There are 6124 total results for your chi search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
六家七宗 see styles |
liù jiā qī zōng liu4 jia1 qi1 zong1 liu chia ch`i tsung liu chia chi tsung rikka shichishū |
Six Houses and Seven Schools |
六韜三略 六韬三略 see styles |
liù tāo sān lüè liu4 tao1 san1 lu:e4 liu t`ao san lu:e liu tao san lu:e rikutousanryaku / rikutosanryaku りくとうさんりゃく |
"Six Secret Strategic Teachings" 六韜|六韬[Liu4 tao1] and "Three Strategies of Huang Shigong" 三略[San1 lu:e4], two of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] (1) (yoji) The Six Secret Teachings and The Three Strategies of Huang Shigong (two ancient Chinese military treatises); (2) (yoji) secrets (of the art of war, etc.); mysteries |
共七識生 共七识生 see styles |
gòng qī shì shēng gong4 qi1 shi4 sheng1 kung ch`i shih sheng kung chi shih sheng gū shichishiki shō |
[the store consciousness] arises concurrently with the seven [forthcoming] consciousnesses |
兵棋推演 see styles |
bīng qí tuī yǎn bing1 qi2 tui1 yan3 ping ch`i t`ui yen ping chi tui yen |
war-gaming; simulation of a military operation |
其來有自 其来有自 see styles |
qí lái yǒu zì qi2 lai2 you3 zi4 ch`i lai yu tzu chi lai yu tzu |
there is a reason for it; (of something) not incidental |
其心專注 其心专注 see styles |
qí xīn zhuān zhù qi2 xin1 zhuan1 zhu4 ch`i hsin chuan chu chi hsin chuan chu ki shin senchū |
their [his; her] mind is focused |
其心無繫 其心无系 see styles |
qí xīn wú xì qi2 xin1 wu2 xi4 ch`i hsin wu hsi chi hsin wu hsi kishin muke |
their minds are not attached |
其心趣入 see styles |
qí xīn qù rù qi2 xin1 qu4 ru4 ch`i hsin ch`ü ju chi hsin chü ju ki shin shunyū |
their minds enter into |
其故何耶 see styles |
qí gù hé yé qi2 gu4 he2 ye2 ch`i ku ho yeh chi ku ho yeh kiko kaya |
what is the reason? |
其數彌多 其数弥多 see styles |
qí shù mí duō qi2 shu4 mi2 duo1 ch`i shu mi to chi shu mi to ki shu mita |
its number is increasingly great |
其樂不窮 其乐不穷 see styles |
qí lè bù qióng qi2 le4 bu4 qiong2 ch`i le pu ch`iung chi le pu chiung |
boundless joy |
其樂無窮 其乐无穷 see styles |
qí lè wú qióng qi2 le4 wu2 qiong2 ch`i le wu ch`iung chi le wu chiung |
boundless joy |
其樂融融 其乐融融 see styles |
qí lè róng róng qi2 le4 rong2 rong2 ch`i le jung jung chi le jung jung |
(of relations) joyous and harmonious |
其目紺青 其目绀青 see styles |
qí mù gàn qīng qi2 mu4 gan4 qing1 ch`i mu kan ch`ing chi mu kan ching kimoku konshō |
his eyes are deep blue |
其相云何 see styles |
qí xiàng yún hé qi2 xiang4 yun2 he2 ch`i hsiang yün ho chi hsiang yün ho ki sō unka |
what are its (their) characteristics? |
其舌廣薄 其舌广薄 see styles |
qí shé guǎng bó qi2 she2 guang3 bo2 ch`i she kuang po chi she kuang po kizetsu kōhaku |
his tongue is broad and flat |
其言敦肅 其言敦肃 see styles |
qí yán dūn sù qi2 yan2 dun1 su4 ch`i yen tun su chi yen tun su ki gon tonshuku |
his words are taken seriously |
其貌不揚 其貌不扬 see styles |
qí mào bù yáng qi2 mao4 bu4 yang2 ch`i mao pu yang chi mao pu yang |
(idiom) nothing special to look at; unprepossessing |
其餘所有 其余所有 see styles |
qí yú suǒ yǒu qi2 yu2 suo3 you3 ch`i yü so yu chi yü so yu kiyo shou |
the remaining... |
其香普薰 see styles |
qí xiāng pǔ xūn qi2 xiang1 pu3 xun1 ch`i hsiang p`u hsün chi hsiang pu hsün ki kō fu kun |
its fragrance pervading everywhere |
其齒無隙 其齿无隙 see styles |
qí chǐ wú xì qi2 chi3 wu2 xi4 ch`i ch`ih wu hsi chi chih wu hsi kishi mugeki |
no spaces between his teeth |
其齒鮮白 其齿鲜白 see styles |
qí chǐ xiān bái qi2 chi3 xian1 bai2 ch`i ch`ih hsien pai chi chih hsien pai kishi senbyaku |
his teeth are pure white |
冰河時期 冰河时期 see styles |
bīng hé shí qī bing1 he2 shi2 qi1 ping ho shih ch`i ping ho shih chi |
ice age |
冷觸漸起 冷触渐起 see styles |
lěng chù jiàn qǐ leng3 chu4 jian4 qi3 leng ch`u chien ch`i leng chu chien chi ryōsoku zenki |
a sensation of cold gradually arises |
准格爾旗 准格尔旗 see styles |
zhǔn gé ěr qí zhun3 ge2 er3 qi2 chun ko erh ch`i chun ko erh chi |
Jungar Banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
出其不意 see styles |
chū qí bù yì chu1 qi2 bu4 yi4 ch`u ch`i pu i chu chi pu i |
to do something when least expected (idiom); to catch sb off guard |
出奇制勝 出奇制胜 see styles |
chū qí zhì shèng chu1 qi2 zhi4 sheng4 ch`u ch`i chih sheng chu chi chih sheng |
to win by a surprise move |
出生日期 see styles |
chū shēng rì qī chu1 sheng1 ri4 qi1 ch`u sheng jih ch`i chu sheng jih chi |
date of birth |
出租汽車 出租汽车 see styles |
chū zū qì chē chu1 zu1 qi4 che1 ch`u tsu ch`i ch`e chu tsu chi che |
taxi; cab (PRC); hire car (Tw); CL:輛|辆[liang4] |
分期付款 see styles |
fēn qī fù kuǎn fen1 qi1 fu4 kuan3 fen ch`i fu k`uan fen chi fu kuan |
to pay in installments; payment in installments |
分竈吃飯 分灶吃饭 see styles |
fēn zào chī fàn fen1 zao4 chi1 fan4 fen tsao ch`ih fan fen tsao chih fan |
"meals prepared at separate stoves", slogan of the program of fiscal decentralization that began in the 1980s in the PRC |
切齒腐心 切齿腐心 see styles |
qiè chǐ fǔ xīn qie4 chi3 fu3 xin1 ch`ieh ch`ih fu hsin chieh chih fu hsin |
to detest something or sb to the utmost extreme (idiom) |
初期佛教 see styles |
chū qí fó jiào chu1 qi2 fo2 jiao4 ch`u ch`i fo chiao chu chi fo chiao shoki bukkyō |
early Buddhism |
初阿僧祇 see styles |
chū ā sēng qí chu1 a1 seng1 qi2 ch`u a seng ch`i chu a seng chi sho asōgi |
first incalculable eon |
別太客氣 别太客气 see styles |
bié tài kè qi bie2 tai4 ke4 qi5 pieh t`ai k`o ch`i pieh tai ko chi |
lit. no excessive politeness; Don't mention it!; You're welcome!; Please don't stand on ceremony. |
別樹一旗 别树一旗 see styles |
bié shù yī qí bie2 shu4 yi1 qi2 pieh shu i ch`i pieh shu i chi |
lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner; to stand out; to develop one's own school; to have attitude of one's own |
刺那尸棄 刺那尸弃 see styles |
cin à shī qì cin4 a4 shi1 qi4 cin a shih ch`i cin a shih chi Sekinashiki |
Ratnaśikhin |
剌那尸棄 剌那尸弃 see styles |
làn à shī qì lan4 a4 shi1 qi4 lan a shih ch`i lan a shih chi Ranashiki |
Ratnaśikhin, cf. 尸棄, 'the 999th Buddha of the preceding kalpa, the second of the Sapta Buddha.' Eitel. |
前功盡棄 前功尽弃 see styles |
qián gōng jìn qì qian2 gong1 jin4 qi4 ch`ien kung chin ch`i chien kung chin chi |
to waste all one's previous efforts (idiom); all that has been achieved goes down the drain |
前景可期 see styles |
qián jǐng kě qī qian2 jing3 ke3 qi1 ch`ien ching k`o ch`i chien ching ko chi |
to have a promising future; to have bright prospects |
前生習氣 前生习气 see styles |
qián shēng xí qì qian2 sheng1 xi2 qi4 ch`ien sheng hsi ch`i chien sheng hsi chi zenshō jikke |
previously-arisen karmic impressions |
功德持慧 see styles |
gōng dé chí huì gong1 de2 chi2 hui4 kung te ch`ih hui kung te chih hui Kudoku Jie |
Merit Possessing Wisdom |
加持世界 see styles |
jiā chí shì jiè jia1 chi2 shi4 jie4 chia ch`ih shih chieh chia chih shih chieh kaji sekai |
supported world |
加持供物 see styles |
jiā chí gōng wù jia1 chi2 gong1 wu4 chia ch`ih kung wu chia chih kung wu kaji kumotsu |
To repeat tantras over offerings, in order to prevent demons from taking them or making them unclean. |
加持成佛 see styles |
jiā chí chéng fó jia1 chi2 cheng2 fo2 chia ch`ih ch`eng fo chia chih cheng fo kaji jōbutsu |
By the aid of Buddha to enter Buddhahood. |
加持祈禱 加持祈祷 see styles |
jiā chí qí dǎo jia1 chi2 qi2 dao3 chia ch`ih ch`i tao chia chih chi tao keji kitō |
prayer for cessation of calamity |
加格達奇 加格达奇 see styles |
jiā gé dá qí jia1 ge2 da2 qi2 chia ko ta ch`i chia ko ta chi |
Jiagedaqi district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, in northwest Heilongjiang and northeast Inner Mongolia |
加重語氣 加重语气 see styles |
jiā zhòng yǔ qì jia1 zhong4 yu3 qi4 chia chung yü ch`i chia chung yü chi |
to give emphasis; with emphasis |
努爾哈赤 努尔哈赤 see styles |
nǔ ěr hā chì nu3 er3 ha1 chi4 nu erh ha ch`ih nu erh ha chih |
Nurhaci (1559-1626), founder and first Khan of the Manchu Later Jin dynasty 後金|后金[Hou4 Jin1] (from 1616) |
勇氣可嘉 勇气可嘉 see styles |
yǒng qì kě jiā yong3 qi4 ke3 jia1 yung ch`i k`o chia yung chi ko chia |
to deserve praise for one's courage (idiom) |
勉為其難 勉为其难 see styles |
miǎn wéi qí nán mian3 wei2 qi2 nan2 mien wei ch`i nan mien wei chi nan |
to tackle a difficult job (idiom); to do something reluctantly |
勢成騎虎 势成骑虎 see styles |
shì chéng qí hǔ shi4 cheng2 qi2 hu3 shih ch`eng ch`i hu shih cheng chi hu |
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway |
勤儉持家 勤俭持家 see styles |
qín jiǎn chí jiā qin2 jian3 chi2 jia1 ch`in chien ch`ih chia chin chien chih chia |
hardworking and thrifty in running one's household |
勿忘國恥 勿忘国耻 see styles |
wù wàng guó chǐ wu4 wang4 guo2 chi3 wu wang kuo ch`ih wu wang kuo chih |
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
包吃包住 see styles |
bāo chī bāo zhù bao1 chi1 bao1 zhu4 pao ch`ih pao chu pao chih pao chu |
to provide full board |
化學武器 化学武器 see styles |
huà xué wǔ qì hua4 xue2 wu3 qi4 hua hsüeh wu ch`i hua hsüeh wu chi |
chemical weapon |
北短翅鶯 北短翅莺 see styles |
běi duǎn chì yīng bei3 duan3 chi4 ying1 pei tuan ch`ih ying pei tuan chih ying |
(bird species of China) Baikal bush warbler (Locustella davidi) |
北馬其頓 北马其顿 see styles |
běi mǎ qí dùn bei3 ma3 qi2 dun4 pei ma ch`i tun pei ma chi tun |
North Macedonia |
十七地論 十七地论 see styles |
shí qī dì lùn shi2 qi1 di4 lun4 shih ch`i ti lun shih chi ti lun Jūshichiji ron |
Treatise on the Seventeen Stages |
十七孔橋 十七孔桥 see styles |
shí qī kǒng qiáo shi2 qi1 kong3 qiao2 shih ch`i k`ung ch`iao shih chi kung chiao |
Seventeen-Arch Bridge in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing |
十二緣起 十二缘起 see styles |
shí èr yuán qǐ shi2 er4 yuan2 qi3 shih erh yüan ch`i shih erh yüan chi jūni engi |
十二輪; 十二門; idem十二因緣. |
十玄緣起 十玄缘起 see styles |
shí xuán yuán qǐ shi2 xuan2 yuan2 qi3 shih hsüan yüan ch`i shih hsüan yüan chi jū gen engi |
ten mysterious aspects of dependent origination |
千奇百怪 see styles |
qiān qí bǎi guài qian1 qi2 bai3 guai4 ch`ien ch`i pai kuai chien chi pai kuai |
fantastic oddities of every description (idiom) |
升旗儀式 升旗仪式 see styles |
shēng qí yí shì sheng1 qi2 yi2 shi4 sheng ch`i i shih sheng chi i shih |
flag raising ceremony |
半排出期 see styles |
bàn pái chū qī ban4 pai2 chu1 qi1 pan p`ai ch`u ch`i pan pai chu chi |
half-life |
半糖夫妻 see styles |
bàn táng fū qī ban4 tang2 fu1 qi1 pan t`ang fu ch`i pan tang fu chi |
weekend spouse; relationship involving a sugar-daddy |
卑鄙無恥 卑鄙无耻 see styles |
bēi bǐ wú chǐ bei1 bi3 wu2 chi3 pei pi wu ch`ih pei pi wu chih |
(idiom) shameless; despicable; devoid of integrity |
協處理器 协处理器 see styles |
xié chǔ lǐ qì xie2 chu3 li3 qi4 hsieh ch`u li ch`i hsieh chu li chi |
coprocessor |
南三北七 see styles |
nán sān běi qī nan2 san1 bei3 qi1 nan san pei ch`i nan san pei chi nansan hokushichi |
three in the south, seven in the north |
南昌起義 南昌起义 see styles |
nán chāng qǐ yì nan2 chang1 qi3 yi4 nan ch`ang ch`i i nan chang chi i |
Nanchang Uprising, 1st August 1927, the beginning of military revolt by the Communists in the Chinese Civil War |
卡布其諾 卡布其诺 see styles |
kǎ bù qí nuò ka3 bu4 qi2 nuo4 k`a pu ch`i no ka pu chi no |
cappuccino (loanword) |
卡布奇諾 卡布奇诺 see styles |
kǎ bù qí nuò ka3 bu4 qi2 nuo4 k`a pu ch`i no ka pu chi no |
cappuccino (loanword) |
卡拉季奇 see styles |
kǎ lā jì qí ka3 la1 ji4 qi2 k`a la chi ch`i ka la chi chi |
Karadžić (Serbian surname); Radovan Karadžić (1945–), former Bosnian Serb leader, convicted war criminal; Vuk Karadžić (1787–1864), Serbian linguist |
危而不持 see styles |
wēi ér bù chí wei1 er2 bu4 chi2 wei erh pu ch`ih wei erh pu chih |
national danger, but no support (idiom, from Analects); the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue |
厚顏無恥 厚颜无耻 see styles |
hòu yán wú chǐ hou4 yan2 wu2 chi3 hou yen wu ch`ih hou yen wu chih |
shameless |
原子武器 see styles |
yuán zǐ wǔ qì yuan2 zi3 wu3 qi4 yüan tzu wu ch`i yüan tzu wu chi |
atomic weapon |
去其糟粕 see styles |
qù qí zāo pò qu4 qi2 zao1 po4 ch`ü ch`i tsao p`o chü chi tsao po |
to remove the dross; to discard the dregs |
參差不齊 参差不齐 see styles |
cēn cī bù qí cen1 ci1 bu4 qi2 ts`en tz`u pu ch`i tsen tzu pu chi |
(idiom) variable; uneven; irregular |
反問語氣 反问语气 see styles |
fǎn wèn yǔ qì fan3 wen4 yu3 qi4 fan wen yü ch`i fan wen yü chi |
tone of one's voice when asking a rhetorical question |
反赤道流 see styles |
fǎn chì dào liú fan3 chi4 dao4 liu2 fan ch`ih tao liu fan chih tao liu |
equatorial counter current |
取其精華 取其精华 see styles |
qǔ qí jīng huá qu3 qi2 jing1 hua2 ch`ü ch`i ching hua chü chi ching hua |
to take the best; to absorb the essence |
受夾板氣 受夹板气 see styles |
shòu jiā bǎn qì shou4 jia1 ban3 qi4 shou chia pan ch`i shou chia pan chi |
to be attacked by both sides in a quarrel; to be caught in the crossfire |
受持淨戒 see styles |
shòu chí jìng jiè shou4 chi2 jing4 jie4 shou ch`ih ching chieh shou chih ching chieh juji jōkai |
to maintain pure morality |
受持禁戒 see styles |
shòu chí jīn jiè shou4 chi2 jin1 jie4 shou ch`ih chin chieh shou chih chin chieh juji gonkai |
adherence to moral behavior |
受持讀誦 受持读诵 see styles |
shòu chí dú sòng shou4 chi2 du2 song4 shou ch`ih tu sung shou chih tu sung juji dokushō |
to memorize and recite |
受持遠離 受持远离 see styles |
shòu chí yuǎn lí shou4 chi2 yuan3 li2 shou ch`ih yüan li shou chih yüan li juji onri |
adherence to dispassion |
口齒不清 口齿不清 see styles |
kǒu chǐ bù qīng kou3 chi3 bu4 qing1 k`ou ch`ih pu ch`ing kou chih pu ching |
to lisp; unclear articulation; inarticulate |
口齒伶俐 口齿伶俐 see styles |
kǒu chǐ líng lì kou3 chi3 ling2 li4 k`ou ch`ih ling li kou chih ling li |
eloquent and fluent speaker (idiom); grandiloquence; the gift of the gab |
口齒清楚 口齿清楚 see styles |
kǒu chǐ qīng chu kou3 chi3 qing1 chu5 k`ou ch`ih ch`ing ch`u kou chih ching chu |
clear diction; clear articulation |
口齒生香 口齿生香 see styles |
kǒu chǐ shēng xiāng kou3 chi3 sheng1 xiang1 k`ou ch`ih sheng hsiang kou chih sheng hsiang |
eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text |
古氣候學 古气候学 see styles |
gǔ qì hòu xué gu3 qi4 hou4 xue2 ku ch`i hou hsüeh ku chi hou hsüeh |
paleoclimatology |
另有企圖 另有企图 see styles |
lìng yǒu qǐ tú ling4 you3 qi3 tu2 ling yu ch`i t`u ling yu chi tu |
(idiom) to have an ulterior motive |
另起爐灶 另起炉灶 see styles |
lìng qǐ lú zào ling4 qi3 lu2 zao4 ling ch`i lu tsao ling chi lu tsao |
lit. to set up a separate kitchen (idiom); to start from scratch; back to square one; to start of on a new path |
可歌可泣 see styles |
kě gē kě qì ke3 ge1 ke3 qi4 k`o ko k`o ch`i ko ko ko chi |
lit. you can sing or you can cry (idiom); fig. deeply moving; happy and sad; inspiring and tragic |
叱咤風雲 叱咤风云 see styles |
chì zhà fēng yún chi4 zha4 feng1 yun2 ch`ih cha feng yün chih cha feng yün |
lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful |
司馬穰苴 司马穰苴 see styles |
sī mǎ ráng jū si1 ma3 rang2 ju1 ssu ma jang chü |
Sima Rangju (c. 800 BC, dates of birth and death unknown), military strategist of the Qi State 齊國|齐国[Qi2 guo2] and author of “Methods of Sima” 司馬法|司马法[Si1 ma3 Fa3], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
吃乾抹淨 吃干抹净 see styles |
chī gān mā jìng chi1 gan1 ma1 jing4 ch`ih kan ma ching chih kan ma ching |
(idiom) to devour (food); (idiom) to shamelessly take advantage; to ruthlessly exploit |
吃啞巴虧 吃哑巴亏 see styles |
chī yǎ ba kuī chi1 ya3 ba5 kui1 ch`ih ya pa k`uei chih ya pa kuei |
to be forced to suffer in silence; unable to speak of one's bitter suffering |
吃喝嫖賭 吃喝嫖赌 see styles |
chī hē piáo dǔ chi1 he1 piao2 du3 ch`ih ho p`iao tu chih ho piao tu |
lit. to go dining, wining, whoring and gambling (idiom); fig. to lead a life of dissipation |
吃大鍋飯 吃大锅饭 see styles |
chī dà guō fàn chi1 da4 guo1 fan4 ch`ih ta kuo fan chih ta kuo fan |
lit. to eat from the common pot (idiom); fig. to be rewarded the same, regardless of performance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "chi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.