I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 4392 total results for your Wei search in the dictionary. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
斯堪的納維亞 斯堪的纳维亚 see styles |
sī kān dì nà wéi yà si1 kan1 di4 na4 wei2 ya4 ssu k`an ti na wei ya ssu kan ti na wei ya |
Scandinavia |
斯維爾德洛夫 斯维尔德洛夫 see styles |
sī wéi ěr dé luò fū si1 wei2 er3 de2 luo4 fu1 ssu wei erh te lo fu |
Yakov Mikhailovich Sverdlov (1885-1919), Bolshevik organizer, ordered the murder of the Tsar's family in 1918, died of Spanish influenza |
新南威爾士州 新南威尔士州 see styles |
xīn nán wēi ěr shì zhōu xin1 nan2 wei1 er3 shi4 zhou1 hsin nan wei erh shih chou |
New South Wales (Australian state) |
日本叉尾海燕 see styles |
rì běn chā wěi hǎi yàn ri4 ben3 cha1 wei3 hai3 yan4 jih pen ch`a wei hai yen jih pen cha wei hai yen |
(bird species of China) Matsudaira's storm petrel (Hydrobates matsudairae) |
有法差別相違 有法差别相违 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yu fa ch`a pieh hsiang wei yu fa cha pieh hsiang wei uhō shabetsu sōi |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
有法自相相違 有法自相相违 see styles |
yǒu fǎ zì xiàng xiāng wéi you3 fa3 zi4 xiang4 xiang1 wei2 yu fa tzu hsiang hsiang wei uhō jisō sōi |
contradicting expressed-subject |
未來心不可得 未来心不可得 see styles |
wèi lái xīn bù kě dé wei4 lai2 xin1 bu4 ke3 de2 wei lai hsin pu k`o te wei lai hsin pu ko te mirai shin fukatoku |
future mind is unobtainable |
未可同日而語 未可同日而语 see styles |
wèi kě tóng rì ér yǔ wei4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 wei k`o t`ung jih erh yü wei ko tung jih erh yü |
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
未曾有正法經 未曾有正法经 see styles |
wèi céng yǒu zhèng fǎ jīng wei4 ceng2 you3 zheng4 fa3 jing1 wei ts`eng yu cheng fa ching wei tseng yu cheng fa ching Misōu shōbō kyō |
A Sung translation of the 阿闍世王經 Ajātaśatru-kaukṛīyavinodana. |
未生惡令不生 未生恶令不生 see styles |
wèi shēng è lìng bù shēng wei4 sheng1 e4 ling4 bu4 sheng1 wei sheng o ling pu sheng mishōaku ryō fushō |
to prevent evil that has not yet arisen from being produced |
未知欲知等三 see styles |
wèi zhī yù zhī děng sān wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 wei chih yü chih teng san michi yokuchi tō san |
three (faculties) of wanting to know what is not known, and so forth |
棕額長尾山雀 棕额长尾山雀 see styles |
zōng é cháng wěi shān què zong1 e2 chang2 wei3 shan1 que4 tsung o ch`ang wei shan ch`üeh tsung o chang wei shan chüeh |
(bird species of China) rufous-fronted bushtit (Aegithalos iouschistos) |
極微細礙愚癡 极微细碍愚癡 see styles |
jí wēi xì ài yú chī ji2 wei1 xi4 ai4 yu2 chi1 chi wei hsi ai yü ch`ih chi wei hsi ai yü chih goku misai ge guchi |
most extremely subtle impedimentary folly |
榮譽博士學位 荣誉博士学位 see styles |
róng yù bó shì xué wèi rong2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 jung yü po shih hsüeh wei |
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae |
歷史唯物主義 历史唯物主义 see styles |
lì shǐ wéi wù zhǔ yì li4 shi3 wei2 wu4 zhu3 yi4 li shih wei wu chu i |
historical materialism (Marx's theory of history) |
比亞韋斯托克 比亚韦斯托克 see styles |
bǐ yà wéi sī tuō kè bi3 ya4 wei2 si1 tuo1 ke4 pi ya wei ssu t`o k`o pi ya wei ssu to ko |
Białystok, city in Poland |
法差別相違因 法差别相违因 see styles |
fǎ chā bié xiāng wéi yīn fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 fa ch`a pieh hsiang wei yin fa cha pieh hsiang wei yin hō shabetsu sōi in |
reason that is contradictory due to its differences with the premise |
法差別相違過 法差别相违过 see styles |
fǎ chā bié xiāng wéi guò fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4 fa ch`a pieh hsiang wei kuo fa cha pieh hsiang wei kuo hō shabetsu sōi ka |
fallacy of a reason that is contradictory due to its differences with the premise |
法自相相違因 法自相相违因 see styles |
fǎ zì xiāng xiāng wéi yīn fa3 zi4 xiang1 xiang1 wei2 yin1 fa tzu hsiang hsiang wei yin hō jisō sōiin |
One of the four fallacies connected with the reason (因), in which the reason is contrary to the truth of the premiss. |
漏永盡無所畏 漏永尽无所畏 see styles |
lòu yǒng jìn wú suǒ wèi lou4 yong3 jin4 wu2 suo3 wei4 lou yung chin wu so wei ro yōjin mushoi |
Absolute confidence (of Buddha) that transmigration would cease for ever. |
灰喉針尾雨燕 灰喉针尾雨燕 see styles |
huī hóu zhēn wěi yǔ yàn hui1 hou2 zhen1 wei3 yu3 yan4 hui hou chen wei yü yen |
(bird species of China) silver-backed needletail (Hirundapus cochinchinensis) |
為五斗米折腰 为五斗米折腰 see styles |
wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo wei4 wu3 dou3 mi3 zhe2 yao1 wei wu tou mi che yao |
(allusion to Tao Qian 陶潛|陶潜[Tao2 Qian2], who used this phrase when he resigned from government service rather than show subservience to a visiting inspector) to bow and scrape for five pecks of rice (that being a part of his salary as a local magistrate); (fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary |
無爲泥洹之道 无为泥洹之道 see styles |
wú wéi ní huán zhī dào wu2 wei2 ni2 huan2 zhi1 dao4 wu wei ni huan chih tao mui nion no dō |
path of unconditioned nirvāṇa |
無畏三藏禪要 无畏三藏禅要 see styles |
wú wèi sān zàng chán yào wu2 wei4 san1 zang4 chan2 yao4 wu wei san tsang ch`an yao wu wei san tsang chan yao Mui sanzō zenyō |
Tripiṭaka Master Śubha's Guide to Meditation |
無畏陀羅尼經 无畏陀罗尼经 see styles |
wú wèi tuó luó ní jīng wu2 wei4 tuo2 luo2 ni2 jing1 wu wei t`o lo ni ching wu wei to lo ni ching Mui daranikyō |
Dhāraṇī of Dispelling Fear |
無餘涅槃界位 无余涅槃界位 see styles |
wú yú niè pán jiè wèi wu2 yu2 nie4 pan2 jie4 wei4 wu yü nieh p`an chieh wei wu yü nieh pan chieh wei muyo nehan kai i |
to state of the state of nirvāṇa without remainder |
煙黑叉尾海燕 烟黑叉尾海燕 see styles |
yān hēi chā wěi hǎi yàn yan1 hei1 cha1 wei3 hai3 yan4 yen hei ch`a wei hai yen yen hei cha wei hai yen |
(bird species of China) Wilson's storm petrel (Oceanites oceanicus) |
現在過去未來 现在过去未来 see styles |
xiàn zài guō qù wèi lái xian4 zai4 guo1 qu4 wei4 lai2 hsien tsai kuo ch`ü wei lai hsien tsai kuo chü wei lai genzai kako mirai |
Present, past, and future. |
環球定位系統 环球定位系统 see styles |
huán qiú dìng wèi xì tǒng huan2 qiu2 ding4 wei4 xi4 tong3 huan ch`iu ting wei hsi t`ung huan chiu ting wei hsi tung |
GPS (Global Positioning System) |
瓦西里耶維奇 瓦西里耶维奇 see styles |
wǎ xī lǐ yē wéi qí wa3 xi1 li3 ye1 wei2 qi2 wa hsi li yeh wei ch`i wa hsi li yeh wei chi |
Vasilievich (name) |
由此於此爲此 由此于此为此 see styles |
yóu cǐ yú cǐ wéi cǐ you2 ci3 yu2 ci3 wei2 ci3 yu tz`u yü tz`u wei tz`u yu tzu yü tzu wei tzu yushi oshi ishi |
from this, in this, for this |
白喉針尾雨燕 白喉针尾雨燕 see styles |
bái hóu zhēn wěi yǔ yàn bai2 hou2 zhen1 wei3 yu3 yan4 pai hou chen wei yü yen |
(bird species of China) white-throated needletail (Hirundapus caudacutus) |
白腰叉尾海燕 see styles |
bái yāo chā wěi hǎi yàn bai2 yao1 cha1 wei3 hai3 yan4 pai yao ch`a wei hai yen pai yao cha wei hai yen |
(bird species of China) Leach's storm petrel (Hydrobates leucorhous) |
紅頭長尾山雀 红头长尾山雀 see styles |
hóng tóu cháng wěi shān què hong2 tou2 chang2 wei3 shan1 que4 hung t`ou ch`ang wei shan ch`üeh hung tou chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus) |
統一資源定位 统一资源定位 see styles |
tǒng yī zī yuán dìng wèi tong3 yi1 zi1 yuan2 ding4 wei4 t`ung i tzu yüan ting wei tung i tzu yüan ting wei |
universal resource locator (URL), i.e. webaddress |
維克多·雨果 维克多·雨果 |
wéi kè duō · yǔ guǒ wei2 ke4 duo1 · yu3 guo3 wei k`o to · yü kuo wei ko to · yü kuo |
Victor Hugo (1802-1885), French writer |
維多利亞公園 维多利亚公园 see styles |
wéi duō lì yà gōng yuán wei2 duo1 li4 ya4 gong1 yuan2 wei to li ya kung yüan |
Victoria Park, Hong Kong |
維多利亞女王 维多利亚女王 see styles |
wéi duō lì yà nǚ wáng wei2 duo1 li4 ya4 nu:3 wang2 wei to li ya nü wang |
Queen Victoria (reigned 1837-1901) |
維多利亞瀑布 维多利亚瀑布 see styles |
wéi duō lì yà pù bù wei2 duo1 li4 ya4 pu4 bu4 wei to li ya p`u pu wei to li ya pu pu |
Victoria Falls or Mosi-oa-Tunya on the Zambesi River, between Zambia and Zimbabwe |
維摩詰所說經 维摩诘所说经 see styles |
wéi mó jié suǒ shuō jīng wei2 mo2 jie2 suo3 shuo1 jing1 wei mo chieh so shuo ching Yuimakitsu shosetsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
維爾斯特拉斯 维尔斯特拉斯 see styles |
wéi ěr sī tè lā sī wei2 er3 si1 te4 la1 si1 wei erh ssu t`e la ssu wei erh ssu te la ssu |
Karl Weierstrass (1815-1897), German mathematician |
自體初中後位 自体初中后位 see styles |
zì tǐ chū zhōng hòu wèi zi4 ti3 chu1 zhong1 hou4 wei4 tzu t`i ch`u chung hou wei tzu ti chu chung hou wei jitai shochūgo i |
one's being at the beginning, middle, and end |
與全世界為敵 与全世界为敌 see styles |
yǔ quán shì jiè wéi dí yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2 yü ch`üan shih chieh wei ti yü chüan shih chieh wei ti |
(idiom) to fight the whole world |
萬維天羅地網 万维天罗地网 see styles |
wàn wéi tiān luó dì wǎng wan4 wei2 tian1 luo2 di4 wang3 wan wei t`ien lo ti wang wan wei tien lo ti wang |
World Wide Web (WWW); lit. ten-thousand dimensional net covering heaven and earth; term coined by China News Digest and abbr. to 萬維網|万维网[Wan4 wei2 wang3] |
萬維網聯合體 万维网联合体 see styles |
wàn wéi wǎng lián hé tǐ wan4 wei2 wang3 lian2 he2 ti3 wan wei wang lien ho t`i wan wei wang lien ho ti |
W3C, global Internet steering committee |
藍腰短尾鸚鵡 蓝腰短尾鹦鹉 see styles |
lán yāo duǎn wěi yīng wǔ lan2 yao1 duan3 wei3 ying1 wu3 lan yao tuan wei ying wu |
(bird species of China) blue-rumped parrot (Psittinus cyanurus) |
衛星定位系統 卫星定位系统 see styles |
wèi xīng dìng wèi xì tǒng wei4 xing1 ding4 wei4 xi4 tong3 wei hsing ting wei hsi t`ung wei hsing ting wei hsi tung |
GPS (Global Positioning System) |
衛星導航系統 卫星导航系统 see styles |
wèi xīng dǎo háng xì tǒng wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3 wei hsing tao hang hsi t`ung wei hsing tao hang hsi tung |
satellite navigation system; sat-nav |
褐翅叉尾海燕 see styles |
hè chì chā wěi hǎi yàn he4 chi4 cha1 wei3 hai3 yan4 ho ch`ih ch`a wei hai yen ho chih cha wei hai yen |
(bird species of China) Tristram's storm petrel (Hydrobates tristrami) |
賀蘭山紅尾鴝 贺兰山红尾鸲 see styles |
hè lán shān hóng wěi qú he4 lan2 shan1 hong2 wei3 qu2 ho lan shan hung wei ch`ü ho lan shan hung wei chü |
(bird species of China) Przevalski's redstart; Ala Shan redstart (Phoenicurus alaschanicus) |
辯證唯物主義 辩证唯物主义 see styles |
biàn zhèng wéi wù zhǔ yì bian4 zheng4 wei2 wu4 zhu3 yi4 pien cheng wei wu chu i |
dialectical materialism |
金匯兌本位制 金汇兑本位制 see styles |
jīn huì duì běn wèi zhì jin1 hui4 dui4 ben3 wei4 zhi4 chin hui tui pen wei chih |
gold exchange standard (economics) |
銀喉長尾山雀 银喉长尾山雀 see styles |
yín hóu cháng wěi shān què yin2 hou2 chang2 wei3 shan1 que4 yin hou ch`ang wei shan ch`üeh yin hou chang wei shan chüeh |
(bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis) |
銀臉長尾山雀 银脸长尾山雀 see styles |
yín liǎn cháng wěi shān què yin2 lian3 chang2 wei3 shan1 que4 yin lien ch`ang wei shan ch`üeh yin lien chang wei shan chüeh |
(bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus) |
閱微草堂筆記 阅微草堂笔记 see styles |
yuè wēi cǎo táng bǐ jì yue4 wei1 cao3 tang2 bi3 ji4 yüeh wei ts`ao t`ang pi chi yüeh wei tsao tang pi chi |
Notes on a Minutely Observed Thatched Hut by Ji Yun 紀昀|纪昀[Ji4 Yun2], novel of the supernatural; The Thatched Study of Close Scrutiny |
靜坐抗議示威 静坐抗议示威 see styles |
jìng zuò kàng yì shì wēi jing4 zuo4 kang4 yi4 shi4 wei1 ching tso k`ang i shih wei ching tso kang i shih wei |
sit-in protest demonstration |
非國家行為體 非国家行为体 see styles |
fēi guó jiā xíng wéi tǐ fei1 guo2 jia1 xing2 wei2 ti3 fei kuo chia hsing wei t`i fei kuo chia hsing wei ti |
non-state actor |
馬尾水師學堂 马尾水师学堂 see styles |
mǎ wěi shuǐ shī xué táng ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2 ma wei shui shih hsüeh t`ang ma wei shui shih hsüeh tang |
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty |
黑眉長尾山雀 黑眉长尾山雀 see styles |
hēi méi cháng wěi shān què hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4 hei mei ch`ang wei shan ch`üeh hei mei chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti) |
一切魔怨大威力 see styles |
yī qiè mó yuàn dà wēi lì yi1 qie4 mo2 yuan4 da4 wei1 li4 i ch`ieh mo yüan ta wei li i chieh mo yüan ta wei li issai maon dai iriki |
great power of all [the armies of] Māra |
中央執行委員會 中央执行委员会 see styles |
zhōng yāng zhí xíng wěi yuán huì zhong1 yang1 zhi2 xing2 wei3 yuan2 hui4 chung yang chih hsing wei yüan hui |
Central Executive Committee |
中央軍事委員會 中央军事委员会 see styles |
zhōng yāng jun shì wěi yuán huì zhong1 yang1 jun1 shi4 wei3 yuan2 hui4 chung yang chün shih wei yüan hui |
(PRC) Central Military Commission |
二十唯識順釋論 二十唯识顺释论 see styles |
èr shí wéi shì shùn shì lùn er4 shi2 wei2 shi4 shun4 shi4 lun4 erh shih wei shih shun shih lun Nijū yuishiki junshaku ron |
Jewel-Arising Treatise on Setting Forth Consciousness-only |
信爲道元功德母 信为道元功德母 see styles |
xìn wéi dào yuán gōng dé mǔ xin4 wei2 dao4 yuan2 gong1 de2 mu3 hsin wei tao yüan kung te mu shin wa do no moto kudoku no haha tari |
faith is the source of the path and the mother of merit |
兔子尾巴長不了 兔子尾巴长不了 see styles |
tù zi wěi ba cháng bu liǎo tu4 zi5 wei3 ba5 chang2 bu5 liao3 t`u tzu wei pa ch`ang pu liao tu tzu wei pa chang pu liao |
rabbits don't have long tails (idiom); its days are numbered; won't last long |
全國人大常委會 全国人大常委会 see styles |
quán guó rén dà cháng wěi huì quan2 guo2 ren2 da4 chang2 wei3 hui4 ch`üan kuo jen ta ch`ang wei hui chüan kuo jen ta chang wei hui |
Standing Committee of the National People's Congress (abbr. of 全國人民代表大會常務委員會|全国人民代表大会常务委员会) |
冒天下之大不韙 冒天下之大不韪 see styles |
mào tiān xià zhī dà bù wěi mao4 tian1 xia4 zhi1 da4 bu4 wei3 mao t`ien hsia chih ta pu wei mao tien hsia chih ta pu wei |
see 冒大不韙|冒大不韪[mao4 da4 bu4 wei3] |
冷湖行政委員會 冷湖行政委员会 see styles |
lěng hú xíng zhèng wěi yuán huì leng3 hu2 xing2 zheng4 wei3 yuan2 hui4 leng hu hsing cheng wei yüan hui |
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
出師未捷身先死 出师未捷身先死 see styles |
chū shī wèi jié shēn xiān sǐ chu1 shi1 wei4 jie2 shen1 xian1 si3 ch`u shih wei chieh shen hsien ssu chu shih wei chieh shen hsien ssu |
"he failed to complete his quest before death" (line from the poem "The Premier of Shu" 蜀相[Shu3 xiang4] by Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) |
初生之犢不怕虎 初生之犊不怕虎 see styles |
chū shēng zhī dú bù pà hǔ chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 pa4 hu3 ch`u sheng chih tu pu p`a hu chu sheng chih tu pu pa hu |
see 初生之犢不畏虎|初生之犊不畏虎[chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3] |
初生之犢不畏虎 初生之犊不畏虎 see styles |
chū shēng zhī dú bù wèi hǔ chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3 ch`u sheng chih tu pu wei hu chu sheng chih tu pu wei hu |
lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom); fig. the fearlessness of youth |
助人為快樂之本 助人为快乐之本 see styles |
zhù rén wéi kuài lè zhī běn zhu4 ren2 wei2 kuai4 le4 zhi1 ben3 chu jen wei k`uai le chih pen chu jen wei kuai le chih pen |
pleasure from helping others |
勤儉為服務之本 勤俭为服务之本 see styles |
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn qin2 jian3 wei2 fu2 wu4 zhi1 ben3 ch`in chien wei fu wu chih pen chin chien wei fu wu chih pen |
hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom) |
南無離怖畏如來 南无离怖畏如来 see styles |
nán wú lí bù wèi rú lái nan2 wu2 li2 bu4 wei4 ru2 lai2 nan wu li pu wei ju lai nanmu Rifui Nyorai |
Homage to Tathāgata Fearless |
唯識二十論述記 唯识二十论述记 see styles |
wéi shì èr shí lùn shù jì wei2 shi4 er4 shi2 lun4 shu4 ji4 wei shih erh shih lun shu chi Yuishiki nijūron jukki |
Wéishì èrshí lun shuji |
國內安全保衛局 国内安全保卫局 see styles |
guó nèi ān quán bǎo wèi jú guo2 nei4 an1 quan2 bao3 wei4 ju2 kuo nei an ch`üan pao wei chü kuo nei an chüan pao wei chü |
Domestic Security Protection Bureau, the department of the Ministry of Public Security responsible for political security, monitoring dissidents, religious groups and activities deemed a threat to state stability |
國家文物委員會 国家文物委员会 see styles |
guó jiā wén wù wěi yuán huì guo2 jia1 wen2 wu4 wei3 yuan2 hui4 kuo chia wen wu wei yüan hui |
National Committee of Cultural Heritage |
國家發展改革委 国家发展改革委 see styles |
guó jiā fā zhǎn gǎi gé wěi guo2 jia1 fa1 zhan3 gai3 ge2 wei3 kuo chia fa chan kai ko wei |
PRC National Development and Reform Commission |
國家監察委員會 国家监察委员会 see styles |
guó jiā jiān chá wěi yuán huì guo2 jia1 jian1 cha2 wei3 yuan2 hui4 kuo chia chien ch`a wei yüan hui kuo chia chien cha wei yüan hui |
National Supervision Commission of the PRC, anti-corruption agency established in 2018 |
國家計劃委員會 国家计划委员会 see styles |
guó jiā jì huà wěi yuán huì guo2 jia1 ji4 hua4 wei3 yuan2 hui4 kuo chia chi hua wei yüan hui |
PRC State Planning Committee, set up in 1952, replaced in 1998 by State Development and Planning Committee 國家發展計劃委員會|国家发展计划委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 Ji4 hua4 Wei3 yuan2 hui4] then in 2003 by National Development and Reform Commission 國家發展和改革委員會|国家发展和改革委员会[Guo2 jia1 Fa1 zhan3 he2 Gai3 ge2 Wei3 yuan2 hui4] |
塞爾維亞和黑山 塞尔维亚和黑山 see styles |
sài ěr wéi yà hé hēi shān sai4 er3 wei2 ya4 he2 hei1 shan1 sai erh wei ya ho hei shan |
Serbia and Montenegro (a country that existed 2003–2006) |
壞一切世間怖畏 坏一切世间怖畏 see styles |
huài yī qiè shì jiān bù wèi huai4 yi1 qie4 shi4 jian1 bu4 wei4 huai i ch`ieh shih chien pu wei huai i chieh shih chien pu wei Eissai seken fui |
Sarvalokabhayacchambhitatvavidhvaṃsanakara |
大威德迦樓羅王 大威德迦楼罗王 see styles |
dà wēi dé jiā lóu luó wáng da4 wei1 de2 jia1 lou2 luo2 wang2 ta wei te chia lou lo wang Daiitoku karura ō |
Mahātejas garuḍêndra |
大威德陀羅尼經 大威德陀罗尼经 see styles |
dà wēi dé tuó luó ní jīng da4 wei1 de2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ta wei te t`o lo ni ching ta wei te to lo ni ching Dai itoku daranikyō |
Dhāraṇī of the Greatly Powerful One |
大比丘三千威儀 大比丘三千威仪 see styles |
dà bǐ qiū sān qiān wēi yí da4 bi3 qiu1 san1 qian1 wei1 yi2 ta pi ch`iu san ch`ien wei i ta pi chiu san chien wei i Daibiku sanzen igi |
Three Thousand Regulations for Great Bhikṣus |
大衛·米利班德 大卫·米利班德 |
dà wèi · mǐ lì bān dé da4 wei4 · mi3 li4 ban1 de2 ta wei · mi li pan te |
David Miliband (1965-), UK politician |
天祝藏族自治縣 天祝藏族自治县 see styles |
tiān zhù zàng zú zì zhì xiàn tian1 zhu4 zang4 zu2 zi4 zhi4 xian4 t`ien chu tsang tsu tzu chih hsien tien chu tsang tsu tzu chih hsien |
Tianzhu Tibetan Autonomous County, in Wuwei City 武威市[Wu3 wei1 Shi4], Gansu |
太陽微系統公司 太阳微系统公司 see styles |
tài yáng wēi xì tǒng gōng sī tai4 yang2 wei1 xi4 tong3 gong1 si1 t`ai yang wei hsi t`ung kung ssu tai yang wei hsi tung kung ssu |
Sun Microsystems |
奧斯威辛集中營 奥斯威辛集中营 see styles |
ào sī wēi xīn jí zhōng yíng ao4 si1 wei1 xin1 ji2 zhong1 ying2 ao ssu wei hsin chi chung ying |
Auschwitz concentration camp |
威廉·莎士比亞 威廉·莎士比亚 |
wēi lián · shā shì bǐ yà wei1 lian2 · sha1 shi4 bi3 ya4 wei lien · sha shih pi ya |
William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright |
威斯敏斯特教堂 see styles |
wēi sī mǐn sī tè jiào táng wei1 si1 min3 si1 te4 jiao4 tang2 wei ssu min ssu t`e chiao t`ang wei ssu min ssu te chiao tang |
Westminster Abbey, London |
布拉戈維申斯克 布拉戈维申斯克 see styles |
bù lā gē wéi shēn sī kè bu4 la1 ge1 wei2 shen1 si1 ke4 pu la ko wei shen ssu k`o pu la ko wei shen ssu ko |
Blagoveshchensk, Russian city on the border with China, administrative center of Amur Oblast 阿穆爾州|阿穆尔州[A1 mu4 er3 Zhou1] |
師夷長技以制夷 师夷长技以制夷 see styles |
shī yí cháng jì yǐ zhì yí shi1 yi2 chang2 ji4 yi3 zhi4 yi2 shih i ch`ang chi i chih i shih i chang chi i chih i |
"learn from the foreigners in order to gain command of them", idea advocated by Wei Yuan 魏源[Wei4 Yuan2] |
平等的法律地位 see styles |
píng děng de fǎ lǜ dì wèi ping2 deng3 de5 fa3 lu:4 di4 wei4 p`ing teng te fa lü ti wei ping teng te fa lü ti wei |
equal legal status (law) |
得阿闍梨位灌頂 得阿阇梨位灌顶 see styles |
dé ā shé lí wèi guàn dǐng de2 a1 she2 li2 wei4 guan4 ding3 te a she li wei kuan ting tokuajarii kanjō |
the consecration of attaining the state of ācārya |
微積分基本定理 微积分基本定理 see styles |
wēi jī fēn jī běn dìng lǐ wei1 ji1 fen1 ji1 ben3 ding4 li3 wei chi fen chi pen ting li |
fundamental theorem of calculus |
微細相容安立門 微细相容安立门 see styles |
wēi xì xiāng róng ān lì mén wei1 xi4 xiang1 rong2 an1 li4 men2 wei hsi hsiang jung an li men misai sōyō anryū mon |
the profound approach of the mutual influence, and maintenance of order among all things |
憲法監護委員會 宪法监护委员会 see styles |
xiàn fǎ jiān hù wěi yuán huì xian4 fa3 jian1 hu4 wei3 yuan2 hui4 hsien fa chien hu wei yüan hui |
Guardian Council, body of 12 appointed clerics which governs Iran |
成唯識論了義燈 成唯识论了义灯 see styles |
chéng wéi shì lùn liǎo yì dēng cheng2 wei2 shi4 lun4 liao3 yi4 deng1 ch`eng wei shih lun liao i teng cheng wei shih lun liao i teng Jō yuishikiron ryōgi tō |
Cheng weishi lun liaoyideng |
戲劇化人格違常 戏剧化人格违常 see styles |
xì jù huà rén gé wéi cháng xi4 ju4 hua4 ren2 ge2 wei2 chang2 hsi chü hua jen ko wei ch`ang hsi chü hua jen ko wei chang |
histrionic personality disorder (HPD) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wei" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.