I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有償版 see styles |
yuushouban / yushoban ゆうしょうばん |
(See 有料版) (ant: 無償版) paid version (of software, etc.) |
有料版 see styles |
yuuryouban / yuryoban ゆうりょうばん |
(ant: 無料版) paid version (of software, etc.) |
有田焼 see styles |
aritayaki ありたやき |
Arita ware (porcelain) |
朝河蘭 see styles |
asakawaran あさかわらん |
(f,h) Asakawa Ran |
期する see styles |
kisuru; gosuru きする; ごする |
(vs-s,vt) (1) (きする only) (See 期す・1) to fix (a time, date, etc.); to set; (vs-s,vt) (2) (See 期す・2) to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate; (vs-s,vt) (3) (See 期す・3) to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge |
木割谷 see styles |
kiwaridani きわりだに |
(place-name) Kiwaridani |
木原沢 see styles |
kiwarazawa きわらざわ |
(place-name) Kiwarazawa |
木戸割 see styles |
kidowari きどわり |
(place-name) Kidowari |
木挽原 see styles |
kobikiwara こびきわら |
(place-name) Kobikiwara |
未開地 see styles |
mikaichi みかいち |
savage (barbaric) land; backward region; undeveloped area |
未開発 see styles |
mikaihatsu みかいはつ |
undeveloped (countries); backward; unentered |
本割り see styles |
honwari ほんわり |
{sumo} regular matches in an official tournament |
本瓦町 see styles |
honkawarachou / honkawaracho ほんかわらちょう |
(place-name) Honkawarachō |
本田原 see styles |
hondawara ほんだわら |
(place-name) Hondawara |
朱祁鎮 朱祁镇 see styles |
zhū qí zhèn zhu1 qi2 zhen4 chu ch`i chen chu chi chen |
Zhu Qizhen, personal name of sixth and eighth Ming emperor Zhengtong 正統|正统[Zheng4 tong3], afterwards Tianshun Emperor 天順|天顺[Tian1 shun4] (1427-1464), reigned 1435-1449 and 1457-1464 |
李宗仁 see styles |
lǐ zōng rén li3 zong1 ren2 li tsung jen |
Li Zongren (1891-1969), a leader of Guangxi warlord faction |
李英儒 see styles |
lǐ yīng rú li3 ying1 ru2 li ying ju |
Li Yingru (1913-1989), calligrapher and writer, author of many novels about the war as seen by the communists |
東俵橋 see styles |
higashitawarabashi ひがしたわらばし |
(place-name) Higashitawarabashi |
東川原 see styles |
higashigawara ひがしがわら |
(place-name) Higashigawara |
東柳原 see styles |
higashiyanagiwara ひがしやなぎわら |
(place-name) Higashiyanagiwara |
東椹木 see styles |
higashisawaragi ひがしさわらぎ |
(place-name) Higashisawaragi |
東瓦町 see styles |
higashikawarachou / higashikawaracho ひがしかわらちょう |
(place-name) Higashikawarachō |
東田原 see styles |
higashitawara ひがしたわら |
(place-name) Higashitawara |
東畦原 see styles |
higashiunewara ひがしうねわら |
(place-name) Higashiunewara |
東萩原 see styles |
higashihagiwara ひがしはぎわら |
(surname) Higashihagiwara |
東蕨谷 see styles |
higashiwarabidani ひがしわらびだに |
(place-name) Higashiwarabidani |
東藤原 see styles |
higashifujiwara ひがしふじわら |
(place-name) Higashifujiwara |
松原新 see styles |
matsuwarashin まつわらしん |
(place-name) Matsuwarashin |
松原町 see styles |
matsuwaramachi まつわらまち |
(place-name) Matsuwaramachi |
松川原 see styles |
matsukawara まつかわら |
(surname) Matsukawara |
松沢蓮 see styles |
matsuzawaren まつざわれん |
(person) Matsuzawa Ren (1981.8.27-) |
松沢連 see styles |
matsuzawaren まつざわれん |
(person) Matsuzawa Ren |
松河原 see styles |
matsugawara まつがわら |
(place-name) Matsugawara |
板割り see styles |
itawari いたわり |
(martial arts term) board breaking; board splitting |
板割山 see styles |
itawariyama いたわりやま |
(personal name) Itawariyama |
板割沢 see styles |
itawarizawa いたわりざわ |
(place-name) Itawarizawa |
林則徐 林则徐 see styles |
lín zé xú lin2 ze2 xu2 lin tse hsü rinsokujo りんそくじょ |
Lin Zexu or Lin Tse-hsu "Commissioner Lin" (1785-1850), Qing official whose anti-opium activities led to first Opium war with Britain 1840-1842 (person) Lin Zexu (Chinese scholar and official of the Qing dynasty, 1785-1850); Lin Tse-hsü; Rin Sokujo |
林川原 see styles |
hayashikawara はやしかわら |
(place-name) Hayashikawara |
林柳鶯 林柳莺 see styles |
lín liǔ yīng lin2 liu3 ying1 lin liu ying |
(bird species of China) wood warbler (Phylloscopus sibilatrix) |
林黛玉 see styles |
lín dài yù lin2 dai4 yu4 lin tai yü |
Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶玉|贾宝玉 |
果報土 果报土 see styles |
guǒ bào tǔ guo3 bao4 tu3 kuo pao t`u kuo pao tu kahō do |
The realm of reward, where bodhisattvas attain the full reward of their deeds, also called 實報無障礙土, one of the 四土 of Tiantai. |
枢軸国 see styles |
suujikukoku / sujikukoku すうじくこく |
(hist) (See 連合国・2) Axis powers (World War II) |
柆原川 see styles |
kuiwaragawa くいわらがわ |
(place-name) Kuiwaragawa |
柏原山 see styles |
kashiwarayama かしわらやま |
(personal name) Kashiwarayama |
柏原市 see styles |
kashiwarashi かしわらし |
(place-name) Kashiwara (city) |
染川亮 see styles |
somekawaryou / somekawaryo そめかわりょう |
(person) Somekawa Ryō |
柔かい see styles |
yawarakai やわらかい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) soft; tender; limp; limber; (2) gentle; mild; (3) informal; lighter |
柔らか see styles |
yawaraka やわらか |
(noun or adjectival noun) soft; tender; limp; subdued (colour or light) (color); gentle; meek |
柯棣華 柯棣华 see styles |
kē dì huá ke1 di4 hua2 k`o ti hua ko ti hua |
Dwarkanath Kotnis (1910-1942), one of five Indian doctors sent to China to provide medical assistance during the Second Sino-Japanese War |
柳原町 see styles |
yanagiwaramachi やなぎわらまち |
(place-name) Yanagiwaramachi |
柳川原 see styles |
yanagigawara やなぎがわら |
(place-name) Yanagigawara |
柿原川 see styles |
kakiwaragawa かきわらがわ |
(place-name) Kakiwaragawa |
栃原峠 see styles |
tochiwaratouge / tochiwaratoge とちわらとうげ |
(personal name) Tochiwaratōge |
栄誉賞 see styles |
eiyoshou / eyosho えいよしょう |
honour award (honor) |
核弾頭 see styles |
kakudantou / kakudanto かくだんとう |
nuclear warhead |
核彈頭 核弹头 see styles |
hé dàn tóu he2 dan4 tou2 ho tan t`ou ho tan tou |
nuclear reentry vehicle; nuclear warhead |
核戦争 see styles |
kakusensou / kakusenso かくせんそう |
nuclear warfare |
根回り see styles |
nemawari ねまわり |
root circumference |
根性悪 see styles |
konjouwaru / konjowaru こんじょうわる |
(noun or adjectival noun) (1) ill-natured; twisted; (2) ill-natured person; twisted person |
桃割れ see styles |
momoware ももわれ |
hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach |
梨割山 see styles |
nashiwariyama なしわりやま |
(place-name) Nashiwariyama |
梶原拓 see styles |
kajiwarataku かじわらたく |
(person) Kajiwara Taku (1933.11-) |
梶原洋 see styles |
kajiwarahiroshi かじわらひろし |
(person) Kajiwara Hiroshi |
梶原駅 see styles |
kajiwaraeki かじわらえき |
(st) Kajiwara Station |
棒引き see styles |
boubiki / bobiki ぼうびき |
(noun, transitive verb) (1) drawing a line (esp. through an entry in a ledger, record book, etc.); striking out; crossing out; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a debt); writing off; (3) (e.g. writing ああ as あー) indicating a long vowel with a long-vowel mark; long-vowel mark; (4) tug of war played with a pole |
棒手振 see styles |
botefuri ぼてふり |
(obscure) Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street |
棕朱雀 see styles |
zōng zhū què zong1 zhu1 que4 tsung chu ch`üeh tsung chu chüeh |
(bird species of China) dark-rumped rosefinch (Carpodacus edwardsii) |
棕矮星 see styles |
zōng ǎi xīng zong1 ai3 xing1 tsung ai hsing |
brown dwarf star |
棚割り see styles |
tanawari たなわり |
shelving allocation; planogram |
森川原 see styles |
morikawara もりかわら |
(place-name) Morikawara |
森川涼 see styles |
morikawaryou / morikawaryo もりかわりょう |
(person) Morikawa Ryō |
森河原 see styles |
morigawara もりがわら |
(place-name) Morigawara |
植わる see styles |
uwaru うわる |
(v5r,vi) to be planted |
椹尾谷 see styles |
sawaraodani さわらおだに |
(place-name) Sawaraodani |
椹谷山 see styles |
sawaradaniyama さわらだにやま |
(place-name) Sawaradaniyama |
椿原町 see styles |
tsubawaramachi つばわらまち |
(place-name) Tsubawaramachi |
楊家將 杨家将 see styles |
yáng jiā jiàng yang2 jia1 jiang4 yang chia chiang |
Yang Saga, a popular fiction from the Northern Song, depicting the heroic Yang family 楊業|杨业 of warriors |
楊虎城 杨虎城 see styles |
yáng hǔ chéng yang2 hu3 cheng2 yang hu ch`eng yang hu cheng |
Yang Hucheng (1893-1949), Chinese warlord and Nationalist general |
楯岡俵 see styles |
tateokatawara たておかたわら |
(place-name) Tateokatawara |
楯川原 see styles |
tatekawara たてかわら |
(place-name) Tatekawara |
楽しみ see styles |
tanoshimi たのしみ |
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) anticipation; looking forward to |
楽焼き see styles |
rakuyaki らくやき |
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded) |
楽茶碗 see styles |
rakujawan; rakuchawan らくぢゃわん; らくちゃわん |
(See 茶碗) hand-moulded earthenware teacup |
榎原丙 see styles |
yowarahei / yowarahe よわらへい |
(place-name) Yowarahei |
榎原乙 see styles |
yowaraotsu よわらおつ |
(place-name) Yowaraotsu |
榎原川 see styles |
yowaragawa よわらがわ |
(place-name) Yowaragawa |
榎原甲 see styles |
yowarakou / yowarako よわらこう |
(place-name) Yowarakou |
榎原駅 see styles |
yowaraeki よわらえき |
(st) Yowara Station |
Variations: |
zama; zama ざま; ザマ |
(1) (derogatory term) (kana only) mess; sorry state; plight; sad sight; (suffix) (2) (indicates direction) -ways; -wards; (suffix) (3) (after the -masu stem of a verb) in the act of ...; just as one is ...; (suffix) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 様・さま・3) manner of ...; way of ... |
槻川原 see styles |
tsukigawara つきがわら |
(surname) Tsukigawara |
模擬戦 see styles |
mogisen もぎせん |
sham battle; mock battle; dry run; military exercise; war game |
横割本 see styles |
yokowarihon よこわりほん |
(place-name) Yokowarihon |
横坐り see styles |
yokozuwari よこずわり |
(noun/participle) sitting with one's legs out to one side |
横座り see styles |
yokozuwari よこずわり |
(noun/participle) sitting with one's legs out to one side |
横河原 see styles |
yokogawara よこがわら |
(place-name) Yokogawara |
樫原町 see styles |
kashiwarachou / kashiwaracho かしわらちょう |
(place-name) Kashiwarachō |
櫛原駅 see styles |
kushiwaraeki くしわらえき |
(st) Kushiwara Station |
欠ける see styles |
kakeru かける |
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse |
歐柳鶯 欧柳莺 see styles |
ōu liǔ yīng ou1 liu3 ying1 ou liu ying |
(bird species of China) willow warbler (Phylloscopus trochilus) |
止める see styles |
yameru やめる tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.