Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5164 total results for your Will-Power - Self-Control search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

石炭火力発電所

see styles
 sekitankaryokuhatsudensho
    せきたんかりょくはつでんしょ
coal-fired power plant

碧南火力発電所

see styles
 hekinankaryokuhatsudensho
    へきなんかりょくはつでんしょ
(place-name) Hekinan Thermal Power Station

福井火力発電所

see styles
 fukuikaryokuhatsudensho
    ふくいかりょくはつでんしょ
(place-name) Fukui Thermal Power Station

秋田火力発電所

see styles
 akitakaryokuhatsudensho
    あきたかりょくはつでんしょ
(place-name) Akita Thermal Power Station

竹原火力発電所

see styles
 takeharakaryokuhatsudensho
    たけはらかりょくはつでんしょ
(place-name) Takehara Thermal Power Station

精根尽き果てる

see styles
 seikontsukihateru / sekontsukihateru
    せいこんつきはてる
(exp,v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)

Variations:
統べる
総べる

 suberu
    すべる
(transitive verb) (1) to rule over; to govern; to command; to control; (transitive verb) (2) to integrate; to consolidate; to unite; to incorporate

綠壩·花季護航


绿坝·花季护航

lǜ bà · huā jì hù háng
    lu:4 ba4 · hua1 ji4 hu4 hang2
lü pa · hua chi hu hang
Green Dam Youth Escort, Internet content-control software, in use during 2009-2010 (abbr. to 綠壩|绿坝[Lu:4 ba4])

総合的品質管理

see styles
 sougoutekihinshitsukanri / sogotekihinshitsukanri
    そうごうてきひんしつかんり
total quality control; TQC

置之死地而後生


置之死地而后生

see styles
zhì zhī sǐ dì ér hòu shēng
    zhi4 zhi1 si3 di4 er2 hou4 sheng1
chih chih ssu ti erh hou sheng
(idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1zi3 Bing1fa3]) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation

能代火力発電所

see styles
 noshirokaryokuhatsudensho
    のしろかりょくはつでんしょ
(place-name) Noshiro Thermal Power Station

能書きを並べる

see styles
 nougakionaraberu / nogakionaraberu
    のうがきをならべる
(exp,v1) (See 能書きを垂れる) to self-advertise; to boast; to dwell at length (on merits)

自ずから明らか

see styles
 onozukaraakiraka / onozukarakiraka
    おのずからあきらか
(adjectival noun) self-evident

自動周波数制御

see styles
 jidoushuuhasuuseigyo / jidoshuhasusegyo
    じどうしゅうはすうせいぎょ
{comp} AFC; Automatic Frequency Control

自己充足的予言

see styles
 jikojuusokutekiyogen / jikojusokutekiyogen
    じこじゅうそくてきよげん
self-fulfilling prophecy

自己反応性物質

see styles
 jikohannouseibusshitsu / jikohannosebusshitsu
    じこはんのうせいぶっしつ
{chem} self-reactive substance

自己署名証明書

see styles
 jikoshomeishoumeisho / jikoshomeshomesho
    じこしょめいしょうめいしょ
{internet} self-signed certificate

自己融着テープ

see styles
 jikoyuuchakuteepu / jikoyuchakuteepu
    じこゆうちゃくテープ
self-adhesive tape

船到橋頭自然直


船到桥头自然直

see styles
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
    chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2
ch`uan tao ch`iao t`ou tzu jan chih
    chuan tao chiao tou tzu jan chih
lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb); fig. everything will be all right

若松火力発電所

see styles
 wakamatsukaryokuhatsudensho
    わかまつかりょくはつでんしょ
(place-name) Wakamatsu Thermal Power Station

Variations:
見ず出
不見出

 mizude
    みずで
{hanaf} declaring one will participate in the game without first looking at one's dealt hand (when being the dealer)

覚せい剤取締法

see styles
 kakuseizaitorishimarihou / kakusezaitorishimariho
    かくせいざいとりしまりほう
Stimulants Control Law (1951)

解一切衆生言語


解一切众生言语

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yán yǔ
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yan2 yu3
chieh i ch`ieh chung sheng yen yü
    chieh i chieh chung sheng yen yü
 ge issai shujō gongo
sarva-ruta-kauśalya, supernatural power of interpreting all the language of all beings.

読んで字の如く

see styles
 yondejinogotoku
    よんでじのごとく
(exp,adv) literally; self-explanatorily

課金制御データ

see styles
 kakinseigyodeeta / kakinsegyodeeta
    かきんせいぎょデータ
{comp} billing control data

論理リンク制御

see styles
 ronririnkuseigyo / ronririnkusegyo
    ろんりリンクせいぎょ
{comp} logical link control; LLC

起き上り小法師

see styles
 okiagarikoboshi
    おきあがりこぼし
tumbler; self-righting doll

Variations:
身バレ
身ばれ

 mibare(身bare); mibare(身bare)
    みバレ(身バレ); みばれ(身ばれ)
(noun/participle) (slang) (See ばれる・1) being doxxed; being doxed; having one's personal information revealed online (against one's will)

車到山前必有路


车到山前必有路

see styles
chē dào shān qián bì yǒu lù
    che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4
ch`e tao shan ch`ien pi yu lu
    che tao shan chien pi yu lu
lit. when we get to the mountain, there'll be a way through (idiom); fig. everything will turn out for the best; let's worry about it when it happens; it will be all right on the night

輸出貿易管理令

see styles
 yushutsubouekikanrirei / yushutsuboekikanrire
    ゆしゅつぼうえきかんりれい
{law} Export Trade Control Order

違憲立法審査権

see styles
 ikenrippoushinsaken / ikenripposhinsaken
    いけんりっぽうしんさけん
power of judicial review; the Supreme Court's power to determine the constitutionality of a law

関西電力発電所

see styles
 kansaidenryokuhatsudensho
    かんさいでんりょくはつでんしょ
(place-name) Kansaiden Power Station

隨自在者智轉智


随自在者智转智

see styles
suí zì zài zhě zhì zhuǎn zhì
    sui2 zi4 zai4 zhe3 zhi4 zhuan3 zhi4
sui tzu tsai che chih chuan chih
 zui jizaisha chitenchi
overturning cognition that follows the cognitions of those who are self-masters

雨垂れ石を穿つ

see styles
 amadareishiougatsu / amadareshiogatsu
    あまだれいしをうがつ
(exp,v5t) (proverb) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone

電気事業連合会

see styles
 denkijigyourengoukai / denkijigyorengokai
    でんきじぎょうれんごうかい
(org) Federation of Electric Power Companies; FEPC; (o) Federation of Electric Power Companies; FEPC

電源アダプター

see styles
 dengenadaputaa / dengenadaputa
    でんげんアダプター
power adapter

電源コンセント

see styles
 dengenkonsento
    でんげんコンセント
electrical outlet; wall socket; electrical power

電源開発発電所

see styles
 dengenkaihatsuhatsudensho
    でんげんかいはつはつでんしょ
(place-name) Dengenkaihatsu Power Station

風力エネルギー

see styles
 fuuryokuenerugii / furyokuenerugi
    ふうりょくエネルギー
wind power energy

鬼の女房に鬼神

see styles
 oninonyoubounikijin / oninonyobonikijin
    おにのにょうぼうにきじん
(expression) (proverb) a horrible man will find a horrible wife

鬼首地熱発電所

see styles
 onikoubechinetsuhatsudensho / onikobechinetsuhatsudensho
    おにこうべちねつはつでんしょ
(place-name) Onikoubechinetsu Power Station

魚心あれば水心

see styles
 uogokoroarebamizugokoro
    うおごころあればみずごころ
(expression) (proverb) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours; if a fish is kind to the water, the water will be kind to the fish

Variations:
鼻高々
鼻高高

 hanatakadaka
    はなたかだか
(adjectival noun) proud; triumphant; boastful; self-satisfied

USBバスパワー

see styles
 yuuesubiibasupawaa / yuesubibasupawa
    ユーエスビーバスパワー
{comp} USB bus power

アクセス制御一覧

see styles
 akusesuseigyoichiran / akusesusegyoichiran
    アクセスせいぎょいちらん
{comp} access control list

Variations:
あへん法
阿片法

 ahenhou / ahenho
    あへんほう
{law} Opium Control Act

ウーマン・パワー

 uuman pawaa / uman pawa
    ウーマン・パワー
woman power

ウィルロジャース

see styles
 irurojaasu / irurojasu
    ウィルロジャース
(person) Will Rogers

オートパワーオフ

see styles
 ootopawaaofu / ootopawaofu
    オートパワーオフ
(computer terminology) auto power off

オールド・パワー

 oorudo pawaa / oorudo pawa
    オールド・パワー
old power

Variations:
オギノ式
荻野式

 oginoshiki(ogino式); oginoshiki(荻野式)
    オギノしき(オギノ式); おぎのしき(荻野式)
Ogino method (of birth control); rhythm method

おのずから明らか

see styles
 onozukaraakiraka / onozukarakiraka
    おのずからあきらか
(adjectival noun) self-evident

カーソル移動キー

see styles
 kaasoruidoukii / kasoruidoki
    カーソルいどうキー
{comp} cursor control key

クレジットベース

see styles
 kurejittobeesu
    クレジットベース
(computer terminology) credit-based (flow control mechanism)

コネクション制御

see styles
 konekushonseigyo / konekushonsegyo
    コネクションせいぎょ
{comp} connection control

Variations:
こぼれ種
零れ種

 koboredane; koboredane
    こぼれだね; こぼれダネ
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant)

コンセントタップ

see styles
 konsentotappu
    コンセントタップ
power strip; power board

コントロールキー

see styles
 kontoroorukii / kontorooruki
    コントロールキー
(computer terminology) control key

コントロール文字

see styles
 kontoroorumoji
    コントロールもじ
{comp} (See 制御文字) control character

コントロール機器

see styles
 kontoroorukiki
    コントロールきき
{comp} control mechanism

コントロール理論

see styles
 kontorooruriron
    コントロールりろん
control theory

ジャケットタイプ

see styles
 jakettotaipu
    ジャケットタイプ
(1) jacket type (e.g. a style of clothing); (2) jacket-style buoyancy control device (BCD) shaped like a sleeveless coat

スイッチング電源

see styles
 suicchingudengen
    スイッチングでんげん
{engr} switched-mode power supply; switching regulator

セルフ・スタンド

 serufu sutando
    セルフ・スタンド
self-service gasoline station (wasei: self stand); self-service petrol station

セルフ・タイマー

 serufu taimaa / serufu taima
    セルフ・タイマー
self-timer; delayed-action (shutter release)

セルフアップネジ

see styles
 serufuapuneji
    セルフアップネジ
captive screw (wasei: self up)

ソーラー・パワー

 sooraa pawaa / soora pawa
    ソーラー・パワー
solar power

ツケが回ってくる

see styles
 tsukegamawattekuru
    ツケがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

ツケが回って来る

see styles
 tsukegamawattekuru
    ツケがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

テーブル・タップ

 teeburu tappu
    テーブル・タップ
power strip (wasei: table tap); power bar

どうなることやら

see styles
 dounarukotoyara / donarukotoyara
    どうなることやら
(expression) having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell

トラフィック制御

see styles
 torafikkuseigyo / torafikkusegyo
    トラフィックせいぎょ
{comp} traffic control

ノーコントロール

see styles
 nookontorooru
    ノーコントロール
(expression) (baseb) poor control (pitcher); no control

バイイングパワー

see styles
 baiingupawaa / baingupawa
    バイイングパワー
buying power

バスコントロール

see styles
 basukontorooru
    バスコントロール
birth control

バックアップ電源

see styles
 bakkuapudengen
    バックアップでんげん
backup power supply

パワー・エリート

 pawaa eriito / pawa erito
    パワー・エリート
power elite

パワー・サプライ

 pawaa sapurai / pawa sapurai
    パワー・サプライ
(computer terminology) power supply

パワー・シャベル

 pawaa shaberu / pawa shaberu
    パワー・シャベル
power shovel

パワー・ショベル

 pawaa shoberu / pawa shoberu
    パワー・ショベル
power shovel

パワー・ストーン

 pawaa sutoon / pawa sutoon
    パワー・ストーン
(1) gemstone totem (esp. as jewelry) (wasei: power stone); healing crystal; (2) Power Stone (video game series)

パワー・スポット

 pawaa supotto / pawa supotto
    パワー・スポット
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: power spot)

パワー・トレイン

 pawaa torein / pawa toren
    パワー・トレイン
power train

パワー・ポリシー

 pawaa porishii / pawa porishi
    パワー・ポリシー
power policy

パワー・ユーザー

 pawaa yuuzaa / pawa yuza
    パワー・ユーザー
(computer terminology) power user

パワーウインドー

see styles
 pawaauindoo / pawauindoo
    パワーウインドー
power window

パワースペクトル

see styles
 pawaasupekutoru / pawasupekutoru
    パワースペクトル
power spectrum

ピープル・パワー

 piipuru pawaa / pipuru pawa
    ピープル・パワー
people power

ブーショッファン

see styles
 buushoffan / bushoffan
    ブーショッファン
boue chauffante (self-heating mud-pack for cosmetic purposes) (fre:)

ブーッショファン

see styles
 buusshofan / busshofan
    ブーッショファン
boue chauffante (self-heating mud-pack for cosmetic purposes) (fre:)

フォールディング

see styles
 foorudingu
    フォールディング
(1) {chem} folding; intramolecular self-assembly; (can be adjective with の) (2) (See フォールディングナイフ) folding (knife, chair, etc.)

ブラック・パワー

 burakku pawaa / burakku pawa
    ブラック・パワー
Black Power

フリー・ドリンク

 furii dorinku / furi dorinku
    フリー・ドリンク
(1) free drink; free drinks; (2) free refills (wasei: free drink); bottomless cup; all-you-can-drink; self-service soda fountain

プロジェクト制御

see styles
 purojekutoseigyo / purojekutosegyo
    プロジェクトせいぎょ
{comp} project control

プロジェクト統制

see styles
 purojekutotousei / purojekutotose
    プロジェクトとうせい
{comp} project control

プロセス制御装置

see styles
 purosesuseigyosouchi / purosesusegyosochi
    プロセスせいぎょそうち
{comp} process control equipment

マーフィーの法則

see styles
 maafiinohousoku / mafinohosoku
    マーフィーのほうそく
Murphy's Law ("Whatever can go wrong, will go wrong")

ライフヒーリング

see styles
 raifuhiiringu / raifuhiringu
    ライフヒーリング
(wk) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)

リビング・ウィル

 ribingu iru
    リビング・ウィル
living will

Variations:
んず
むず
うず

 nzu; muzu; uzu
    んず; むず; うず
(auxiliary verb) (1) (archaism) (indicates conjecture) will (probably); (auxiliary verb) (2) (archaism) intend (to do); will; (auxiliary verb) (3) (archaism) should; ought to

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Will-Power - Self-Control" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary