Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
shān
    shan1
shan
garment; jacket with open slits in place of sleeves

see styles

    fu1
fu
the lapel of a garment

see styles

    na4
na
 noto
    のと
cassock; to line
(surname) Noto
To patch, line, pad; a monk's garment, supposed to be made of rags.

see styles

    ni4
ni
 akome
    あこめ
women's undergarments
(archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments)


see styles

    qi2
ch`i
    chi
robe of a Buddhist monk or nun
See:


see styles
xié
    xie2
hsieh
old variant of 邪[xie2]
See:

see styles
rèn
    ren4
jen
 okumi
    おくみ
    ookubi
    おおくび
(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat
gusset (esp. in kimono); gore; (archaism) gusset; front collar of a kimono

see styles
jīn
    jin1
chin
 eri
    えり
collar; belt; variant of 襟[jin1]
(1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri

see styles
mèi
    mei4
mei
 tamoto
    たもと
sleeve of a robe
(1) (See 袂を分かつ) sleeve (esp. of a kimono); pocket of sleeve; (2) vicinity (esp. of a bridge); (3) foot of a mountain; base of a mountain

see styles
páo
    pao2
p`ao
    pao
 hou / ho
    ほう
gown (lined)
round-necked robe worn by members of nobility and the imperial court
a robe.

see styles
yào
    yao4
yao
variant of 靿[yao4]

see styles
xiù
    xiu4
hsiu
 takuharu
    たくはる
sleeve; to tuck inside one's sleeve
(1) sleeve; (2) wing (of a stage, desk, gate, etc.); (3) (kana only) flap (of a dust jacket); (personal name) Takuharu

see styles
 fuki
    ふき
(rare) turned-back hem of a kimono

see styles
 akome
    あこめ
(archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments); (place-name) Akome


see styles
zhì
    zhi4
chih
variant of 帙[zhi4]; variant of 秩[zhi4]; (classifier) ten years
See:

see styles
pàn
    pan4
p`an
    pan
used in 袷袢[qia1 pan4]; variant of 襻[pan4]

see styles
bèi
    bei4
pei
 hi
    ひ
quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu:3you2] to "go on a trip")
(prefix) indicates the target of an activity; -ee (e.g. employee, examinee, trustee)
A quilt, coverlet; to cover; to suffer; sign of the passive.


see styles

    ku4
k`u
    ku
 hakama
    はかま
variant of 褲|裤[ku4]
(1) hakama; pleated skirt or loose-legged trousers worn over a kimono mainly on ceremonial occasions; (2) (leaf) sheath; (3) (sake bottle) stand; (surname) Hakama


see styles
rèn
    ren4
jen
 okumi
    おくみ
variant of 衽[ren4]
gusset (esp. in kimono); gore

see styles
guà
    gua4
kua
 uchiki; uchigi
    うちき; うちぎ
old variant of 褂[gua4]
(hist) (See 女房装束,唐衣,直衣) Heian-period court clothing

see styles
 yuki
    ゆき
distance from the seam in the back of a kimono to the end of the sleeve

see styles
 sou / so
    そう
(1) clothing; dressing; (n,n-suf) (2) (See 装丁・1) binding (of a book); (given name) Sou


see styles
jiá
    jia2
chia
variant of 夾|夹[jia2]

see styles
kǔn
    kun3
k`un
    kun
a border or band on the edge of a dress

see styles
chěng
    cheng3
ch`eng
    cheng
an ancient type of clothing


see styles

    li3
li
 urasaki
    うらさき
variant of 裡|里[li3]
(1) (ant: 表・おもて・1) opposite side; bottom; other side; side hidden from view; undersurface; reverse side; (2) rear; back; behind; (3) lining; inside; (4) in the shadows; behind the scenes; offstage; behind (someone's) back; (5) more (to something than meets the eye); hidden side (e.g. of one's personality); unknown circumstances; different side; (6) (See 裏付け) proof; (7) (See 裏をかく・1) opposite (of a prediction, common sense, etc.); contrary; (8) inverse (of a hypothesis, etc.); (9) {baseb} (ant: 表・おもて・7) bottom (of an inning); last half (of an inning); (surname) Urasaki
back

see styles
qiú
    qiu2
ch`iu
    chiu
 kiyuu / kiyu
    きゆう
fur; fur coat
(1) fur coat (to protect against the cold); (2) clothes made with the down of birds; fur coat; (surname) Kiyū

see styles
qún
    qun2
ch`ün
    chün
 kun
(bound form) skirt
A skirt. nivāsana, cf. 泥, a kind of garment, especially an under garment.


see styles
zhuāng
    zhuang1
chuang
 shō
adornment; to adorn; dress; clothing; costume (of an actor in a play); to play a role; to pretend; to install; to fix; to wrap (something in a bag); to load; to pack
To dress, make up, pretend, pack, load, store; a fashion.


see styles
qún
    qun2
ch`ün
    chün
old variant of 裙[qun2]
See:

see styles
kūn
    kun1
k`un
    kun
variant of 褌|裈[kun1]

see styles
péi
    pei2
p`ei
    pei
 pei / pe
    ぺい
(of a garment) long and flowing
(surname) Pei
Beautifully robed.


see styles
péi
    pei2
p`ei
    pei
variant of 裴[pei2]
See:


see styles
zhì
    zhi4
chih
 sumiharu
    すみはる
to manufacture; to make
(n-suf,n) make; manufacture; -made; made of ...; made in ...; (personal name) Sumiharu

see styles

    ju1
chü
 suso
    すそ
garment
(1) hem; (trouser) cuff; shirttail; bottom (of a kimono); train (of a dress); (2) bottom part; bottom edge; (3) foot (of a mountain); (4) tips (of hair); (5) (archaism) downstream

see styles

    qi2
ch`i
    chi
variant of 綥[qi2]

see styles
 tsuma
    つま
skirt (of a kimono); hem (of a kimono)


see styles

    fu4
fu
 fuku
    ふく
to repeat; to double; to overlap; complex (not simple); compound; composite; double; diplo-; duplicate; overlapping; to duplicate
(prefix) (1) compound; composite; multiple; re-; bi-; (2) (abbreviation) (See 複試合) doubles (tennis, badminton, etc.); (3) (abbreviation) (See 複勝式) place bet (in horse racing, etc.); show bet; bet that predicts a top 2 or top 3 finish (depending on number of horses, etc. in race)
Double garments, wadded, lined; double; repeated.


see styles
kūn
    kun1
k`un
    kun
 mitsu
    みつ
pants (old)
(1) T-shaped section of a loincloth; (2) {sumo} (See 回し・まわし・1) mawashi

see styles
xiù
    xiu4
hsiu
old variant of 袖[xiu4]

see styles
bāo
    bao1
pao
 hō
to praise; to commend; to honor; (of clothes) large or loose
To praise; salutation. poṣadha, v. 布.

see styles

    fu4
fu
full up; classifier for items of clothing (old)

see styles
tùn
    tun4
t`un
    tun
to slip out of something; to hide something in one's sleeve

see styles
chǐ
    chi3
ch`ih
    chih
to strip; to deprive of; to discharge; to dismiss; to undress


see styles
niǎo
    niao3
niao
variant of 裊|袅[niao3]

see styles
biǎo
    biao3
piao
cuff; border or edge (of clothing); old variant of 裱[biao3]


see styles
bāo
    bao1
pao
 hō
variant of 褒[bao1]
lauds

see styles

    fu2
fu
(bound form) a kind of headscarf worn by men in ancient China (variant of 幞[fu2]); variant of 袱[fu2]; Taiwan pr. [pu2]


see styles
jiǎn
    jian3
chien
variant of 襉|裥[jian3]


see styles

    za2
tsa
variant of 雜|杂[za2]

see styles
chān
    chan1
ch`an
    chan
the front of clothes

see styles

    bi4
pi
 hida; hida
    ひだ; ヒダ
creases; folds or pleats in a garment
(1) (kana only) fold; pleat; gathers; tuck; (2) (kana only) folds (e.g. of a mountain); crease; (3) (kana only) (hidden) detail; nuance; shade; wrinkle (e.g. in logic); (4) (kana only) lamella; gill (of a mushroom)

see styles
jīn
    jin1
chin
 eri
    えり
lapel; overlap of Chinese gown; fig. bosom (the seat of emotions); to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom
(1) collar; lapel; neckband; neck; (2) nape of the neck; scruff of the neck; (female given name) Eri


see styles
dāng
    dang1
tang
 machi
    まち
crotch; seat of a pair of trousers
gusset

see styles

    fu2
fu
old variant of 襆[fu2]


see styles
bǎi
    bai3
pai
hem (at the bottom of a garment)

see styles
xié
    xie2
hsieh
carry with the front of a robe


see styles
chèn
    chen4
ch`en
    chen
(of garments) against the skin; to line; lining; to contrast with; to assist financially


see styles

    xi2
hsi
 souen / soen
    そうえん
(bound form) to raid; to attack; (bound form) to continue the pattern; to perpetuate; (literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding
(1) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) combination of colors created by layering of garments (colours); (personal name) Souen


see styles
lán
    lan2
lan
 ran
    らん
    susotsuki
    すそつき
full length gown (old)
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing

see styles
 tasuki
    たすき
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc.

see styles

    yi4
i
sleeve of dress

see styles
lán
    lan2
lan
old variant of 襴|襕[lan2]; brocade

see styles
fiao
    fiao4
fiao
contraction of 勿要; must not; please don't


see styles

    fu4
fu
 buchi
    ぶち
to cover; to overflow; to overturn; to capsize
(1) {Buddh} concealment (of one's vices); veil; cover; (2) (rare) overturning; toppling; (personal name) Buchi
To throw over, overthrow; prostrate; to and fro; repeated; to report; to cover.


see styles

    ba4
pa
 haru
    はる
variant of 霸[ba4]
(1) (See 覇を唱える) supremacy (over a nation); hegemony; domination; leadership; (2) championship; victory; (female given name) Haru


see styles

    he2
ho
variant of 核[he2]; to investigate
See:

see styles

    ji1
chi
variant of 羈|羁[ji1]


see styles

    ji1
chi
variant of 羈|羁[ji1]


see styles
xiàn
    xian4
hsien
 miru
    みる
to appear; also written 現|现[xian4]
(n-suf,n) (1) looking; viewing; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) (after the -te form of a verb; irreg. imperative conj. of 見る) (See 見る・5) (please) try (to); (female given name) Miru
darśana, 捺喇捨曩; also dṛṣṭi; seeing, discerning, judgment, views, opinions; it is thinking, reasoning, discriminating, selecting truth, including the whole process of deducing conclusions from premises. It is commonly used in the sense of wrong or heterodox views or theories, i. e. 邪見 or 有見, especially such as viewing the seeming as real and the ego as real. There are groups of two, four, five, seven, ten and sixty-two kinds of 見.

see styles
guān
    guan1
kuan
variant of 觀|观[guan1]

see styles
jué
    jue2
chüeh
old variant of 覺|觉[jue2]


see styles

    mi4
mi
 beki
old variant of 覓|觅[mi4]
to search for

see styles
jué
    jue2
chüeh
 tadasu
    ただす
Japanese variant of 覺|觉[jue2]
(kana only) (See 悟る・1,悟る・2) Satori; folklore monster that can read minds; (personal name) Tadasu

see styles

    xi4
hsi
variant of 虩[xi4]

see styles
lǎn
    lan3
lan
 ran
    らん
Japanese variant of 覽|览
(female given name) Ran


see styles

    du3
tu
 to
old variant of 睹[du3]
To look at, see.

see styles

    qu4
ch`ü
    chü
variant of 覷|觑[qu4]

see styles
guān
    guan1
kuan
 miru
    みる
Japanese variant of 觀|观[guan1]
(n,n-suf) (1) look; appearance; (n,n-suf) (2) spectacle; sight; (n,n-suf) (3) {Buddh} observation meditation; (suffix noun) (4) outlook on ...; view of ...; (female given name) Miru


see styles
guàn
    guan4
kuan
 kan
Taoist monastery; palace gate watchtower; platform
vipaśyanā; vidarśanā. To look into, study, examine, contemplate; contemplation, insight; a study, a Taoist monastery; to consider illusion and discern illusion, or discern the seeming from the real; to contemplate and mentally enter into truth. 覺 is defined as awakening, or awareness, 觀 as examination or study. It is also an old tr. of the word Yoga; and cf. 禪 17. Guan is especially a doctrine of the Tiantai school as shown in the 止觀 q.v.

see styles
jué
    jue2
chüeh
 tsumo
    つも
role (theater); to compete; ancient three legged wine vessel; third note of pentatonic scale
(1) horn; antler; (2) antenna; feeler; tentacle (e.g. of a snail); (3) horn-like projection (e.g. peaks of whipped cream); (surname) Tsumo
viṣāna ; a horn, a trumpet: also a corner, an angle; to contend.

see styles
jīn
    jin1
chin
variant of 筋[jin1]; variant of 斤[jin1]


see styles

    cu1
ts`u
    tsu
variant of 粗[cu1]
See:

see styles
zuǐ
    zui3
tsui
 kuchibashi
    くちばし
variant of 嘴[zui3]
{astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Turtle Beak" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Kuchibashi

see styles
xiè
    xie4
hsieh
 shie
    しえ
acrobatic display (esp. on horseback) (old); variant of 懈[xie4] and 邂[xie4] (old)
(1) {math} solution (of an equation, inequality, etc.); root (e.g. of a polynomial); (2) solution (to a given problem); answer; (3) explanation; interpretation; (surname) Shie
To unloose, let go, release, untie, disentangle, explain, expound; intp. by mokṣa, mukti, vimokṣa, vimukti, cf. 解脫.

see styles
gōng
    gong1
kung
big; cup made of horn; horn wine container

see styles
xiè
    xie4
hsieh
variant of 解[xie4]

see styles
gōng
    gong1
kung
old variant of 觥[gong1]


see styles
chù
    chu4
ch`u
    chu
 fure
    ふれ
to touch; to make contact with something; to stir up sb's emotions
(surname) Fure
To butt, strike against; contact. sparśa, touch, contact, collision, the quality of tangibility, feeling, sensation. M.W. Eleven kinds of sensation are given— hot, cold, hard, soft, etc. sparśa is one of the twelve nidānas, cf. 十二因緣, and of the sadāyatana, cf. 六入. It is also used with the meaning of 濁 unclean.

see styles

    yi2
i
(of animal horn) sharp

see styles

    xi1
hsi
variant of 觿, ivory bodkin for undoing knots

see styles
yàn
    yan4
yen
variant of 燕[yan4], swallow


see styles

    fu4
fu
 fu
    ふ
to report a bereavement; obituary
(See 訃報) news of someone's death

see styles
hōng
    hong1
hung
sound of a crash


see styles

    ji4
chi
 hakaru
    はかる
to calculate; to compute; to count; to regard as important; to plan; ruse; meter; gauge
(n,n-suf) (1) plan; (n,n-suf) (2) meter; measuring device; (prefix) (3) (in) total; total (of); (given name) Hakaru
To reckon, count (on); scheme; add to, annex; translit. ke; cf. 髻, 鷄.


see styles
xùn
    xun4
hsün
 yomi
    よみ
to teach; to train; to admonish; (bound form) instruction (from superiors); teachings; rule
(1) native Japanese reading of a Chinese character; (n,suf) (2) (See 処世訓・しょせいくん) precept; lesson; one's teachings; (female given name) Yomi
To teach.


see styles

    ji4
chi
 fumi
    ふみ
to record; to note; to memorize; to remember; mark; sign; classifier for blows, kicks, shots
(n,n-suf) (1) (also written 紀) account; history; chronicle; annals; record; (expression) (2) (begins a list or details, as in 記....以上) (See 以上・5) notice; note; as follows; (3) (abbreviation) (See 古事記) Kojiki (earliest historical record of Japan, compiled in 712 CE); Records of Ancient Matters; (female given name) Fumi
To remember, to record; to record as foretelling, prophesy.


see styles
é
    e2
o
 ga
    なまり
error; false; to extort
(1) (kana only) accent (of one's speech); (2) dialect; provincialism; patois; (3) corrupted form (e.g. of word); mispronunciation
error


see styles
xīn
    xin1
hsin
pleased; delighted; happy; variant of 欣


see styles
jué
    jue2
chüeh
 satoshi
    さとし
to bid farewell; tricks of the trade; pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣|十六字诀 on guerrilla warfare)
(male given name) Satoshi
to branch off

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary