I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 5324 total results for your chu search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
淨土論註 淨土论注 see styles |
jìng tǔ lùn zhù jing4 tu3 lun4 zhu4 ching t`u lun chu ching tu lun chu Jōdoron chū |
Commentary on the Treatise on the Pure Land |
淨諸業障 淨诸业障 see styles |
jìng zhū yè zhàng jing4 zhu1 ye4 zhang4 ching chu yeh chang jōshogōshō |
Purifier of All Karmic Hindrances |
深入淺出 深入浅出 see styles |
shēn rù qiǎn chū shen1 ru4 qian3 chu1 shen ju ch`ien ch`u shen ju chien chu |
to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom); (of language) simple and easy to understand |
深入顯出 深入显出 see styles |
shēn rù xiǎn chū shen1 ru4 xian3 chu1 shen ju hsien ch`u shen ju hsien chu |
see 深入淺出|深入浅出[shen1 ru4 qian3 chu1] |
混出名堂 see styles |
hùn chū míng tang hun4 chu1 ming2 tang5 hun ch`u ming t`ang hun chu ming tang |
to make it; to be somebody |
淸淨業處 淸淨业处 see styles |
qīng jìng yè chù qing1 jing4 ye4 chu4 ch`ing ching yeh ch`u ching ching yeh chu shōjōgossho |
The state which one who has a pure karma reaches. |
清末民初 see styles |
qīng mò mín chū qing1 mo4 min2 chu1 ch`ing mo min ch`u ching mo min chu |
the late Qing and early Republic, i.e. China around 1911 |
溢出效應 溢出效应 see styles |
yì chū xiào yìng yi4 chu1 xiao4 ying4 i ch`u hsiao ying i chu hsiao ying |
spillover effect |
滄海遺珠 沧海遗珠 see styles |
cāng hǎi yí zhū cang1 hai3 yi2 zhu1 ts`ang hai i chu tsang hai i chu |
undiscovered talent (idiom) |
滅諸惡法 灭诸恶法 see styles |
miè zhū è fǎ mie4 zhu1 e4 fa3 mieh chu o fa metsu sho akuhō |
to extinguish all unwholesome dharmas |
滑出跑道 see styles |
huá chū pǎo dào hua2 chu1 pao3 dao4 hua ch`u p`ao tao hua chu pao tao |
runway (at airport) |
滴滴出行 see styles |
dī dī chū xíng di1 di1 chu1 xing2 ti ti ch`u hsing ti ti chu hsing |
Didi Chuxing Technology Co., aka DiDi, app-based transportation company, headquartered in Beijing, founded in 2012 |
滾珠軸承 滚珠轴承 see styles |
gǔn zhū zhóu chéng gun3 zhu1 zhou2 cheng2 kun chu chou ch`eng kun chu chou cheng |
ball bearing |
漏洞百出 see styles |
lòu dòng bǎi chū lou4 dong4 bai3 chu1 lou tung pai ch`u lou tung pai chu |
(of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) |
演出地點 演出地点 see styles |
yǎn chū dì diǎn yan3 chu1 di4 dian3 yen ch`u ti tien yen chu ti tien |
performance place; CL:處|处[chu4] |
漢末魏初 汉末魏初 see styles |
hàn mò wèi chū han4 mo4 wei4 chu1 han mo wei ch`u han mo wei chu |
late Han and early Wei (roughly, first half of 3rd century AD) |
激發注射 激发注射 see styles |
jī fā zhù shè ji1 fa1 zhu4 she4 chi fa chu she |
booster shot; booster injection |
激進主義 激进主义 see styles |
jī jìn zhǔ yì ji1 jin4 zhu3 yi4 chi chin chu i |
radicalism |
火一切處 火一切处 see styles |
huǒ yī qiè chù huo3 yi1 qie4 chu4 huo i ch`ieh ch`u huo i chieh chu ka issai sho |
Universal conflagration— one of the ten universals, and one of the meditations on the final destruction of all things by fire. |
灰山住部 see styles |
huī shān zhù bù hui1 shan1 zhu4 bu4 hui shan chu pu Kaisanjū bu |
Sect of the Limestone hill dwellers, one of the twenty Hīnayāna schools; ? the Gokulikas, v. 雞. |
灰胸竹雞 灰胸竹鸡 see styles |
huī xiōng zhú jī hui1 xiong1 zhu2 ji1 hui hsiung chu chi |
(bird species of China) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
為民除害 为民除害 see styles |
wèi mín chú hài wei4 min2 chu2 hai4 wei min ch`u hai wei min chu hai |
(idiom) to rid the people of a scourge |
烏芻沙摩 乌刍沙摩 see styles |
wū chú shā mó wu1 chu2 sha1 mo2 wu ch`u sha mo wu chu sha mo Ushushama |
Ucchuṣma |
烏芻澁摩 乌刍澁摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushūma |
Ucchuṣma |
烏芻瑟摩 乌刍瑟摩 see styles |
wū chú sè mó wu1 chu2 se4 mo2 wu ch`u se mo wu chu se mo Ushushima |
? Ucchuṣma. One of the 明王ming wang; he presides over the cesspool and is described both as 'unclean' and as 'fire-head'; he is credited with purifying the unclean. Also 烏芻沙摩; 烏芻澁摩; 烏樞瑟摩 (or 烏樞瑟沙摩); 烏素沙摩. |
焚琴煮鶴 焚琴煮鹤 see styles |
fén qín zhǔ hè fen2 qin2 zhu3 he4 fen ch`in chu ho fen chin chu ho |
lit. to burn zithers and cook cranes; fig. to waste valuable resources; to destroy wantonly beautiful things |
無主失物 无主失物 see styles |
wú zhǔ shī wù wu2 zhu3 shi1 wu4 wu chu shih wu |
unclaimed lost property |
無住三昧 无住三昧 see styles |
wú zhù sān mèi wu2 zhu4 san1 mei4 wu chu san mei mujū zanmai |
The samādhi which contemplates all things as temporal and evanescent. |
無住涅槃 无住涅槃 see styles |
wú zhù niè pán wu2 zhu4 nie4 pan2 wu chu nieh p`an wu chu nieh pan mujū nehan |
nirvāṇa of no abiding |
無價珍珠 无价珍珠 see styles |
wú jià zhēn zhū wu2 jia4 zhen1 zhu1 wu chia chen chu |
Pearl of Great Price (Mormonism) |
無出其右 无出其右 see styles |
wú chū qí yòu wu2 chu1 qi2 you4 wu ch`u ch`i yu wu chu chi yu |
(idiom) matchless; without equal; there is nothing better |
無形輸出 无形输出 see styles |
wú xíng shū chū wu2 xing2 shu1 chu1 wu hsing shu ch`u wu hsing shu chu |
invisible export |
無所住識 无所住识 see styles |
wú suǒ zhù shì wu2 suo3 zhu4 shi4 wu so chu shih mushojū shiki |
unlocalized consciousness |
無所有處 无所有处 see styles |
wú suǒ yǒu chù wu2 suo3 you3 chu4 wu so yu ch`u wu so yu chu mu sho u sho |
The third region in the realm of formlessness. |
無放逸住 无放逸住 see styles |
wú fàng yì zhù wu2 fang4 yi4 zhu4 wu fang i chu mu hōitsu jū |
abiding in non-frivolity |
無方無處 无方无处 see styles |
wú fāng wú chù wu2 fang1 wu2 chu4 wu fang wu ch`u wu fang wu chu muhō musho |
no direction, no location |
無明住地 无明住地 see styles |
wú míng zhù dì wu2 ming2 zhu4 di4 wu ming chu ti mumyō jūji |
The fifth of the five 住地, i.e. the fundamental, unenlightened condition; the source or nucleus of ignorance; also ignorance as to the nature of things, i.e. of their fundamental unreality. |
無有是處 无有是处 see styles |
wú yǒu shì chù wu2 you3 shi4 chu4 wu yu shih ch`u wu yu shih chu muu ze sho |
there is no possibility that..... |
無爲常住 无为常住 see styles |
wú wéi cháng zhù wu2 wei2 chang2 zhu4 wu wei ch`ang chu wu wei chang chu mui jōjū |
unconditioned, eternally abiding |
無礙解住 无碍解住 see styles |
wú ài jiě zhù wu2 ai4 jie3 zhu4 wu ai chieh chu muge ge jū |
the abode [stage] of unimpeded understanding |
無處不在 无处不在 see styles |
wú chù bù zài wu2 chu4 bu4 zai4 wu ch`u pu tsai wu chu pu tsai |
to be everywhere |
無處可尋 无处可寻 see styles |
wú chù kě xún wu2 chu4 ke3 xun2 wu ch`u k`o hsün wu chu ko hsün |
cannot be found anywhere (idiom) |
無處容身 无处容身 see styles |
wú chù róng shēn wu2 chu4 rong2 shen1 wu ch`u jung shen wu chu jung shen |
nowhere to hide |
無論何處 无论何处 see styles |
wú lùn hé chù wu2 lun4 he2 chu4 wu lun ho ch`u wu lun ho chu |
anywhere; wherever |
無諸怖畏 无诸怖畏 see styles |
wú zhū bù wèi wu2 zhu1 bu4 wei4 wu chu pu wei musho fui |
no fears |
無諸獷悷 无诸犷悷 see styles |
wú zhū guǎng lì wu2 zhu1 guang3 li4 wu chu kuang li mu sho kōrai |
not harsh |
無量空處 无量空处 see styles |
wú liáng kōng chù wu2 liang2 kong1 chu4 wu liang k`ung ch`u wu liang kung chu muryō kūsho |
sphere of the infinity of space |
無顧戀住 无顾恋住 see styles |
wú gù liàn zhù wu2 gu4 lian4 zhu4 wu ku lien chu mu koren jū |
abides in indifference |
煙花爆竹 烟花爆竹 see styles |
yān huā bào zhú yan1 hua1 bao4 zhu2 yen hua pao chu |
fireworks (i.e. pyrotechnic devices, not the display they produce) |
煩惱助伴 烦恼助伴 see styles |
fán nǎo zhù bàn fan2 nao3 zhu4 ban4 fan nao chu pan bonnō johan |
adjuncts of the afflictions |
煩惱諸毒 烦恼诸毒 see styles |
fán nǎo zhū dú fan2 nao3 zhu1 du2 fan nao chu tu bonnō shodoku |
the venom of the afflictions |
煮豆燃萁 see styles |
zhǔ dòu rán qí zhu3 dou4 ran2 qi2 chu tou jan ch`i chu tou jan chi |
burning beanstalks to cook the beans (idiom); to cause internecine strife |
燕雀處堂 燕雀处堂 see styles |
yàn què chù táng yan4 que4 chu4 tang2 yen ch`üeh ch`u t`ang yen chüeh chu tang |
lit. a caged bird in a pavilion (idiom); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise |
爲諸衆生 为诸众生 see styles |
wéi zhū zhòng shēng wei2 zhu1 zhong4 sheng1 wei chu chung sheng i sho shūjō |
for sentient beings |
牛角一觸 牛角一触 see styles |
niú jué yī chù niu2 jue2 yi1 chu4 niu chüeh i ch`u niu chüeh i chu gokaku issoku |
The ox that by merely touching a monk's robe with its horn was transformed into a deva. |
物主代詞 物主代词 see styles |
wù zhǔ dài cí wu4 zhu3 dai4 ci2 wu chu tai tz`u wu chu tai tzu |
possessive pronoun |
物各有主 see styles |
wù gè yǒu zhǔ wu4 ge4 you3 zhu3 wu ko yu chu |
everything has a rightful owner (idiom) |
物歸原主 物归原主 see styles |
wù guī yuán zhǔ wu4 gui1 yuan2 zhu3 wu kuei yüan chu |
(idiom) to return something to its rightful owner |
犬儒主義 犬儒主义 see styles |
quǎn rú zhǔ yì quan3 ru2 zhu3 yi4 ch`üan ju chu i chüan ju chu i |
cynicism |
猪頭和尚 猪头和尚 see styles |
zhū tóu hé shàng zhu1 tou2 he2 shang4 chu t`ou ho shang chu tou ho shang choto oshō |
Pig-head monk, because of his meditative or dormant appearance. |
獅頭石竹 狮头石竹 see styles |
shī tóu shí zhú shi1 tou2 shi2 zhu2 shih t`ou shih chu shih tou shih chu |
grenadine; carnation; clove pink; Dianthus caryophyllus (botany) |
獨出一時 独出一时 see styles |
dú chū yī shí du2 chu1 yi1 shi2 tu ch`u i shih tu chu i shih |
incomparable; head and shoulders above the competition |
獨出心裁 独出心裁 see styles |
dú chū xīn cái du2 chu1 xin1 cai2 tu ch`u hsin ts`ai tu chu hsin tsai |
to display originality (idiom); to do things differently |
獨立自主 独立自主 see styles |
dú lì zì zhǔ du2 li4 zi4 zhu3 tu li tzu chu |
independent and autonomous (idiom); self-determination; to act independently; to maintain control over one's own affairs |
獨身主義 独身主义 see styles |
dú shēn zhǔ yì du2 shen1 zhu3 yi4 tu shen chu i dokushin shugi |
celibacy |
玫瑰念珠 see styles |
méi gui niàn zhū mei2 gui5 nian4 zhu1 mei kuei nien chu |
rosary (Catholic prayer beads) |
珍珠奶茶 see styles |
zhēn zhū nǎi chá zhen1 zhu1 nai3 cha2 chen chu nai ch`a chen chu nai cha |
pearl milk tea; tapioca milk tea; bubble milk tea |
珠交露幔 see styles |
zhū jiāo lù màn zhu1 jiao1 lu4 man4 chu chiao lu man shukyōroman |
a pearl-strewn curtain |
珠光寶氣 珠光宝气 see styles |
zhū guāng bǎo qì zhu1 guang1 bao3 qi4 chu kuang pao ch`i chu kuang pao chi |
bedecked with glittering jewels (idiom) |
珠圓玉潤 珠圆玉润 see styles |
zhū yuán yù rùn zhu1 yuan2 yu4 run4 chu yüan yü jun |
lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom); fig. elegant and polished (of singing or writing) |
珠流璧轉 珠流璧转 see styles |
zhū liú bì zhuǎn zhu1 liu2 bi4 zhuan3 chu liu pi chuan |
lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time; water under the bridge |
珠玉在側 珠玉在侧 see styles |
zhū yù zài cè zhu1 yu4 zai4 ce4 chu yü tsai ts`e chu yü tsai tse |
gems at the side (idiom); flanked by genius |
珠穆朗瑪 珠穆朗玛 see styles |
zhū mù lǎng mǎ zhu1 mu4 lang3 ma3 chu mu lang ma chomoranma チョモランマ |
Mount Everest (from its Tibetan name, Chomolungma) (place-name) Chomolungma (Mount Everest) |
珠聯璧合 珠联璧合 see styles |
zhū lián bì hé zhu1 lian2 bi4 he2 chu lien pi ho |
string of pearl and jade (idiom); ideal combination; perfect pair |
珠胎暗結 珠胎暗结 see styles |
zhū tāi àn jié zhu1 tai1 an4 jie2 chu t`ai an chieh chu tai an chieh |
to get pregnant out of wedlock |
珠頸斑鳩 珠颈斑鸠 see styles |
zhū jǐng bān jiū zhu1 jing3 ban1 jiu1 chu ching pan chiu |
(bird species of China) spotted dove (Spilopelia chinensis) |
現場投注 现场投注 see styles |
xiàn chǎng tóu zhù xian4 chang3 tou2 zhu4 hsien ch`ang t`ou chu hsien chang tou chu |
live betting |
現實主義 现实主义 see styles |
xiàn shí zhǔ yì xian4 shi2 zhu3 yi4 hsien shih chu i |
realism |
現法樂住 现法乐住 see styles |
xiàn fǎ lè zhù xian4 fa3 le4 zhu4 hsien fa le chu genpō rakujū |
to abide comfortably in the manifest world |
現見諸佛 现见诸佛 see styles |
xiàn jiàn zhū fó xian4 jian4 zhu1 fo2 hsien chien chu fo genken shobutsu |
directly see the buddhas |
現金基礎 现金基础 see styles |
xiàn jīn jī chǔ xian4 jin1 ji1 chu3 hsien chin chi ch`u hsien chin chi chu |
cash basis (accounting) |
理性主義 理性主义 see styles |
lǐ xìng zhǔ yì li3 xing4 zhu3 yi4 li hsing chu i |
rationalism |
理想主義 理想主义 see styles |
lǐ xiǎng zhǔ yì li3 xiang3 zhu3 yi4 li hsiang chu i risoushugi / risoshugi りそうしゅぎ |
idealism (noun - becomes adjective with の) idealism |
理論基礎 理论基础 see styles |
lǐ lùn jī chǔ li3 lun4 ji1 chu3 li lun chi ch`u li lun chi chu |
theoretical foundation |
琉璃寶珠 琉璃宝珠 see styles |
liú lí bǎo zhū liu2 li2 bao3 zhu1 liu li pao chu ryūri hōshu |
emerald jewel |
環保主義 环保主义 see styles |
huán bǎo zhǔ yì huan2 bao3 zhu3 yi4 huan pao chu i |
environmentalism |
生住異滅 生住异灭 see styles |
shēng zhù yì miè sheng1 zhu4 yi4 mie4 sheng chu i mieh shō jū i metsu |
Birth, stay, change (or decay), death. |
生初靜慮 生初静虑 see styles |
shēng chū jìng lǜ sheng1 chu1 jing4 lv4 sheng ch`u ching lü sheng chu ching lü shō shojōryo |
give rise to the first meditation |
生前預囑 生前预嘱 see styles |
shēng qián yù zhǔ sheng1 qian2 yu4 zhu3 sheng ch`ien yü chu sheng chien yü chu |
living will |
生得住地 see styles |
shēng dé zhù dì sheng1 de2 zhu4 di4 sheng te chu ti shōtoku jūji |
innate entrenchment (of affliction) |
生時暫住 生时暂住 see styles |
shēng shí zhàn zhù sheng1 shi2 zhan4 zhu4 sheng shih chan chu shōji zanjū |
abides momentarily at the time of production |
男性主義 男性主义 see styles |
nán xìng zhǔ yì nan2 xing4 zhu3 yi4 nan hsing chu i |
masculism |
畜生食時 畜生食时 see styles |
chù shēng shí shí chu4 sheng1 shi2 shi2 ch`u sheng shih shih chu sheng shih shih chikushō jikiji |
eating time of animals |
異株蕁麻 异株荨麻 see styles |
yì zhū qián má yi4 zhu1 qian2 ma2 i chu ch`ien ma i chu chien ma |
common nettle (Urtica dioica) |
當家作主 当家作主 see styles |
dāng jiā zuò zhǔ dang1 jia1 zuo4 zhu3 tang chia tso chu |
to be in charge in one's own house (idiom); to be the master of one's own affairs |
當行出色 当行出色 see styles |
dāng háng chū sè dang1 hang2 chu1 se4 tang hang ch`u se tang hang chu se |
to excel in one's field |
疾病除愈 see styles |
jí bìng chú yù ji2 bing4 chu2 yu4 chi ping ch`u yü chi ping chu yü shitsubyō joyu |
sickness is healed |
發出指示 发出指示 see styles |
fā chū zhǐ shì fa1 chu1 zhi3 shi4 fa ch`u chih shih fa chu chih shih |
to issue instructions |
白眉朱雀 see styles |
bái méi zhū què bai2 mei2 zhu1 que4 pai mei chu ch`üeh pai mei chu chüeh |
(bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) |
白眼珠兒 白眼珠儿 see styles |
bái yǎn zhū r bai2 yan3 zhu1 r5 pai yen chu r |
erhua variant of 白眼珠[bai2 yan3 zhu1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "chu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.