
Variations: |
retikyureitiddosuwerushaaku; retikyureitiddo suwerushaaku / retikyuretiddosuwerushaku; retikyuretiddo suwerushaku レティキュレイティッドスウェルシャーク; レティキュレイティッド・スウェルシャーク |
reticulated swellshark (Cephaloscyllium fasciatum) |
Variations: |
odashi おだし |
(polite language) {food} (See 出し・1) dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp |
Variations: |
odemashi おでまし |
(honorific or respectful language) presence; appearance; attendance; visit; going out |
Variations: |
omeshi おめし |
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (See 御召縮緬) (high-quality) silk crepe (fabric) |
Variations: |
omeshikae おめしかえ |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) changing one's clothes; change of clothes |
Variations: |
oyobijanai およびじゃない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
Variations: |
randamudejittodaiyaringu; randamudejittodaiaringu; randamu dejitto daiyaringu; randamu dejitto daiaringu ランダムデジットダイヤリング; ランダムデジットダイアリング; ランダム・デジット・ダイヤリング; ランダム・デジット・ダイアリング |
random digit dialing; RDD |
Variations: |
onesho; onesho おねしょ; オネショ |
(n,vs,vi) (child. language) (kana only) (See 寝小便・ねしょうべん) bed-wetting |
Variations: |
onesho; onesho おねしょ; オネショ |
(n,vs,vi) (child. language) (kana only) (See 寝小便・ねしょうべん) bed-wetting |
Variations: |
oshirifuki おしりふき |
(kana only) baby wipes; wet wipes |
Variations: |
oyorokobimoushiagemasu / oyorokobimoshiagemasu およろこびもうしあげます |
(expression) (humble language) my sincere congratulations; please accept my congratulations |
Variations: |
otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu おてすうをおかけいたします |
(exp,v5s) (humble language) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone |
Variations: |
okamainashi おかまいなし |
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal |
Variations: |
okamainashi おかまいなし |
(1) (oft. as 〜に) having no thought for; having no consideration for; having no regard for; not caring about; (2) disregarding; overlooking; (3) (archaism) being found not guilty (in an Edo-period court); acquittal |
Variations: |
roojiigootofisshu; roojii gootofisshu / roojigootofisshu; rooji gootofisshu ロージーゴートフィッシュ; ロージー・ゴートフィッシュ |
rosy goatfish (Parupeneus rubescens) |
Variations: |
osharejouzu(o洒落上手, oshare上手); osharejouzu(oshare上手) / osharejozu(o洒落上手, oshare上手); osharejozu(oshare上手) おしゃれじょうず(お洒落上手, おしゃれ上手); オシャレじょうず(オシャレ上手) |
(noun or adjectival noun) being good at dressing fashionably; good dresser |
Variations: |
ohitashi; oshitashi おひたし; おしたし |
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish) |
Variations: |
osumashi おすまし |
(n,adj-na,vs) (1) (お澄まし, お清まし, 御澄まし, 御清まし only) (kana only) primness; prim person; (2) (polite language) (kana only) (See すまし汁) clear soup |
Variations: |
osumashi おすまし |
(n,vs,vi) (1) (kana only) primness; putting on airs; prim person; (2) (polite language) (kana only) (also written as お清汁) (See すまし汁) clear soup |
Variations: |
otamegokashi おためごかし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) self-interested show of kindness; acting selfishly under the guise of kindness |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉じゃくし, お玉杓子, 御玉杓子 only) (kana only) ladle; (2) (kana only) tadpole; (3) (kana only) musical note |
Variations: |
otamajakushi; otamajakushi おたまじゃくし; オタマジャクシ |
(1) (お玉じゃくし, お玉杓子 only) (kana only) ladle; (2) (kana only) tadpole; (3) (kana only) musical note |
Variations: |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking |
Variations: |
omekoboshi おめこぼし |
(n,vs,vi) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking |
Variations: |
omimaimoushiageru / omimaimoshiageru おみまいもうしあげる |
(exp,v1) (humble language) to express one's deepest sympathies |
Variations: |
otameshiare おためしあれ |
(interjection) give it a try! |
Variations: |
ohanashi おはなし |
(1) story; tale; (2) (honorific or respectful language) talk; discussion |
Variations: |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) (See 話中・1) busy (phone) |
Variations: |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) (See 話中・1) busy (phone) |
Variations: |
ochoushimono; ochoushimon(sk) / ochoshimono; ochoshimon(sk) おちょうしもの; おちょうしもん(sk) |
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
Variations: |
ojamashimasu おじゃまします |
(expression) (greeting used when entering someone's home) please excuse the intrusion; I'm coming in |
Variations: |
ojamamushi おじゃまむし |
interferer; meddler; buttinsky |
Variations: |
ojamamushi おじゃまむし |
interferer; meddler; buttinsky |
Variations: |
oshakasama おしゃかさま |
(See 釈迦・しゃか) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
Variations: |
okageomochimashite おかげをもちまして |
(expression) (polite language) (kana only) (See おかげさまで・2) thanks to your assistance; thanks to your help; thanks to your support |
Variations: |
okagesamaomochimashite おかげさまをもちまして |
(expression) (polite language) (kana only) (See おかげをもちまして) thanks to your assistance; thanks to your help; thanks to your support |
Variations: |
onegaiitashimasu / onegaitashimasu おねがいいたします |
(expression) (humble language) (See お願いします) please |
Variations: |
onegaiitashimasu / onegaitashimasu おねがいいたします |
(expression) (humble language) (See お願いします) please |
Variations: |
onajimi おなじみ |
(can be adjective with の) (1) (polite language) (kana only) (See 馴染み) familiar; well-known; regular (e.g. customer); favourite; favorite; (2) (polite language) (kana only) old acquaintance; old friend; (a) regular; regular customer |
Variations: |
kaadoejjikonekuta; kaado ejji konekuta / kadoejjikonekuta; kado ejji konekuta カードエッジコネクタ; カード・エッジ・コネクタ |
{comp} edge connector |
Variations: |
kaatorijjiteepudoraibu; kaatorijji teepu doraibu / katorijjiteepudoraibu; katorijji teepu doraibu カートリッジテープドライブ; カートリッジ・テープ・ドライブ |
{comp} cartridge tape drive |
Variations: |
kaatorijjifonto; kaatorijji fonto / katorijjifonto; katorijji fonto カートリッジフォント; カートリッジ・フォント |
{comp} cartridge font |
Variations: |
kaanabigeeshon; kaa nabigeeshon / kanabigeeshon; ka nabigeeshon カーナビゲーション; カー・ナビゲーション |
(See カーナビ) car navigation system |
Variations: |
kaanabigeeshonshisutemu; kaa nabigeeshon shisutemu / kanabigeeshonshisutemu; ka nabigeeshon shisutemu カーナビゲーションシステム; カー・ナビゲーション・システム |
car navigation system |
Variations: |
kaapentaapenshiru; kaapentaa penshiru / kapentapenshiru; kapenta penshiru カーペンターペンシル; カーペンター・ペンシル |
carpenter pencil |
Variations: |
kaabonkurejitto; kaabon kurejitto / kabonkurejitto; kabon kurejitto カーボンクレジット; カーボン・クレジット |
carbon credit |
Variations: |
kaabonbajetto; kaabon bajetto / kabonbajetto; kabon bajetto カーボンバジェット; カーボン・バジェット |
(See 炭素予算) carbon budget |
Variations: |
gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichouchouuo; gianabatafurai / gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichochouo; gianabatafurai ガイアナバタフライフィッシュ; フレンチバタフライフィッシュ; タスキチョウチョウウオ; ギアナバタフライ |
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish |
Variations: |
kaesaru; shiizaa; shiizaa; sezaaru / kaesaru; shiza; shiza; sezaru カエサル; シイザア; シーザー; セザール |
(noun - becomes adjective with の) Caesar |
Variations: |
kakatootoshi かかとおとし |
{MA} axe kick; ax kick |
Variations: |
gajetto(p); gazetto; gyazetto(sk) ガジェット(P); ガゼット; ギャゼット(sk) |
gadget |
Variations: |
gajettobaggu; gajetto baggu; gazettobaggu(sk); gyazettobaggu(sk); gazettobakku(sk) ガジェットバッグ; ガジェット・バッグ; ガゼットバッグ(sk); ギャゼットバッグ(sk); ガゼットバック(sk) |
gadget bag |
Variations: |
kashiopea; kashiopeya; kashiopiia; kashiopiia / kashiopea; kashiopeya; kashiopia; kashiopia カシオペア; カシオペヤ; カシオピイア; カシオピーア |
{astron} Cassiopeia (constellation) |
Variations: |
gashitto; gashitto; gasshito; gasshito ガシッと; がしっと; がっしと; ガッシと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See がっしり) firmly; solidly; heartily |
Variations: |
gashan; gashaan; gasshaan; gasshan(sk); gasshaan(sk); gashaan(sk); gashan(sk); gasshan(sk) / gashan; gashan; gasshan; gasshan(sk); gasshan(sk); gashan(sk); gashan(sk); gasshan(sk) ガシャン; ガシャーン; ガッシャーン; がっしゃん(sk); がっしゃーん(sk); がしゃーん(sk); がしゃん(sk); ガッシャン(sk) |
(int,adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; crunch; bang |
Variations: |
gashan; gasshan; gashan; gasshan ガシャン; ガッシャン; がしゃん; がっしゃん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; crunch; bang; breaking sound |
Variations: |
kajuaruwea; kajuaruuea; kajuaru wea; kajuaru uea / kajuaruwea; kajuaruea; kajuaru wea; kajuaru uea カジュアルウェア; カジュアルウエア; カジュアル・ウェア; カジュアル・ウエア |
casual wear |
Variations: |
kajuaruwootaa; kajuaru wootaa / kajuaruwoota; kajuaru woota カジュアルウォーター; カジュアル・ウォーター |
casual water |
Variations: |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed four (rowing) |
Variations: |
kasukeedingusutairushiito; kasukeedingu sutairu shiito / kasukeedingusutairushito; kasukeedingu sutairu shito カスケーディングスタイルシート; カスケーディング・スタイル・シート |
{comp} (See CSS) cascading style sheets; CSS |
Variations: |
kasukeedoshawaa; kasukeedo shawaa / kasukeedoshawa; kasukeedo shawa カスケードシャワー; カスケード・シャワー |
{physics} cascade shower |
Variations: |
kasukeedosutairushiito; kasukeedo sutairu shiito / kasukeedosutairushito; kasukeedo sutairu shito カスケードスタイルシート; カスケード・スタイル・シート |
{comp} (See CSS) cascading style sheets (wasei: cascade style sheet); CSS |
Variations: |
kasutamaaenjinia; kasutamaenjinia; kasutamaa enjinia; kasutama enjinia / kasutamaenjinia; kasutamaenjinia; kasutama enjinia; kasutama enjinia カスタマーエンジニア; カスタマエンジニア; カスタマー・エンジニア; カスタマ・エンジニア |
{comp} customer engineer; CE |
Variations: |
kasutamukomyunikeeshon; kasutamu komyunikeeshon カスタムコミュニケーション; カスタム・コミュニケーション |
customized communication; customised communication |
<420421422423424425426427428429430...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.